|
|
| Num |
Verse |
King James Version |
| 20312 |
Lamentations 1:1 |
How doth the city sit solitary, that was full of people! how is she become as a widow! she that was great among the nations, and princess among the provinces, how is she become tributary!
WEB: How the city sits solitary, that was full of people! She has become as a widow, who was great among the nations! She who was a princess among the provinces is become tributary!
AKJV: How does the city sit solitary, that was full of people! how is she become as a widow! she that was great among the nations, and princess among the provinces, how is she become tributary!
ASV: How doth the city sit solitary, that was full of people! She is become as a widow, that was great among the nations! She that was a princess among the provinces is become tributary!
ERV: How doth the city sit solitary, that was full of people! how is she become as a widow! she that was great among the nations, and princess among the provinces, how is she become tributary!
|
| 20313 |
Lamentations 1:2 |
She weepeth sore in the night, and her tears are on her cheeks: among all her lovers she hath none to comfort her: all her friends have dealt treacherously with her, they are become her enemies.
WEB: She weeps bitterly in the night, and her tears are on her cheeks; among all her lovers she has none to comfort her: All her friends have dealt treacherously with her; they are become her enemies.
AKJV: She weeps sore in the night, and her tears are on her cheeks: among all her lovers she has none to comfort her: all her friends have dealt treacherously with her, they are become her enemies.
ASV: She weepeth sore in the night, and her tears are on her cheeks; Among all her lovers she hath none to comfort her: All her friends have dealt treacherously with her; they are become her enemies.
ERV: She weepeth sore in the night, and her tears are on her cheeks; among all her lovers she hath none to comfort her: all her friends have dealt treacherously with her, they are become her enemies.
|
| 20314 |
Lamentations 1:3 |
Judah is gone into captivity because of affliction, and because of great servitude: she dwelleth among the heathen, she findeth no rest: all her persecutors overtook her between the straits.
WEB: Judah is gone into captivity because of affliction, and because of great servitude; she dwells among the nations, she finds no rest: all her persecutors overtook her within the straits.
AKJV: Judah is gone into captivity because of affliction, and because of great servitude: she dwells among the heathen, she finds no rest: all her persecutors overtook her between the straits.
ASV: Judah is gone into captivity because of affliction, and because of great servitude; She dwelleth among the nations, she findeth no rest: All her persecutors overtook her within the straits.
ERV: Judah is gone into captivity because of affliction, and because of great servitude; she dwelleth among the heathen, she findeth no rest: all her persecutors overtook her within the straits.
|
| 20315 |
Lamentations 1:4 |
The ways of Zion do mourn, because none come to the solemn feasts: all her gates are desolate: her priests sigh, her virgins are afflicted, and she is in bitterness.
WEB: The ways of Zion do mourn, because none come to the solemn assembly; all her gates are desolate, her priests do sigh: her virgins are afflicted, and she herself is in bitterness.
AKJV: The ways of Zion do mourn, because none come to the solemn feasts: all her gates are desolate: her priests sigh, her virgins are afflicted, and she is in bitterness.
ASV: The ways of Zion do mourn, because none come to the solemn assembly; All her gates are desolate, her priests do sigh: Her virgins are afflicted, and she herself is in bitterness.
ERV: The ways of Zion do mourn, because none come to the solemn assembly; all her gates are desolate, her priests do sigh: her virgins are afflicted, and she herself is in bitterness.
|
| 20316 |
Lamentations 1:5 |
Her adversaries are the chief, her enemies prosper; for the LORD hath afflicted her for the multitude of her transgressions: her children are gone into captivity before the enemy.
WEB: Her adversaries are become the head, her enemies prosper; for Yahweh has afflicted her for the multitude of her transgressions: her young children are gone into captivity before the adversary.
AKJV: Her adversaries are the chief, her enemies prosper; for the LORD has afflicted her for the multitude of her transgressions: her children are gone into captivity before the enemy.
ASV: Her adversaries are become the head, her enemies prosper; For Jehovah hath afflicted her for the multitude of her transgressions: Her young children are gone into captivity before the adversary.
ERV: Her adversaries are become the head, her enemies prosper; for the LORD hath afflicted her for the multitude of her transgressions: her young children are gone into captivity before the adversary.
|
| 20317 |
Lamentations 1:6 |
And from the daughter of Zion all her beauty is departed: her princes are become like harts that find no pasture, and they are gone without strength before the pursuer.
WEB: From the daughter of Zion all her majesty is departed: her princes are become like harts that find no pasture, they are gone without strength before the pursuer.
AKJV: And from the daughter of Zion all her beauty is departed: her princes are become like harts that find no pasture, and they are gone without strength before the pursuer.
ASV: And from the daughter of Zion all her majesty is departed: Her princes are become like harts that find no pasture, And they are gone without strength before the pursuer.
ERV: And from the daughter of Zion all her majesty is departed: her princes are become like harts that find no pasture, and they are gone without strength before the pursuer.
|
| 20318 |
Lamentations 1:7 |
Jerusalem remembered in the days of her affliction and of her miseries all her pleasant things that she had in the days of old, when her people fell into the hand of the enemy, and none did help her: the adversaries saw her, and did mock at her sabbaths.
WEB: Jerusalem remembers in the days of her affliction and of her miseries all her pleasant things that were from the days of old: when her people fell into the hand of the adversary, and none did help her, The adversaries saw her, they did mock at her desolations.
AKJV: Jerusalem remembered in the days of her affliction and of her miseries all her pleasant things that she had in the days of old, when her people fell into the hand of the enemy, and none did help her: the adversaries saw her, and did mock at her sabbaths.
ASV: Jerusalem remembereth in the days of her affliction and of her miseries all her pleasant things that were from the days of old: When her people fell into the hand of the adversary, and none did help her, The adversaries saw her, they did mock at her desolations.
ERV: Jerusalem remembereth in the days of her affliction and of her miseries all her pleasant things that were from the days of old: when her people fell into the hand of the adversary, and none did help her, the adversaries saw her, they did mock at her desolations.
|
| 20319 |
Lamentations 1:8 |
Jerusalem hath grievously sinned; therefore she is removed: all that honoured her despise her, because they have seen her nakedness: yea, she sigheth, and turneth backward.
WEB: Jerusalem has grievously sinned; therefore she is become as an unclean thing; all who honored her despise her, because they have seen her nakedness: yes, she sighs, and turns backward.
AKJV: Jerusalem has grievously sinned; therefore she is removed: all that honored her despise her, because they have seen her nakedness: yes, she sighs, and turns backward.
ASV: Jerusalem hath grievously sinned; therefore she is become as an unclean thing; All that honored her despise her, because they have seen her nakedness: Yea, she sigheth, and turneth backward.
ERV: Jerusalem hath grievously sinned; therefore she is become as an unclean thing: all that honoured her despise her, because they have seen her nakedness: yea, she sigheth, and turneth backward.
|
| 20320 |
Lamentations 1:9 |
Her filthiness is in her skirts; she remembereth not her last end; therefore she came down wonderfully: she had no comforter. O LORD, behold my affliction: for the enemy hath magnified himself.
WEB: Her filthiness was in her skirts; she didn't remember her latter end; therefore is she come down wonderfully; she has no comforter: see, Yahweh, my affliction; for the enemy has magnified himself.
AKJV: Her filthiness is in her skirts; she remembers not her last end; therefore she came down wonderfully: she had no comforter. O LORD, behold my affliction: for the enemy has magnified himself.
ASV: Her filthiness was in her skirts; she remembered not her latter end; Therefore is she come down wonderfully; she hath no comforter: Behold, O Jehovah, my affliction; for the enemy hath magnified himself.
ERV: Her filthiness was in her skirts; she remembered not her latter end; therefore is she come down wonderfully; she hath no comforter: behold, O LORD, my affliction; for the enemy hath magnified himself.
|
| 20321 |
Lamentations 1:10 |
The adversary hath spread out his hand upon all her pleasant things: for she hath seen that the heathen entered into her sanctuary, whom thou didst command that they should not enter into thy congregation.
WEB: The adversary has spread out his hand on all her pleasant things: for she has seen that the nations are entered into her sanctuary, concerning whom you commanded that they should not enter into your assembly.
AKJV: The adversary has spread out his hand on all her pleasant things: for she has seen that the heathen entered into her sanctuary, whom you did command that they should not enter into your congregation.
ASV: The adversary hath spread out his hand upon all her pleasant things: For she hath seen that the nations are entered into her sanctuary, Concerning whom thou didst command that they should not enter into thine assembly.
ERV: The adversary hath spread out his hand upon all her pleasant things: for she hath seen that the heathen are entered into her sanctuary, concerning whom thou didst command that they should not enter into thy congregation.
|
| 20322 |
Lamentations 1:11 |
All her people sigh, they seek bread; they have given their pleasant things for meat to relieve the soul: see, O LORD, and consider; for I am become vile.
WEB: All her people sigh, they seek bread; they have given their pleasant things for food to refresh the soul: look, Yahweh, and see; for I am become abject.
AKJV: All her people sigh, they seek bread; they have given their pleasant things for meat to relieve the soul: see, O LORD, and consider; for I am become vile.
ASV: All her people sigh, they seek bread; They have given their pleasant things for food to refresh the soul: See, O Jehovah, and behold; for I am become abject.
ERV: All her people sigh, they seek bread; they have given their pleasant things for meat to refresh the soul: see, O LORD, and behold; for I am become vile.
|
| 20323 |
Lamentations 1:12 |
Is it nothing to you, all ye that pass by? behold, and see if there be any sorrow like unto my sorrow, which is done unto me, wherewith the LORD hath afflicted me in the day of his fierce anger.
WEB: Is it nothing to you, all you who pass by? Look, and see if there be any sorrow like my sorrow, which is brought on me, With which Yahweh has afflicted [me] in the day of his fierce anger.
AKJV: Is it nothing to you, all you that pass by? behold, and see if there be any sorrow like to my sorrow, which is done to me, with which the LORD has afflicted me in the day of his fierce anger.
ASV: Is it nothing to you, all ye that pass by? Behold, and see if there be any sorrow like unto my sorrow, which is brought upon me, Wherewith Jehovah hath afflicted me in the day of his fierce anger.
ERV: Is it nothing to you, all ye that pass by? behold, and see if there be any sorrow like unto my sorrow, which is done unto me, wherewith the LORD hath afflicted me in the day of his fierce anger.
|
| 20324 |
Lamentations 1:13 |
From above hath he sent fire into my bones, and it prevaileth against them: he hath spread a net for my feet, he hath turned me back: he hath made me desolate and faint all the day.
WEB: From on high has he sent fire into my bones, and it prevails against them; He has spread a net for my feet, he has turned me back: He has made me desolate and faint all the day.
AKJV: From above has he sent fire into my bones, and it prevails against them: he has spread a net for my feet, he has turned me back: he has made me desolate and faint all the day.
ASV: From on high hath he sent fire into my bones, and it prevaileth against them; He hath spread a net for my feet, he hath turned me back: He hath made me desolate and faint all the day.
ERV: From on high hath he sent fire into my bones, and it prevaileth against them: he hath spread a net for my feet, he hath turned me back; he hath made me desolate and faint all the day.
|
| 20325 |
Lamentations 1:14 |
The yoke of my transgressions is bound by his hand: they are wreathed, and come up upon my neck: he hath made my strength to fall, the Lord hath delivered me into their hands, from whom I am not able to rise up.
WEB: The yoke of my transgressions is bound by his hand; They are knit together, they are come up on my neck; he has made my strength to fail: The Lord has delivered me into their hands, against whom I am not able to stand.
AKJV: The yoke of my transgressions is bound by his hand: they are wreathed, and come up on my neck: he has made my strength to fall, the LORD has delivered me into their hands, from whom I am not able to rise up.
ASV: The yoke of my transgressions is bound by his hand; They are knit together, they are come up upon my neck; he hath made my strength to fail: The Lord hath delivered me into their hands, against whom I am not able to stand.
ERV: The yoke of my transgressions is bound by his hand; they are knit together, they are come up upon my neck; he hath made my strength to fail: the Lord hath delivered me into their hands, against whom I am not able to stand.
|
| 20326 |
Lamentations 1:15 |
The Lord hath trodden under foot all my mighty men in the midst of me: he hath called an assembly against me to crush my young men: the Lord hath trodden the virgin, the daughter of Judah, as in a winepress.
WEB: The Lord has set at nothing all my mighty men in the midst of me; He has called a solemn assembly against me to crush my young men: The Lord has trodden as in a winepress the virgin daughter of Judah.
AKJV: The LORD has trodden under foot all my mighty men in the middle of me: he has called an assembly against me to crush my young men: the LORD has trodden the virgin, the daughter of Judah, as in a wine press.
ASV: The Lord hath set at nought all my mighty men in the midst of me; He hath called a solemn assembly against me to crush my young men: The Lord hath trodden as in a winepress the virgin daughter of Judah.
ERV: The Lord hath set at nought all my mighty men in the midst of me; he hath called a solemn assembly against me to crush my young men: the Lord hath trodden as in a winepress the virgin daughter of Judah.
|
| 20327 |
Lamentations 1:16 |
For these things I weep; mine eye, mine eye runneth down with water, because the comforter that should relieve my soul is far from me: my children are desolate, because the enemy prevailed.
WEB: For these things I weep; my eye, my eye runs down with water; Because the comforter who should refresh my soul is far from me: My children are desolate, because the enemy has prevailed.
AKJV: For these things I weep; my eye, my eye runs down with water, because the comforter that should relieve my soul is far from me: my children are desolate, because the enemy prevailed.
ASV: For these things I weep; mine eye, mine eye runneth down with water; Because the comforter that should refresh my soul is far from me: My children are desolate, because the enemy hath prevailed.
ERV: For these things I weep; mine eye, mine eye runneth down with water; because the comforter that should refresh my soul is far from me: my children are desolate, because the enemy hath prevailed.
|
| 20328 |
Lamentations 1:17 |
Zion spreadeth forth her hands, and there is none to comfort her: the LORD hath commanded concerning Jacob, that his adversaries should be round about him: Jerusalem is as a menstruous woman among them.
WEB: Zion spreads forth her hands; there is none to comfort her; Yahweh has commanded concerning Jacob, that those who are around him should be his adversaries: Jerusalem is among them as an unclean thing.
AKJV: Zion spreads forth her hands, and there is none to comfort her: the LORD has commanded concerning Jacob, that his adversaries should be round about him: Jerusalem is as a menstruous woman among them.
ASV: Zion spreadeth forth her hands; there is none to comfort her; Jehovah hath commanded concerning Jacob, that they that are round about him should be his adversaries: Jerusalem is among them as an unclean thing.
ERV: Zion spreadeth forth her hands; there is none to comfort her; the LORD hath commanded concerning Jacob, that they that are round about him should be his adversaries: Jerusalem is among them as an unclean thing.
|
| 20329 |
Lamentations 1:18 |
The LORD is righteous; for I have rebelled against his commandment: hear, I pray you, all people, and behold my sorrow: my virgins and my young men are gone into captivity.
WEB: Yahweh is righteous; for I have rebelled against his commandment: Please hear all you peoples, and see my sorrow: My virgins and my young men are gone into captivity.
AKJV: The LORD is righteous; for I have rebelled against his commandment: hear, I pray you, all people, and behold my sorrow: my virgins and my young men are gone into captivity.
ASV: Jehovah is righteous; for I have rebelled against his commandment: Hear, I pray you, all ye peoples, and behold my sorrow: My virgins and my young men are gone into captivity.
ERV: The LORD is righteous; for I have rebelled against his commandment: hear, I pray you, all ye peoples, and behold my sorrow: my virgins and my young men are gone into captivity.
|
| 20330 |
Lamentations 1:19 |
I called for my lovers, but they deceived me: my priests and mine elders gave up the ghost in the city, while they sought their meat to relieve their souls.
WEB: I called for my lovers, [but] they deceived me: My priests and my elders gave up the spirit in the city, While they sought them food to refresh their souls.
AKJV: I called for my lovers, but they deceived me: my priests and my elders gave up the ghost in the city, while they sought their meat to relieve their souls.
ASV: I called for my lovers, but they deceived me: My priests and mine elders gave up the ghost in the city, While they sought them food to refresh their souls.
ERV: I called for my lovers, but they deceived me: my priests and mine elders gave up the ghost in the city, while they sought them meat to refresh their souls.
|
| 20331 |
Lamentations 1:20 |
Behold, O LORD; for I am in distress: my bowels are troubled; mine heart is turned within me; for I have grievously rebelled: abroad the sword bereaveth, at home there is as death.
WEB: See, Yahweh; for I am in distress; my heart is troubled; My heart is turned within me; for I have grievously rebelled: Abroad the sword bereaves, at home there is as death.
AKJV: Behold, O LORD; for I am in distress: my bowels are troubled; my heart is turned within me; for I have grievously rebelled: abroad the sword bereaves, at home there is as death.
ASV: Behold, O Jehovah; for I am in distress; my heart is troubled; My heart is turned within me; for I have grievously rebelled: Abroad the sword bereaveth, at home there is as death.
ERV: Behold, O LORD; for I am in distress; my bowels are troubled; mine heart is turned within me; for I have grievously rebelled: abroad the sword bereaveth, at home there is as death.
|
| 20332 |
Lamentations 1:21 |
They have heard that I sigh: there is none to comfort me: all mine enemies have heard of my trouble; they are glad that thou hast done it: thou wilt bring the day that thou hast called, and they shall be like unto me.
WEB: They have heard that I sigh; there is none to comfort me; All my enemies have heard of my trouble; they are glad that you have done it: You will bring the day that you have proclaimed, and they shall be like me.
AKJV: They have heard that I sigh: there is none to comfort me: all my enemies have heard of my trouble; they are glad that you have done it: you will bring the day that you have called, and they shall be like to me.
ASV: They have heard that I sigh; there is none to comfort me; All mine enemies have heard of my trouble; they are glad that thou hast done it: Thou wilt bring the day that thou hast proclaimed, and they shall be like unto me.
ERV: They have heard that I sigh; there is none to comfort me; all mine enemies have heard of my trouble; they are glad that thou hast done it: thou wilt bring the day that thou hast proclaimed, and they shall be like unto me.
|
| 20333 |
Lamentations 1:22 |
Let all their wickedness come before thee; and do unto them, as thou hast done unto me for all my transgressions: for my sighs are many, and my heart is faint.
WEB: Let all their wickedness come before you; Do to them, as you have done to me for all my transgressions: For my sighs are many, and my heart is faint.
AKJV: Let all their wickedness come before you; and do to them, as you have done to me for all my transgressions: for my sighs are many, and my heart is faint.
ASV: Let all their wickedness come before thee; And do unto them, as thou hast done unto me for all my transgressions: For my sighs are many, and my heart is faint.
ERV: Let all their wickedness come before thee; and do unto them, as thou hast done unto me for all my transgressions: for my sighs are many, and my heart is faint.
|
| 20334 |
Lamentations 2:1 |
How hath the Lord covered the daughter of Zion with a cloud in his anger, and cast down from heaven unto the earth the beauty of Israel, and remembered not his footstool in the day of his anger!
WEB: How has the Lord covered the daughter of Zion with a cloud in his anger! He has cast down from heaven to the earth the beauty of Israel, And hasn't remembered his footstool in the day of his anger.
AKJV: How has the LORD covered the daughter of Zion with a cloud in his anger, and cast down from heaven to the earth the beauty of Israel, and remembered not his footstool in the day of his anger!
ASV: How hath the Lord covered the daughter of Zion with a cloud in his anger! He hath cast down from heaven unto the earth the beauty of Israel, And hath not remembered his footstool in the day of his anger.
ERV: How hath the Lord covered the daughter of Zion with a cloud in his anger! he hath cast down from heaven unto the earth the beauty of Israel, and hath not remembered his footstool in the day of his anger.
|
| 20335 |
Lamentations 2:2 |
The Lord hath swallowed up all the habitations of Jacob, and hath not pitied: he hath thrown down in his wrath the strong holds of the daughter of Judah; he hath brought them down to the ground: he hath polluted the kingdom and the princes thereof.
WEB: The Lord has swallowed up all the habitations of Jacob, and has not pitied: He has thrown down in his wrath the strongholds of the daughter of Judah; He has brought them down to the ground; he has profaned the kingdom and its princes.
AKJV: The LORD has swallowed up all the habitations of Jacob, and has not pitied: he has thrown down in his wrath the strong holds of the daughter of Judah; he has brought them down to the ground: he has polluted the kingdom and the princes thereof.
ASV: The Lord hath swallowed up all the habitations of Jacob, and hath not pitied: He hath thrown down in his wrath the strongholds of the daughter of Judah; He hath brought them down to the ground; he hath profaned the kingdom and the princes thereof.
ERV: The Lord hath swallowed up all the habitations of Jacob, and hath not pitied; he hath thrown down in his wrath the strong holds of the daughter of Judah; he hath brought them down to the ground: he hath profaned the kingdom and the princes thereof.
|
| 20336 |
Lamentations 2:3 |
He hath cut off in his fierce anger all the horn of Israel: he hath drawn back his right hand from before the enemy, and he burned against Jacob like a flaming fire, which devoureth round about.
WEB: He has cut off in fierce anger all the horn of Israel; He has drawn back his right hand from before the enemy: He has burned up Jacob like a flaming fire, which devours all around.
AKJV: He has cut off in his fierce anger all the horn of Israel: he has drawn back his right hand from before the enemy, and he burned against Jacob like a flaming fire, which devours round about.
ASV: He hath cut off in fierce anger all the horn of Israel; He hath drawn back his right hand from before the enemy: And he hath burned up Jacob like a flaming fire, which devoureth round about.
ERV: He hath cut off in fierce anger all the horn of Israel; he hath drawn back his right hand from before the enemy: and he hath burned up Jacob like a flaming fire, which devoureth round about.
|
| 20337 |
Lamentations 2:4 |
He hath bent his bow like an enemy: he stood with his right hand as an adversary, and slew all that were pleasant to the eye in the tabernacle of the daughter of Zion: he poured out his fury like fire.
WEB: He has bent his bow like an enemy, he has stood with his right hand as an adversary, Has killed all that were pleasant to the eye: In the tent of the daughter of Zion he has poured out his wrath like fire.
AKJV: He has bent his bow like an enemy: he stood with his right hand as an adversary, and slew all that were pleasant to the eye in the tabernacle of the daughter of Zion: he poured out his fury like fire.
ASV: He hath bent his bow like an enemy, he hath stood with his right hand as an adversary, And hath slain all that were pleasant to the eye: In the tent of the daughter of Zion he hath poured out his wrath like fire.
ERV: He hath bent his bow like an enemy, he hath stood with his right hand as an adversary, and hath slain all that were pleasant to the eye: in the tent of the daughter of Zion he hath poured out his fury like fire.
|
| 20338 |
Lamentations 2:5 |
The Lord was as an enemy: he hath swallowed up Israel, he hath swallowed up all her palaces: he hath destroyed his strong holds, and hath increased in the daughter of Judah mourning and lamentation.
WEB: The Lord is become as an enemy, he has swallowed up Israel; He has swallowed up all her palaces, he has destroyed his strongholds; He has multiplied in the daughter of Judah mourning and lamentation.
AKJV: The LORD was as an enemy: he has swallowed up Israel, he has swallowed up all her palaces: he has destroyed his strong holds, and has increased in the daughter of Judah mourning and lamentation.
ASV: The Lord is become as an enemy, he hath swallowed up Israel; He hath swallowed up all her palaces, he hath destroyed his strongholds; And he hath multiplied in the daughter of Judah mourning and lamentation.
ERV: The Lord is become as an enemy, he hath swallowed up Israel; he hath swallowed up all her palaces, he hath destroyed his strong holds: and he hath multiplied in the daughter of Judah mourning and lamentation.
|
| 20339 |
Lamentations 2:6 |
And he hath violently taken away his tabernacle, as if it were of a garden: he hath destroyed his places of the assembly: the LORD hath caused the solemn feasts and sabbaths to be forgotten in Zion, and hath despised in the indignation of his anger the king and the priest.
WEB: He has violently taken away his tabernacle, as if it were of a garden; he has destroyed his place of assembly: Yahweh has caused solemn assembly and Sabbath to be forgotten in Zion, Has despised in the indignation of his anger the king and the priest.
AKJV: And he has violently taken away his tabernacle, as if it were of a garden: he has destroyed his places of the assembly: the LORD has caused the solemn feasts and sabbaths to be forgotten in Zion, and has despised in the indignation of his anger the king and the priest.
ASV: And he hath violently taken away his tabernacle, as if it were of a garden; he hath destroyed his place of assembly: Jehovah hath caused solemn assembly and sabbath to be forgotten in Zion, And hath despised in the indignation of his anger the king and the priest.
ERV: And he hath violently taken away his tabernacle, as if it were of a garden; he hath destroyed his place of assembly: the LORD hath caused solemn assembly and sabbath to be forgotten in Zion, and hath despised in the indignation of his anger the king and the priest.
|
| 20340 |
Lamentations 2:7 |
The Lord hath cast off his altar, he hath abhorred his sanctuary, he hath given up into the hand of the enemy the walls of her palaces; they have made a noise in the house of the LORD, as in the day of a solemn feast.
WEB: The Lord has cast off his altar, he has abhorred his sanctuary; He has given up into the hand of the enemy the walls of her palaces: They have made a noise in the house of Yahweh, as in the day of a solemn assembly.
AKJV: The LORD has cast off his altar, he has abhorred his sanctuary, he has given up into the hand of the enemy the walls of her palaces; they have made a noise in the house of the LORD, as in the day of a solemn feast.
ASV: The Lord hath cast off his altar, he hath abhorred his sanctuary; He hath given up into the hand of the enemy the walls of her palaces: They have made a noise in the house of Jehovah, as in the day of a solemn assembly.
ERV: The Lord hath cast off his altar, he hath abhorred his sanctuary, he hath given up into the hand of the enemy the walls of her palaces: they have made a noise in the house of the LORD, as in the day of a solemn assembly.
|
| 20341 |
Lamentations 2:8 |
The LORD hath purposed to destroy the wall of the daughter of Zion: he hath stretched out a line, he hath not withdrawn his hand from destroying: therefore he made the rampart and the wall to lament; they languished together.
WEB: Yahweh has purposed to destroy the wall of the daughter of Zion; He has stretched out the line, he has not withdrawn his hand from destroying; He has made the rampart and wall to lament; they languish together.
AKJV: The LORD has purposed to destroy the wall of the daughter of Zion: he has stretched out a line, he has not withdrawn his hand from destroying: therefore he made the rampart and the wall to lament; they languished together.
ASV: Jehovah hath purposed to destroy the wall of the daughter of Zion; He hath stretched out the line, he hath not withdrawn his hand from destroying; And he hath made the rampart and wall to lament; they languish together.
ERV: The LORD hath purposed to destroy the wall of the daughter of Zion; he hath stretched out the line, he hath not withdrawn his hand from destroying: but he hath made the rampart and wall to lament; they languish together.
|
| 20342 |
Lamentations 2:9 |
Her gates are sunk into the ground; he hath destroyed and broken her bars: her king and her princes are among the Gentiles: the law is no more; her prophets also find no vision from the LORD.
WEB: Her gates are sunk into the ground; he has destroyed and broken her bars: Her king and her princes are among the nations where the law is not; Yes, her prophets find no vision from Yahweh.
AKJV: Her gates are sunk into the ground; he has destroyed and broken her bars: her king and her princes are among the Gentiles: the law is no more; her prophets also find no vision from the LORD.
ASV: Her gates are sunk into the ground; he hath destroyed and broken her bars: Her king and her princes are among the nations where the law is not; Yea, her prophets find no vision from Jehovah.
ERV: Her gates are sunk into the ground; he hath destroyed and broken her bars: her king and her princes are among the nations where the law is not; yea, her prophets find no vision from the LORD.
|
| 20343 |
Lamentations 2:10 |
The elders of the daughter of Zion sit upon the ground, and keep silence: they have cast up dust upon their heads; they have girded themselves with sackcloth: the virgins of Jerusalem hang down their heads to the ground.
WEB: The elders of the daughter of Zion sit on the ground, they keep silence; They have cast up dust on their heads; they have clothed themselves with sackcloth: The virgins of Jerusalem hang down their heads to the ground.
AKJV: The elders of the daughter of Zion sit on the ground, and keep silence: they have cast up dust on their heads; they have girded themselves with sackcloth: the virgins of Jerusalem hang down their heads to the ground.
ASV: The elders of the daughter of Zion sit upon the ground, they keep silence; They have cast up dust upon their heads; they have girded themselves with sackcloth: The virgins of Jerusalem hang down their heads to the ground.
ERV: The elders of the daughter of Zion sit upon the ground, they keep silence; they have cast up dust upon their heads; they have girded themselves with sackcloth: the virgins of Jerusalem hang down their heads to the ground.
|
| 20344 |
Lamentations 2:11 |
Mine eyes do fail with tears, my bowels are troubled, my liver is poured upon the earth, for the destruction of the daughter of my people; because the children and the sucklings swoon in the streets of the city.
WEB: My eyes do fail with tears, my heart is troubled; My liver is poured on the earth, because of the destruction of the daughter of my people, Because the young children and the infants swoon in the streets of the city.
AKJV: My eyes do fail with tears, my bowels are troubled, my liver is poured on the earth, for the destruction of the daughter of my people; because the children and the sucklings swoon in the streets of the city.
ASV: Mine eyes do fail with tears, my heart is troubled; My liver is poured upon the earth, because of the destruction of the daughter of my people, Because the young children and the sucklings swoon in the streets of the city.
ERV: Mine eyes do fail with tears, my bowels are troubled, my liver is poured upon the earth, for the destruction of the daughter of my people; because the young children and the sucklings swoon in the streets of the city.
|
| 20345 |
Lamentations 2:12 |
They say to their mothers, Where is corn and wine? when they swooned as the wounded in the streets of the city, when their soul was poured out into their mothers' bosom.
WEB: They tell their mothers, Where is grain and wine? When they swoon as the wounded in the streets of the city, When their soul is poured out into their mothers' bosom.
AKJV: They say to their mothers, Where is corn and wine? when they swooned as the wounded in the streets of the city, when their soul was poured out into their mothers' bosom.
ASV: They say to their mothers, Where is grain and wine? When they swoon as the wounded in the streets of the city, When their soul is poured out into their mothers bosom.
ERV: They say to their mothers, Where is corn and wine? when they swoon as the wounded in the streets of the city, when their soul is poured out into their mothers' bosom.
|
| 20346 |
Lamentations 2:13 |
What thing shall I take to witness for thee? what thing shall I liken to thee, O daughter of Jerusalem? what shall I equal to thee, that I may comfort thee, O virgin daughter of Zion? for thy breach is great like the sea: who can heal thee?
WEB: What shall I testify to you? what shall I liken to you, daughter of Jerusalem? What shall I compare to you, that I may comfort you, virgin daughter of Zion? For your breach is great like the sea: who can heal you?
AKJV: What thing shall I take to witness for you? what thing shall I liken to you, O daughter of Jerusalem? what shall I equal to you, that I may comfort you, O virgin daughter of Zion? for your breach is great like the sea: who can heal you?
ASV: What shall I testify unto thee? what shall I liken to thee, O daughter of Jerusalem? What shall I compare to thee, that I may comfort thee, O virgin daughter of Zion? For thy breach is great like the sea: who can heal thee?
ERV: What shall I testify unto thee? what shall I liken to thee, O daughter of Jerusalem? what shall I equal to thee, that I may comfort thee, O virgin daughter of Zion? for thy breach is great like the sea: who can heal thee?
|
| 20347 |
Lamentations 2:14 |
Thy prophets have seen vain and foolish things for thee: and they have not discovered thine iniquity, to turn away thy captivity; but have seen for thee false burdens and causes of banishment.
WEB: Your prophets have seen for you false and foolish visions; They have not uncovered your iniquity, to bring back your captivity, but have seen for you false oracles and causes of banishment.
AKJV: Your prophets have seen vain and foolish things for you: and they have not discovered your iniquity, to turn away your captivity; but have seen for you false burdens and causes of banishment.
ASV: Thy prophets have seen for thee false and foolish visions; And they have not uncovered thine iniquity, to bring back thy captivity, But have seen for thee false oracles and causes of banishment.
ERV: Thy prophets have seen visions for thee of vanity and foolishness; and they have not discovered thine iniquity, to bring again thy captivity: but have seen for thee burdens of vanity and causes of banishment.
|
| 20348 |
Lamentations 2:15 |
All that pass by clap their hands at thee; they hiss and wag their head at the daughter of Jerusalem, saying, Is this the city that men call The perfection of beauty, The joy of the whole earth?
WEB: All that pass by clap their hands at you. They hiss and wag their head at the daughter of Jerusalem, [saying], Is this the city that men called The perfection of beauty, The joy of the whole earth?
AKJV: All that pass by clap their hands at you; they hiss and wag their head at the daughter of Jerusalem, saying, Is this the city that men call The perfection of beauty, The joy of the whole earth?
ASV: All that pass by clap their hands at thee; They hiss and wag their head at the daughter of Jerusalem,'saying , Is this the city that men called The perfection of beauty, The joy of the whole earth?
ERV: All that pass by clap their hands at thee; they hiss and wag their head at the daughter of Jerusalem, saying: Is this the city that men called The perfection of beauty, The joy of the whole earth?
|
| 20349 |
Lamentations 2:16 |
All thine enemies have opened their mouth against thee: they hiss and gnash the teeth: they say, We have swallowed her up: certainly this is the day that we looked for; we have found, we have seen it.
WEB: All your enemies have opened their mouth wide against you; They hiss and gnash the teeth; they say, We have swallowed her up; Certainly this is the day that we looked for; we have found, we have seen it.
AKJV: All your enemies have opened their mouth against you: they hiss and gnash the teeth: they say, We have swallowed her up: certainly this is the day that we looked for; we have found, we have seen it.
ASV: All thine enemies have opened their mouth wide against thee; They hiss and gnash the teeth; they say, We have swallowed her up; Certainly this is the day that we looked for; we have found, we have seen it.
ERV: All thine enemies have opened their mouth wide against thee; they hiss and gnash the teeth; they say, We have swallowed her up; certainly this is the day that we looked for; we have found, we have seen it.
|
| 20350 |
Lamentations 2:17 |
The LORD hath done that which he had devised; he hath fulfilled his word that he had commanded in the days of old: he hath thrown down, and hath not pitied: and he hath caused thine enemy to rejoice over thee, he hath set up the horn of thine adversaries.
WEB: Yahweh has done that which he purposed; he has fulfilled his word that he commanded in the days of old; He has thrown down, and has not pitied: He has caused the enemy to rejoice over you; he has exalted the horn of your adversaries.
AKJV: The LORD has done that which he had devised; he has fulfilled his word that he had commanded in the days of old: he has thrown down, and has not pitied: and he has caused your enemy to rejoice over you, he has set up the horn of your adversaries.
ASV: Jehovah hath done that which he purposed; he hath fulfilled his word that he commanded in the days of old; He hath thrown down, and hath not pitied: And he hath caused the enemy to rejoice over thee; he hath exalted the horn of thine adversaries.
ERV: The LORD hath done that which he devised; he hath fulfilled his word that he commanded in the days of old; he hath thrown down, and hath not pitied: and he hath caused the enemy to rejoice over thee, he hath exalted the horn of thine adversaries.
|
| 20351 |
Lamentations 2:18 |
Their heart cried unto the Lord, O wall of the daughter of Zion, let tears run down like a river day and night: give thyself no rest; let not the apple of thine eye cease.
WEB: Their heart cried to the Lord: wall of the daughter of Zion, let tears run down like a river day and night; Give yourself no respite; don't let the apple of your eye cease.
AKJV: Their heart cried to the LORD, O wall of the daughter of Zion, let tears run down like a river day and night: give yourself no rest; let not the apple of your eye cease.
ASV: Their heart cried unto the Lord: O wall of the daughter of Zion, let tears run down like a river day and night; Give thyself no respite; let not the apple of thine eye cease.
ERV: Their heart cried unto the Lord: O wall of the daughter of Zion, let tears run down like a river day and night; give thyself no respite; let not the apple of thine eye cease.
|
| 20352 |
Lamentations 2:19 |
Arise, cry out in the night: in the beginning of the watches pour out thine heart like water before the face of the Lord: lift up thy hands toward him for the life of thy young children, that faint for hunger in the top of every street.
WEB: Arise, cry out in the night, at the beginning of the watches; Pour out your heart like water before the face of the Lord: Lift up your hands toward him for the life of your young children, that faint for hunger at the head of every street.
AKJV: Arise, cry out in the night: in the beginning of the watches pour out your heart like water before the face of the LORD: lift up your hands toward him for the life of your young children, that faint for hunger in the top of every street.
ASV: Arise, cry out in the night, at the beginning of the watches; Pour out thy heart like water before the face of the Lord: Lift up thy hands toward him for the life of thy young children, that faint for hunger at the head of every street.
ERV: Arise, cry out in the night, at the beginning of the watches; pour out thine heart like water before the face of the Lord: lift up thy hands toward him for the life of thy young children, that faint for hunger at the top of every street.
|
| 20353 |
Lamentations 2:20 |
Behold, O LORD, and consider to whom thou hast done this. Shall the women eat their fruit, and children of a span long? shall the priest and the prophet be slain in the sanctuary of the Lord?
WEB: Look, Yahweh, and see to whom you have done thus! Shall the women eat their fruit, the children that are dandled in the hands? Shall the priest and the prophet be killed in the sanctuary of the Lord?
AKJV: Behold, O LORD, and consider to whom you have done this. Shall the women eat their fruit, and children of a span long? shall the priest and the prophet be slain in the sanctuary of the Lord?
ASV: See, O Jehovah, and behold to whom thou hast done thus! Shall the women eat their fruit, the children that are dandled in the hands? Shall the priest and the prophet be slain in the sanctuary of the Lord?
ERV: See, O LORD, and behold, to whom thou hast done thus! shall the women eat their fruit, the children that are dandled in the hands? shall the priest and the prophet be slain in the sanctuary of the Lord?
|
| 20354 |
Lamentations 2:21 |
The young and the old lie on the ground in the streets: my virgins and my young men are fallen by the sword; thou hast slain them in the day of thine anger; thou hast killed, and not pitied.
WEB: The youth and the old man lie on the ground in the streets; My virgins and my young men are fallen by the sword: You have killed them in the day of your anger; you have slaughtered, [and] not pitied.
AKJV: The young and the old lie on the ground in the streets: my virgins and my young men are fallen by the sword; you have slain them in the day of your anger; you have killed, and not pitied.
ASV: The youth and the old man lie on the ground in the streets; My virgins and my young men are fallen by the sword: Thou hast slain them in the day of thine anger; thou hast slaughtered, and not pitied.
ERV: The youth and the old man lie on the ground in the streets; my virgins and my young men are fallen by the sword: thou hast slain them in the day of thine anger; thou hast slaughtered, and not pitied.
|
| 20355 |
Lamentations 2:22 |
Thou hast called as in a solemn day my terrors round about, so that in the day of the LORD'S anger none escaped nor remained: those that I have swaddled and brought up hath mine enemy consumed.
WEB: You have called, as in the day of a solemn assembly, my terrors on every side; There was none that escaped or remained in the day of Yahweh's anger: Those that I have dandled and brought up has my enemy consumed.
AKJV: You have called as in a solemn day my terrors round about, so that in the day of the LORD's anger none escaped nor remained: those that I have swaddled and brought up has my enemy consumed.
ASV: Thou hast called, as in the day of a solemn assembly, my terrors on every side; And there was none that escaped or remained in the day of Jehovah's anger: Those that I have dandled and brought up hath mine enemy consumed.
ERV: Thou hast called, as in the day of a solemn assembly, my terrors on every side, and there was none that escaped or remained in the day of the LORD'S anger: those that I have dandled and brought up hath mine enemy consumed.
|
| 20356 |
Lamentations 3:1 |
I am the man that hath seen affliction by the rod of his wrath.
WEB: I am the man that has seen affliction by the rod of his wrath.
AKJV: I AM the man that has seen affliction by the rod of his wrath.
ASV: I am the man that hath seen affliction by the rod of his wrath.
ERV: I AM the man that hath seen affliction by the rod of his wrath.
|
| 20357 |
Lamentations 3:2 |
He hath led me, and brought me into darkness, but not into light.
WEB: He has led me and caused me to walk in darkness, and not in light.
AKJV: He has led me, and brought me into darkness, but not into light.
ASV: He hath led me and caused me to walk in darkness, and not in light.
ERV: He hath led me and caused me to walk in darkness and not in light.
|
| 20358 |
Lamentations 3:3 |
Surely against me is he turned; he turneth his hand against me all the day.
WEB: Surely against me he turns his hand again and again all the day.
AKJV: Surely against me is he turned; he turns his hand against me all the day.
ASV: Surely against me he turneth his hand again and again all the day.
ERV: Surely against me he turneth his hand again and again all the day.
|
| 20359 |
Lamentations 3:4 |
My flesh and my skin hath he made old; he hath broken my bones.
WEB: My flesh and my skin has he made old; he has broken my bones.
AKJV: My flesh and my skin has he made old; he has broken my bones.
ASV: My flesh and my skin hath he made old; he hath broken my bones.
ERV: My flesh and my skin hath he made old; he hath broken my bones.
|
| 20360 |
Lamentations 3:5 |
He hath builded against me, and compassed me with gall and travail.
WEB: He has built against me, and surrounded me with gall and travail.
AKJV: He has built against me, and compassed me with gall and travail.
ASV: He hath builded against me, and compassed me with gall and travail.
ERV: He hath builded against me, and compassed me with gall and travail.
|
| 20361 |
Lamentations 3:6 |
He hath set me in dark places, as they that be dead of old.
WEB: He has made me to dwell in dark places, as those that have been long dead.
AKJV: He has set me in dark places, as they that be dead of old.
ASV: He hath made me to dwell in dark places, as those that have been long dead.
ERV: He hath made me to dwell in dark places, as those that have been long dead.
|
| 20362 |
Lamentations 3:7 |
He hath hedged me about, that I cannot get out: he hath made my chain heavy.
WEB: He has walled me about, that I can't go forth; he has made my chain heavy.
AKJV: He has hedged me about, that I cannot get out: he has made my chain heavy.
ASV: He hath walled me about, that I cannot go forth; he hath made my chain heavy.
ERV: He hath fenced me about, that I cannot go forth; he hath made my chain heavy.
|
| 20363 |
Lamentations 3:8 |
Also when I cry and shout, he shutteth out my prayer.
WEB: Yes, when I cry, and call for help, he shuts out my prayer.
AKJV: Also when I cry and shout, he shuts out my prayer.
ASV: Yea, when I cry, and call for help, he shutteth out my prayer.
ERV: Yea, when I cry and call for help, he shutteth out my prayer.
|
| 20364 |
Lamentations 3:9 |
He hath inclosed my ways with hewn stone, he hath made my paths crooked.
WEB: He has walled up my ways with cut stone; he has made my paths crooked.
AKJV: He has enclosed my ways with hewn stone, he has made my paths crooked.
ASV: He hath walled up my ways with hewn stone; he hath made my paths crooked.
ERV: He hath fenced up my ways with hewn stone, he hath made my paths crooked.
|
| 20365 |
Lamentations 3:10 |
He was unto me as a bear lying in wait, and as a lion in secret places.
WEB: He is to me as a bear lying in wait, as a lion in secret places.
AKJV: He was to me as a bear lying in wait, and as a lion in secret places.
ASV: He is unto me as a bear lying in wait, as a lion in secret places.
ERV: He is unto me as a bear lying in wait, as a lion in secret places.
|
| 20366 |
Lamentations 3:11 |
He hath turned aside my ways, and pulled me in pieces: he hath made me desolate.
WEB: He has turned aside my ways, and pulled me in pieces; he has made me desolate.
AKJV: He has turned aside my ways, and pulled me in pieces: he has made me desolate.
ASV: He hath turned aside my ways, and pulled me in pieces; he hath made me desolate.
ERV: He hath turned aside my ways, and pulled me in pieces; he hath made me desolate.
|
| 20367 |
Lamentations 3:12 |
He hath bent his bow, and set me as a mark for the arrow.
WEB: He has bent his bow, and set me as a mark for the arrow.
AKJV: He has bent his bow, and set me as a mark for the arrow.
ASV: He hath bent his bow, and set me as a mark for the arrow.
ERV: He hath bent his bow, and set me as a mark for the arrow.
|
| 20368 |
Lamentations 3:13 |
He hath caused the arrows of his quiver to enter into my reins.
WEB: He has caused the shafts of his quiver to enter into my kidneys.
AKJV: He has caused the arrows of his quiver to enter into my reins.
ASV: He hath caused the shafts of his quiver to enter into my reins.
ERV: He hath caused the shafts of his quiver to enter into my reins.
|
| 20369 |
Lamentations 3:14 |
I was a derision to all my people; and their song all the day.
WEB: I am become a derision to all my people, and their song all the day.
AKJV: I was a derision to all my people; and their song all the day.
ASV: I am become a derision to all my people, and their song all the day.
ERV: I am become a derision to all my people; and their song all the day.
|
| 20370 |
Lamentations 3:15 |
He hath filled me with bitterness, he hath made me drunken with wormwood.
WEB: He has filled me with bitterness, he has sated me with wormwood.
AKJV: He has filled me with bitterness, he has made me drunken with wormwood.
ASV: He hath filled me with bitterness, he hath sated me with wormwood.
ERV: He hath filled me with bitterness, he hath sated me with wormwood.
|
| 20371 |
Lamentations 3:16 |
He hath also broken my teeth with gravel stones, he hath covered me with ashes.
WEB: He has also broken my teeth with gravel stones; he has covered me with ashes.
AKJV: He has also broken my teeth with gravel stones, he has covered me with ashes.
ASV: He hath also broken my teeth with gravel stones; he hath covered me with ashes.
ERV: He hath also broken my teeth with gravel stones, he hath covered me with ashes.
|
| 20372 |
Lamentations 3:17 |
And thou hast removed my soul far off from peace: I forgat prosperity.
WEB: You have removed my soul far off from peace; I forgot prosperity.
AKJV: And you have removed my soul far off from peace: I forgot prosperity.
ASV: And thou hast removed my soul far off from peace; I forgat prosperity.
ERV: And thou hast removed my soul far off from peace; I forgat prosperity.
|
| 20373 |
Lamentations 3:18 |
And I said, My strength and my hope is perished from the LORD:
WEB: I said, My strength is perished, and my expectation from Yahweh.
AKJV: And I said, My strength and my hope is perished from the LORD:
ASV: And I said, My strength is perished, and mine expectation from Jehovah.
ERV: And I said, My strength is perished, and mine expectation from the LORD.
|
| 20374 |
Lamentations 3:19 |
Remembering mine affliction and my misery, the wormwood and the gall.
WEB: Remember my affliction and my misery, the wormwood and the gall.
AKJV: Remembering my affliction and my misery, the wormwood and the gall.
ASV: Remember mine affliction and my misery, the wormwood and the gall.
ERV: Remember mine affliction and my misery, the wormwood and the gall.
|
| 20375 |
Lamentations 3:20 |
My soul hath them still in remembrance, and is humbled in me.
WEB: My soul still remembers them, and is bowed down within me.
AKJV: My soul has them still in remembrance, and is humbled in me.
ASV: My soul hath them still in remembrance, and is bowed down within me.
ERV: My soul hath them still in remembrance, and is bowed down within me.
|
| 20376 |
Lamentations 3:21 |
This I recall to my mind, therefore have I hope.
WEB: This I recall to my mind; therefore have I hope.
AKJV: This I recall to my mind, therefore have I hope.
ASV: This I recall to my mind; therefore have I hope.
ERV: This I recall to my mind, therefore have I hope.
|
| 20377 |
Lamentations 3:22 |
It is of the LORD'S mercies that we are not consumed, because his compassions fail not.
WEB: [It is of] Yahweh's loving kindnesses that we are not consumed, because his compassion doesn't fail.
AKJV: It is of the LORD's mercies that we are not consumed, because his compassions fail not.
ASV: It is of Jehovah's lovingkindnesses that we are not consumed, because his compassions fail not.
ERV: It is of the LORD'S mercies that we are not consumed, because his compassions fail not.
|
| 20378 |
Lamentations 3:23 |
They are new every morning: great is thy faithfulness.
WEB: They are new every morning; great is your faithfulness.
AKJV: They are new every morning: great is your faithfulness.
ASV: They are new every morning; great is thy faithfulness.
ERV: They are new every morning; great is thy faithfulness.
|
| 20379 |
Lamentations 3:24 |
The LORD is my portion, saith my soul; therefore will I hope in him.
WEB: Yahweh is my portion, says my soul; therefore will I hope in him.
AKJV: The LORD is my portion, said my soul; therefore will I hope in him.
ASV: Jehovah is my portion, saith my soul; therefore will I hope in him.
ERV: The LORD is my portion, saith my soul; therefore will I hope in him.
|
| 20380 |
Lamentations 3:25 |
The LORD is good unto them that wait for him, to the soul that seeketh him.
WEB: Yahweh is good to those who wait for him, to the soul that seeks him.
AKJV: The LORD is good to them that wait for him, to the soul that seeks him.
ASV: Jehovah is good unto them that wait for him, to the soul that seeketh him.
ERV: The LORD is good unto them that wait for him, to the soul that seeketh him.
|
| 20381 |
Lamentations 3:26 |
It is good that a man should both hope and quietly wait for the salvation of the LORD.
WEB: It is good that a man should hope and quietly wait for the salvation of Yahweh.
AKJV: It is good that a man should both hope and quietly wait for the salvation of the LORD.
ASV: It is good that a man should hope and quietly wait for the salvation of Jehovah.
ERV: It is good that a man should hope and quietly wait for the salvation of the LORD.
|
| 20382 |
Lamentations 3:27 |
It is good for a man that he bear the yoke in his youth.
WEB: It is good for a man that he bear the yoke in his youth.
AKJV: It is good for a man that he bear the yoke of his youth.
ASV: It is good for a man that he bear the yoke in his youth.
ERV: It is good for a man that he bear the yoke in his youth.
|
| 20383 |
Lamentations 3:28 |
He sitteth alone and keepeth silence, because he hath borne it upon him.
WEB: Let him sit alone and keep silence, because he has laid it on him.
AKJV: He sits alone and keeps silence, because he has borne it on him.
ASV: Let him sit alone and keep silence, because he hath laid it upon him.
ERV: Let him sit alone and keep silence, because he hath laid it upon him.
|
| 20384 |
Lamentations 3:29 |
He putteth his mouth in the dust; if so be there may be hope.
WEB: Let him put his mouth in the dust, if so be there may be hope.
AKJV: He puts his mouth in the dust; if so be there may be hope.
ASV: Let him put his mouth in the dust, if so be there may be hope.
ERV: Let him put his mouth in the dust; if so be there may he hope.
|
| 20385 |
Lamentations 3:30 |
He giveth his cheek to him that smiteth him: he is filled full with reproach.
WEB: Let him give his cheek to him who strikes him; let him be filled full with reproach.
AKJV: He gives his cheek to him that smites him: he is filled full with reproach.
ASV: Let him give his cheek to him that smiteth him; let him be filled full with reproach.
ERV: Let him give his cheek to him that smiteth him; let him be filled full with reproach.
|
| 20386 |
Lamentations 3:31 |
For the Lord will not cast off for ever:
WEB: For the Lord will not cast off forever.
AKJV: For the LORD will not cast off for ever:
ASV: For the Lord will not cast off for ever.
ERV: For the Lord will not cast off for ever.
|
| 20387 |
Lamentations 3:32 |
But though he cause grief, yet will he have compassion according to the multitude of his mercies.
WEB: For though he cause grief, yet he will have compassion according to the multitude of his loving kindnesses.
AKJV: But though he cause grief, yet will he have compassion according to the multitude of his mercies.
ASV: For though he cause grief, yet will he have compassion according to the multitude of his lovingkindnesses.
ERV: For though he cause grief, yet will he have compassion according to the multitude of his mercies.
|
| 20388 |
Lamentations 3:33 |
For he doth not afflict willingly nor grieve the children of men.
WEB: For he does not afflict willingly, nor grieve the children of men.
AKJV: For he does not afflict willingly nor grieve the children of men.
ASV: For he doth not afflict willingly, nor grieve the children of men.
ERV: For he doth not afflict willingly, nor grieve the children of men.
|
| 20389 |
Lamentations 3:34 |
To crush under his feet all the prisoners of the earth,
WEB: To crush under foot all the prisoners of the earth,
AKJV: To crush under his feet all the prisoners of the earth.
ASV: To crush under foot all the prisoners of the earth,
ERV: To crush under foot all the prisoners of the earth,
|
| 20390 |
Lamentations 3:35 |
To turn aside the right of a man before the face of the most High,
WEB: To turn aside the right of a man before the face of the Most High,
AKJV: To turn aside the right of a man before the face of the most High,
ASV: To turn aside the right of a man before the face of the Most High,
ERV: To turn aside the right of a man before the face of the Most High,
|
| 20391 |
Lamentations 3:36 |
To subvert a man in his cause, the Lord approveth not.
WEB: To subvert a man in his cause, the Lord doesn't approve.
AKJV: To subvert a man in his cause, the LORD approves not.
ASV: To subvert a man in his cause, the Lord approveth not.
ERV: To subvert a man in his cause, the Lord approveth not.
|
| 20392 |
Lamentations 3:37 |
Who is he that saith, and it cometh to pass, when the Lord commandeth it not?
WEB: Who is he who says, and it comes to pass, when the Lord doesn't command it?
AKJV: Who is he that said, and it comes to pass, when the Lord commands it not?
ASV: Who is he that saith, and it cometh to pass, when the Lord commandeth it not?
ERV: Who is he that saith, and it cometh to pass, when the Lord commandeth it not?
|
| 20393 |
Lamentations 3:38 |
Out of the mouth of the most High proceedeth not evil and good?
WEB: Doesn't evil and good come out of the mouth of the Most High?
AKJV: Out of the mouth of the most High proceeds not evil and good?
ASV: Out of the mouth of the Most High cometh there not evil and good?
ERV: Out of the mouth of the Most High cometh there not evil and good?
|
| 20394 |
Lamentations 3:39 |
Wherefore doth a living man complain, a man for the punishment of his sins?
WEB: Why does a living man complain, a man for the punishment of his sins?
AKJV: Why does a living man complain, a man for the punishment of his sins?
ASV: Wherefore doth a living man complain, a man for the punishment of his sins?
ERV: Wherefore doth a living man complain, a man for the punishment of his sins?
|
| 20395 |
Lamentations 3:40 |
Let us search and try our ways, and turn again to the LORD.
WEB: Let us search and try our ways, and turn again to Yahweh.
AKJV: Let us search and try our ways, and turn again to the LORD.
ASV: Let us search and try our ways, and turn again to Jehovah.
ERV: Let us search and try our ways, and turn again to the LORD.
|
| 20396 |
Lamentations 3:41 |
Let us lift up our heart with our hands unto God in the heavens.
WEB: Let us lift up our heart with our hands to God in the heavens.
AKJV: Let us lift up our heart with our hands to God in the heavens.
ASV: Let us lift up our heart with our hands unto God in the heavens.
ERV: Let us lift up our heart with our hands unto God in the heavens.
|
| 20397 |
Lamentations 3:42 |
We have transgressed and have rebelled: thou hast not pardoned.
WEB: We have transgressed and have rebelled; you have not pardoned.
AKJV: We have transgressed and have rebelled: you have not pardoned.
ASV: We have transgressed and have rebelled; thou hast not pardoned.
ERV: We have transgressed and have rebelled; thou hast not pardoned.
|
| 20398 |
Lamentations 3:43 |
Thou hast covered with anger, and persecuted us: thou hast slain, thou hast not pitied.
WEB: You have covered with anger and pursued us; you have killed, you have not pitied.
AKJV: You have covered with anger, and persecuted us: you have slain, you have not pitied.
ASV: Thou hast covered with anger and pursued us; thou hast slain, thou hast not pitied.
ERV: Thou hast covered with anger and pursued us; thou hast slain, thou hast not pitied.
|
| 20399 |
Lamentations 3:44 |
Thou hast covered thyself with a cloud, that our prayer should not pass through.
WEB: You have covered yourself with a cloud, so that no prayer can pass through.
AKJV: You have covered yourself with a cloud, that our prayer should not pass through.
ASV: Thou hast covered thyself with a cloud, so that no prayer can pass through.
ERV: Thou hast covered thyself with a cloud, that our prayer should not pass through.
|
| 20400 |
Lamentations 3:45 |
Thou hast made us as the offscouring and refuse in the midst of the people.
WEB: You have made us an off-scouring and refuse in the midst of the peoples.
AKJV: You have made us as the offscouring and refuse in the middle of the people.
ASV: Thou hast made us an off-scouring and refuse in the midst of the peoples.
ERV: Thou hast made us as the offscouring and refuse in the midst of the peoples.
|
| 20401 |
Lamentations 3:46 |
All our enemies have opened their mouths against us.
WEB: All our enemies have opened their mouth wide against us.
AKJV: All our enemies have opened their mouths against us.
ASV: All our enemies have opened their mouth wide against us.
ERV: all our enemies have opened their mouth wide against us.
|
| 20402 |
Lamentations 3:47 |
Fear and a snare is come upon us, desolation and destruction.
WEB: Fear and the pit are come on us, devastation and destruction.
AKJV: Fear and a snare is come on us, desolation and destruction.
ASV: Fear and the pit are come upon us, devastation and destruction.
ERV: Fear and the pit are come upon us, devastation and destruction.
|
| 20403 |
Lamentations 3:48 |
Mine eye runneth down with rivers of water for the destruction of the daughter of my people.
WEB: My eye runs down with streams of water, for the destruction of the daughter of my people.
AKJV: My eye runs down with rivers of water for the destruction of the daughter of my people.
ASV: Mine eye runneth down with streams of water, for the destruction of the daughter of my people.
ERV: Mine eye runneth down with rivers of water, for the destruction of the daughter of my people.
|
| 20404 |
Lamentations 3:49 |
Mine eye trickleth down, and ceaseth not, without any intermission,
WEB: My eye pours down, and doesn't cease, without any intermission,
AKJV: My eye trickles down, and ceases not, without any intermission.
ASV: Mine eye poureth down, and ceaseth not, without any intermission,
ERV: Mine eye poureth down, and ceaseth not, without any intermission,
|
| 20405 |
Lamentations 3:50 |
Till the LORD look down, and behold from heaven.
WEB: Until Yahweh look down, and see from heaven.
AKJV: Till the LORD look down, and behold from heaven.
ASV: Till Jehovah look down, and behold from heaven.
ERV: Till the LORD look down, and behold from heaven.
|
| 20406 |
Lamentations 3:51 |
Mine eye affecteth mine heart because of all the daughters of my city.
WEB: My eye affects my soul, because of all the daughters of my city.
AKJV: My eye affects my heart because of all the daughters of my city.
ASV: Mine eye affecteth my soul, because of all the daughters of my city.
ERV: Mine eye affecteth my soul, because of all the daughters of my city.
|
| 20407 |
Lamentations 3:52 |
Mine enemies chased me sore, like a bird, without cause.
WEB: They have chased me relentlessly like a bird, those who are my enemies without cause.
AKJV: My enemies chased me sore, like a bird, without cause.
ASV: They have chased me sore like a bird, they that are mine enemies without cause.
ERV: They have chased me sore like a bird, that are mine enemies without cause.
|
| 20408 |
Lamentations 3:53 |
They have cut off my life in the dungeon, and cast a stone upon me.
WEB: They have cut off my life in the dungeon, and have cast a stone on me.
AKJV: They have cut off my life in the dungeon, and cast a stone on me.
ASV: They have cut off my life in the dungeon, and have cast a stone upon me.
ERV: They have cut off my life in the dungeon, and have cast a stone upon me.
|
| 20409 |
Lamentations 3:54 |
Waters flowed over mine head; then I said, I am cut off.
WEB: Waters flowed over my head; I said, I am cut off.
AKJV: Waters flowed over my head; then I said, I am cut off.
ASV: Waters flowed over my head; I said, I am cut off.
ERV: Waters flowed over mine head; I said, I am cut off.
|
| 20410 |
Lamentations 3:55 |
I called upon thy name, O LORD, out of the low dungeon.
WEB: I called on your name, Yahweh, out of the lowest dungeon.
AKJV: I called on your name, O LORD, out of the low dungeon.
ASV: I called upon thy name, O Jehovah, out of the lowest dungeon.
ERV: I called upon thy name, O LORD, out of the lowest dungeon.
|
| 20411 |
Lamentations 3:56 |
Thou hast heard my voice: hide not thine ear at my breathing, at my cry.
WEB: You heard my voice; don't hide your ear at my breathing, at my cry.
AKJV: You have heard my voice: hide not your ear at my breathing, at my cry.
ASV: Thou heardest my voice; hide not thine ear at my breathing, at my cry.
ERV: Thou heardest my voice; hide not thine ear at my breathing, at my cry.
|
| 20412 |
Lamentations 3:57 |
Thou drewest near in the day that I called upon thee: thou saidst, Fear not.
WEB: You drew near in the day that I called on you; you said, Don't be afraid.
AKJV: You drew near in the day that I called on you: you said, Fear not.
ASV: Thou drewest near in the day that I called upon thee; thou saidst, Fear not.
ERV: Thou drewest near in the day that I called upon thee: thou saidst, Fear not.
|
| 20413 |
Lamentations 3:58 |
O Lord, thou hast pleaded the causes of my soul; thou hast redeemed my life.
WEB: Lord, you have pleaded the causes of my soul; you have redeemed my life.
AKJV: O LORD, you have pleaded the causes of my soul; you have redeemed my life.
ASV: O Lord, thou hast pleaded the causes of my soul; thou hast redeemed my life.
ERV: O Lord, thou hast pleaded the causes of my soul; thou hast redeemed my life.
|
| 20414 |
Lamentations 3:59 |
O LORD, thou hast seen my wrong: judge thou my cause.
WEB: Yahweh, you have seen my wrong. Judge my cause.
AKJV: O LORD, you have seen my wrong: judge you my cause.
ASV: O Jehovah, thou hast seen my wrong; judge thou my cause.
ERV: O LORD, thou hast seen my wrong; judge thou my cause.
|
| 20415 |
Lamentations 3:60 |
Thou hast seen all their vengeance and all their imaginations against me.
WEB: You have seen all their vengeance and all their devices against me.
AKJV: You have seen all their vengeance and all their imaginations against me.
ASV: Thou hast seen all their vengeance and all their devices against me.
ERV: Thou hast seen all their vengeance and all their devices against me.
|
| 20416 |
Lamentations 3:61 |
Thou hast heard their reproach, O LORD, and all their imaginations against me;
WEB: You have heard their reproach, Yahweh, and all their devices against me,
AKJV: You have heard their reproach, O LORD, and all their imaginations against me;
ASV: Thou hast heard their reproach, O Jehovah, and all their devices against me,
ERV: Thou hast heard their reproach, O LORD, and all their devices against me;
|
| 20417 |
Lamentations 3:62 |
The lips of those that rose up against me, and their device against me all the day.
WEB: The lips of those that rose up against me, and their device against me all the day.
AKJV: The lips of those that rose up against me, and their device against me all the day.
ASV: The lips of those that rose up against me, and their device against me all the day.
ERV: The lips of those that rose up against me, and their imagination against me all the day.
|
| 20418 |
Lamentations 3:63 |
Behold their sitting down, and their rising up; I am their musick.
WEB: You see their sitting down, and their rising up; I am their song.
AKJV: Behold their sitting down, and their rising up; I am their music.
ASV: Behold thou their sitting down, and their rising up; I am their song.
ERV: Behold thou their sitting down, and their rising up; I am their song.
|
| 20419 |
Lamentations 3:64 |
Render unto them a recompence, O LORD, according to the work of their hands.
WEB: You will render to them a recompense, Yahweh, according to the work of their hands.
AKJV: Render to them a recompense, O LORD, according to the work of their hands.
ASV: Thou wilt render unto them a recompense, O Jehovah, according to the work of their hands.
ERV: Thou wilt render unto them a recompence, O LORD, according to the work of their hands.
|
| 20420 |
Lamentations 3:65 |
Give them sorrow of heart, thy curse unto them.
WEB: You will give them hardness of heart, your curse to them.
AKJV: Give them sorrow of heart, your curse to them.
ASV: Thou wilt give them hardness of heart, thy curse unto them.
ERV: Thou wilt give them hardness of heart, thy curse unto them.
|
| 20421 |
Lamentations 3:66 |
Persecute and destroy them in anger from under the heavens of the LORD.
WEB: You will pursue them in anger, and destroy them from under the heavens of Yahweh.
AKJV: Persecute and destroy them in anger from under the heavens of the LORD.
ASV: Thou wilt pursue them in anger, and destroy them from under the heavens of Jehovah.
ERV: Thou wilt pursue them in anger, and destroy them from under the heavens of the LORD.
|
| 20422 |
Lamentations 4:1 |
How is the gold become dim! how is the most fine gold changed! the stones of the sanctuary are poured out in the top of every street.
WEB: How is the gold become dim! [how] is the most pure gold changed! The stones of the sanctuary are poured out at the head of every street.
AKJV: How is the gold become dim! how is the most fine gold changed! the stones of the sanctuary are poured out in the top of every street.
ASV: How is the gold become dim! how is the most pure gold changed! The stones of the sanctuary are poured out at the head of every street.
ERV: How is the gold become dim! how is the most pure gold changed! the stones of the sanctuary are poured out at the top of every street.
|
| 20423 |
Lamentations 4:2 |
The precious sons of Zion, comparable to fine gold, how are they esteemed as earthen pitchers, the work of the hands of the potter!
WEB: The precious sons of Zion, comparable to fine gold, How are they esteemed as earthen pitchers, the work of the hands of the potter!
AKJV: The precious sons of Zion, comparable to fine gold, how are they esteemed as earthen pitchers, the work of the hands of the potter!
ASV: The precious sons of Zion, comparable to fine gold, How are they esteemed as earthen pitchers, the work of the hands of the potter!
ERV: The precious sons of Zion, comparable to fine gold, how are they esteemed as earthen pitchers, the work of the hands of the potter!
|
| 20424 |
Lamentations 4:3 |
Even the sea monsters draw out the breast, they give suck to their young ones: the daughter of my people is become cruel, like the ostriches in the wilderness.
WEB: Even the jackals draw out the breast, they nurse their young ones: The daughter of my people has become cruel, like the ostriches in the wilderness.
AKJV: Even the sea monsters draw out the breast, they give suck to their young ones: the daughter of my people is become cruel, like the ostriches in the wilderness.
ASV: Even the jackals draw out the breast, they give suck to their young ones: The daughter of my people is become cruel, like the ostriches in the wilderness.
ERV: Even the jackals draw out the breast, they give suck to their young ones: the daughter of my people is become cruel, like the ostriches in the wilderness.
|
| 20425 |
Lamentations 4:4 |
The tongue of the sucking child cleaveth to the roof of his mouth for thirst: the young children ask bread, and no man breaketh it unto them.
WEB: The tongue of the nursing child clings to the roof of his mouth for thirst: The young children ask bread, and no man breaks it to them.
AKJV: The tongue of the sucking child sticks to the roof of his mouth for thirst: the young children ask bread, and no man breaks it to them.
ASV: The tongue of the sucking child cleaveth to the roof of his mouth for thirst: The young children ask bread, and no man breaketh it unto them.
ERV: The tongue of the sucking child cleaveth to the roof of his mouth for thirst: the young children ask bread, and no man breaketh it unto them.
|
| 20426 |
Lamentations 4:5 |
They that did feed delicately are desolate in the streets: they that were brought up in scarlet embrace dunghills.
WEB: Those who did feed delicately are desolate in the streets: Those who were brought up in scarlet embrace dunghills.
AKJV: They that did feed delicately are desolate in the streets: they that were brought up in scarlet embrace dunghills.
ASV: They that did feed delicately are desolate in the streets: They that were brought up in scarlet embrace dunghills.
ERV: They that did feed delicately are desolate in the streets: they that were brought up in scarlet embrace dung-hills.
|
| 20427 |
Lamentations 4:6 |
For the punishment of the iniquity of the daughter of my people is greater than the punishment of the sin of Sodom, that was overthrown as in a moment, and no hands stayed on her.
WEB: For the iniquity of the daughter of my people is greater than the sin of Sodom, That was overthrown as in a moment, and no hands were laid on her.
AKJV: For the punishment of the iniquity of the daughter of my people is greater than the punishment of the sin of Sodom, that was overthrown as in a moment, and no hands stayed on her.
ASV: For the iniquity of the daughter of my people is greater than the sin of Sodom, That was overthrown as in a moment, and no hands were laid upon her.
ERV: For the iniquity of the daughter of my people is greater than the sin of Sodom, that was overthrown as in a moment, and no hands were laid upon her.
|
| 20428 |
Lamentations 4:7 |
Her Nazarites were purer than snow, they were whiter than milk, they were more ruddy in body than rubies, their polishing was of sapphire:
WEB: Her nobles were purer than snow, they were whiter than milk; They were more ruddy in body than rubies, their polishing was as of sapphire.
AKJV: Her Nazarites were purer than snow, they were whiter than milk, they were more ruddy in body than rubies, their polishing was of sapphire:
ASV: Her nobles were purer than snow, they were whiter than milk; They were more ruddy in body than rubies, their polishing was as of sapphire.
ERV: Her nobles were purer than snow, they were whiter than milk, they were more ruddy in body than rubies, their polishing was as of sapphire:
|
| 20429 |
Lamentations 4:8 |
Their visage is blacker than a coal; they are not known in the streets: their skin cleaveth to their bones; it is withered, it is become like a stick.
WEB: Their appearance is blacker than a coal; they are not known in the streets: Their skin clings to their bones; it is withered, it is become like a stick.
AKJV: Their visage is blacker than a coal; they are not known in the streets: their skin sticks to their bones; it is withered, it is become like a stick.
ASV: Their visage is blacker than a coal; they are not known in the streets: Their skin cleaveth to their bones; it is withered, it is become like a stick.
ERV: Their visage is blacker than a coal; they are not known in the streets: their skin cleaveth to their bones; it is withered, it is become like a stick.
|
| 20430 |
Lamentations 4:9 |
They that be slain with the sword are better than they that be slain with hunger: for these pine away, stricken through for want of the fruits of the field.
WEB: Those who are killed with the sword are better than those who are killed with hunger; For these pine away, stricken through, for want of the fruits of the field.
AKJV: They that be slain with the sword are better than they that be slain with hunger: for these pine away, stricken through for want of the fruits of the field.
ASV: They that are slain with the sword are better than they that are slain with hunger; For these pine away, stricken through, for want of the fruits of the field.
ERV: They that be slain with the sword are better than they that be slain with hunger; for these pine away, stricken through, for want of the fruits of the field.
|
| 20431 |
Lamentations 4:10 |
The hands of the pitiful women have sodden their own children: they were their meat in the destruction of the daughter of my people.
WEB: The hands of the pitiful women have boiled their own children; They were their food in the destruction of the daughter of my people.
AKJV: The hands of the pitiful women have sodden their own children: they were their meat in the destruction of the daughter of my people.
ASV: The hands of the pitiful women have boiled their own children; They were their food in the destruction of the daughter of my people.
ERV: The hands of the pitiful women have sodden their own children; they were their meat in the destruction of the daughter of my people.
|
| 20432 |
Lamentations 4:11 |
The LORD hath accomplished his fury; he hath poured out his fierce anger, and hath kindled a fire in Zion, and it hath devoured the foundations thereof.
WEB: Yahweh has accomplished his wrath, he has poured out his fierce anger; He has kindled a fire in Zion, which has devoured its foundations.
AKJV: The LORD has accomplished his fury; he has poured out his fierce anger, and has kindled a fire in Zion, and it has devoured the foundations thereof.
ASV: Jehovah hath accomplished his wrath, he hath poured out his fierce anger; And he hath kindled a fire in Zion, which hath devoured the foundations thereof.
ERV: The LORD hath accomplished his fury, he hath poured out his fierce anger; and he hath kindled a fire in Zion, which hath devoured the foundations thereof.
|
| 20433 |
Lamentations 4:12 |
The kings of the earth, and all the inhabitants of the world, would not have believed that the adversary and the enemy should have entered into the gates of Jerusalem.
WEB: The kings of the earth didn't believe, neither all the inhabitants of the world, That the adversary and the enemy would enter into the gates of Jerusalem.
AKJV: The kings of the earth, and all the inhabitants of the world, would not have believed that the adversary and the enemy should have entered into the gates of Jerusalem.
ASV: The kings of the earth believed not, neither all the inhabitants of the world, That the adversary and the enemy would enter into the gates of Jerusalem.
ERV: The kings of the earth believed not, neither all the inhabitants of the world, that the adversary and the enemy should enter into the gates of Jerusalem.
|
| 20434 |
Lamentations 4:13 |
For the sins of her prophets, and the iniquities of her priests, that have shed the blood of the just in the midst of her,
WEB: [It is] because of the sins of her prophets, [and] the iniquities of her priests, That have shed the blood of the just in the midst of her.
AKJV: For the sins of her prophets, and the iniquities of her priests, that have shed the blood of the just in the middle of her,
ASV: It is because of the sins of her prophets, and the iniquities of her priests, That have shed the blood of the just in the midst of her.
ERV: It is because of the sins of her prophets, and the iniquities of her priests, that have shed the blood of the just in the midst of her.
|
| 20435 |
Lamentations 4:14 |
They have wandered as blind men in the streets, they have polluted themselves with blood, so that men could not touch their garments.
WEB: They wander as blind men in the streets, they are polluted with blood, So that men can't touch their garments.
AKJV: They have wandered as blind men in the streets, they have polluted themselves with blood, so that men could not touch their garments.
ASV: They wander as blind men in the streets, they are polluted with blood, So that men cannot touch their garments.
ERV: They wander as blind men in the streets, that are polluted with blood, so that men cannot touch their garments.
|
| 20436 |
Lamentations 4:15 |
They cried unto them, Depart ye; it is unclean; depart, depart, touch not: when they fled away and wandered, they said among the heathen, They shall no more sojourn there.
WEB: Depart! they cried to them, Unclean! depart, depart, don't touch! When they fled away and wandered, men said among the nations, They shall no more live [here].
AKJV: They cried to them, Depart you; it is unclean; depart, depart, touch not: when they fled away and wandered, they said among the heathen, They shall no more sojourn there.
ASV: Depart ye, they cried unto them, Unclean! depart, depart, touch not! When they fled away and wandered, men said among the nations, They shall no more sojourn here .
ERV: Depart ye, they cried unto them, Unclean! depart, depart, touch not: when they fled away and wandered, men said among the nations, They shall no more sojourn here.
|
| 20437 |
Lamentations 4:16 |
The anger of the LORD hath divided them; he will no more regard them: they respected not the persons of the priests, they favoured not the elders.
WEB: The anger of Yahweh has scattered them; he will no more regard them: They didn't respect the persons of the priests, they didn't favor the elders.
AKJV: The anger of the LORD has divided them; he will no more regard them: they respected not the persons of the priests, they favored not the elders.
ASV: The anger of Jehovah hath scattered them; he will no more regard them: They respected not the persons of the priests, they favored not the elders.
ERV: The anger of the LORD hath divided them; he will no more regard them: they respected not the persons of the priests, they favoured not the elders.
|
| 20438 |
Lamentations 4:17 |
As for us, our eyes as yet failed for our vain help: in our watching we have watched for a nation that could not save us.
WEB: Our eyes do yet fail [in looking] for our vain help: In our watching we have watched for a nation that could not save.
AKJV: As for us, our eyes as yet failed for our vain help: in our watching we have watched for a nation that could not save us.
ASV: Our eyes do yet fail in looking for our vain help: In our watching we have watched for a nation that could not save.
ERV: Our eyes do yet fail in looking for our vain help; in our watching we have watched for a nation that could not save.
|
| 20439 |
Lamentations 4:18 |
They hunt our steps, that we cannot go in our streets: our end is near, our days are fulfilled; for our end is come.
WEB: They hunt our steps, so that we can't go in our streets: Our end is near, our days are fulfilled; for our end is come.
AKJV: They hunt our steps, that we cannot go in our streets: our end is near, our days are fulfilled; for our end is come.
ASV: They hunt our steps, so that we cannot go in our streets: Our end is near, our days are fulfilled; for our end is come.
ERV: They hunt our steps, that we cannot go in our streets: our end is near, our days are fulfilled; for our end is come.
|
| 20440 |
Lamentations 4:19 |
Our persecutors are swifter than the eagles of the heaven: they pursued us upon the mountains, they laid wait for us in the wilderness.
WEB: Our pursuers were swifter than the eagles of the sky: They chased us on the mountains, they laid wait for us in the wilderness.
AKJV: Our persecutors are swifter than the eagles of the heaven: they pursued us on the mountains, they laid wait for us in the wilderness.
ASV: Our pursuers were swifter than the eagles of the heavens: They chased us upon the mountains, they laid wait for us in the wilderness.
ERV: Our pursuers were swifter than the eagles of the heaven: they chased us upon the mountains, they laid wait for us in the wilderness.
|
| 20441 |
Lamentations 4:20 |
The breath of our nostrils, the anointed of the LORD, was taken in their pits, of whom we said, Under his shadow we shall live among the heathen.
WEB: The breath of our nostrils, the anointed of Yahweh, was taken in their pits; Of whom we said, Under his shadow we shall live among the nations.
AKJV: The breath of our nostrils, the anointed of the LORD, was taken in their pits, of whom we said, Under his shadow we shall live among the heathen.
ASV: The breath of our nostrils, the anointed of Jehovah, was taken in their pits; Of whom we said, Under his shadow we shall live among the nations.
ERV: The breath of our nostrils, the anointed of the LORD, was taken in their pits; of whom we said, Under his shadow we shall live among the nations.
|
| 20442 |
Lamentations 4:21 |
Rejoice and be glad, O daughter of Edom, that dwellest in the land of Uz; the cup also shall pass through unto thee: thou shalt be drunken, and shalt make thyself naked.
WEB: Rejoice and be glad, daughter of Edom, that dwell in the land of Uz: The cup shall pass through to you also; you shall be drunken, and shall make yourself naked.
AKJV: Rejoice and be glad, O daughter of Edom, that dwell in the land of Uz; the cup also shall pass through to you: you shall be drunken, and shall make yourself naked.
ASV: Rejoice and be glad, O daughter of Edom, that dwellest in the land of Uz: The cup shall pass through unto thee also; thou shalt be drunken, and shalt make thyself naked.
ERV: Rejoice and be glad, O daughter of Edom, that dwellest in the land of Uz: the cup shall pass through unto thee also; thou shalt be drunken, and shalt make thyself naked.
|
| 20443 |
Lamentations 4:22 |
The punishment of thine iniquity is accomplished, O daughter of Zion; he will no more carry thee away into captivity: he will visit thine iniquity, O daughter of Edom; he will discover thy sins.
WEB: The punishment of your iniquity is accomplished, daughter of Zion; he will no more carry you away into captivity: He will visit your iniquity, daughter of Edom; he will uncover your sins.
AKJV: The punishment of your iniquity is accomplished, O daughter of Zion; he will no more carry you away into captivity: he will visit your iniquity, O daughter of Edom; he will discover your sins.
ASV: The punishment of thine iniquity is accomplished, O daughter of Zion; he will no more carry thee away into captivity: He will visit thine iniquity, O daughter of Edom; he will uncover thy sins.
ERV: The punishment of thine iniquity is accomplished, O daughter of Zion; he will no more carry thee away into captivity: he will visit thine iniquity, O daughter of Edom; he will discover thy sins.
|
| 20444 |
Lamentations 5:1 |
Remember, O LORD, what is come upon us: consider, and behold our reproach.
WEB: Remember, Yahweh, what has come on us: Look, and see our reproach.
AKJV: Remember, O LORD, what is come on us: consider, and behold our reproach.
ASV: Remember, O Jehovah, what is come upon us: Behold, and see our reproach.
ERV: Remember, O what is LORD, come upon us: behold, and see our reproach.
|
| 20445 |
Lamentations 5:2 |
Our inheritance is turned to strangers, our houses to aliens.
WEB: Our inheritance is turned to strangers, Our houses to aliens.
AKJV: Our inheritance is turned to strangers, our houses to aliens.
ASV: Our inheritance is turned unto strangers, Our houses unto aliens.
ERV: Our inheritance is turned unto strangers, our houses unto aliens.
|
| 20446 |
Lamentations 5:3 |
We are orphans and fatherless, our mothers are as widows.
WEB: We are orphans and fatherless; Our mothers are as widows.
AKJV: We are orphans and fatherless, our mothers are as widows.
ASV: We are orphans and fatherless; Our mothers are as widows.
ERV: We are orphans and fatherless, our mothers are as widows.
|
| 20447 |
Lamentations 5:4 |
We have drunken our water for money; our wood is sold unto us.
WEB: We have drunken our water for money; Our wood is sold to us.
AKJV: We have drunken our water for money; our wood is sold to us.
ASV: We have drunken our water for money; Our wood is sold unto us.
ERV: We have drunken our water for money; our wood is sold unto us.
|
| 20448 |
Lamentations 5:5 |
Our necks are under persecution: we labour, and have no rest.
WEB: Our pursuers are on our necks: We are weary, and have no rest.
AKJV: Our necks are under persecution: we labor, and have no rest.
ASV: Our pursuers are upon our necks: We are weary, and have no rest.
ERV: Our pursuers are upon our necks: we are weary, and have no rest.
|
| 20449 |
Lamentations 5:6 |
We have given the hand to the Egyptians, and to the Assyrians, to be satisfied with bread.
WEB: We have given the hand to the Egyptians, To the Assyrians, to be satisfied with bread.
AKJV: We have given the hand to the Egyptians, and to the Assyrians, to be satisfied with bread.
ASV: We have given the hand to the Egyptians, And to the Assyrians, to be satisfied with bread.
ERV: We have given the hand to the Egyptians, and to the Assyrians, to be satisfied with bread.
|
| 20450 |
Lamentations 5:7 |
Our fathers have sinned, and are not; and we have borne their iniquities.
WEB: Our fathers sinned, and are no more; We have borne their iniquities.
AKJV: Our fathers have sinned, and are not; and we have borne their iniquities.
ASV: Our fathers sinned, and are not; And we have borne their iniquities.
ERV: Our fathers have sinned, and are not; and we have borne their iniquities.
|
| 20451 |
Lamentations 5:8 |
Servants have ruled over us: there is none that doth deliver us out of their hand.
WEB: Servants rule over us: There is none to deliver us out of their hand.
AKJV: Servants have ruled over us: there is none that does deliver us out of their hand.
ASV: Servants rule over us: There is none to deliver us out of their hand.
ERV: Servants rule over us: there is none to deliver us out of their hand.
|
| 20452 |
Lamentations 5:9 |
We gat our bread with the peril of our lives because of the sword of the wilderness.
WEB: We get our bread at the peril of our lives, Because of the sword of the wilderness.
AKJV: We got our bread with the peril of our lives because of the sword of the wilderness.
ASV: We get our bread at the peril of our lives, Because of the sword of the wilderness.
ERV: We get our bread with the peril of our lives because of the sword of the wilderness.
|
| 20453 |
Lamentations 5:10 |
Our skin was black like an oven because of the terrible famine.
WEB: Our skin is black like an oven, Because of the burning heat of famine.
AKJV: Our skin was black like an oven because of the terrible famine.
ASV: Our skin is black like an oven, Because of the burning heat of famine.
ERV: Our skin is black like an oven because of the burning heat of famine.
|
| 20454 |
Lamentations 5:11 |
They ravished the women in Zion, and the maids in the cities of Judah.
WEB: They ravished the women in Zion, The virgins in the cities of Judah.
AKJV: They ravished the women in Zion, and the maids in the cities of Judah.
ASV: They ravished the women in Zion, The virgins in the cities of Judah.
ERV: They ravished the women in Zion, the maidens in the cities of Judah.
|
| 20455 |
Lamentations 5:12 |
Princes are hanged up by their hand: the faces of elders were not honoured.
WEB: Princes were hanged up by their hand: The faces of elders were not honored.
AKJV: Princes are hanged up by their hand: the faces of elders were not honored.
ASV: Princes were hanged up by their hand: The faces of elders were not honored.
ERV: Princes were hanged up by their hand: the faces of elders were not honoured.
|
| 20456 |
Lamentations 5:13 |
They took the young men to grind, and the children fell under the wood.
WEB: The young men bare the mill; The children stumbled under the wood.
AKJV: They took the young men to grind, and the children fell under the wood.
ASV: The young men bare the mill; And the children stumbled under the wood.
ERV: The young men bare the mill, and the children stumbled under the wood.
|
| 20457 |
Lamentations 5:14 |
The elders have ceased from the gate, the young men from their musick.
WEB: The elders have ceased from the gate, The young men from their music.
AKJV: The elders have ceased from the gate, the young men from their music.
ASV: The elders have ceased from the gate, The young men from their music.
ERV: The elders have ceased from the gate, the young men from their music.
|
| 20458 |
Lamentations 5:15 |
The joy of our heart is ceased; our dance is turned into mourning.
WEB: The joy of our heart is ceased; Our dance is turned into mourning.
AKJV: The joy of our heart is ceased; our dance is turned into mourning.
ASV: The joy of our heart is ceased; Our dance is turned into mourning.
ERV: The joy of our heart is ceased; our dance is turned into mourning.
|
| 20459 |
Lamentations 5:16 |
The crown is fallen from our head: woe unto us, that we have sinned!
WEB: The crown is fallen from our head: Woe to us! for we have sinned.
AKJV: The crown is fallen from our head: woe to us, that we have sinned!
ASV: The crown is fallen from our head: Woe unto us! for we have sinned.
ERV: The crown is fallen from our head: woe unto us! for we have sinned.
|
| 20460 |
Lamentations 5:17 |
For this our heart is faint; for these things our eyes are dim.
WEB: For this our heart is faint; For these things our eyes are dim;
AKJV: For this our heart is faint; for these things our eyes are dim.
ASV: For this our heart is faint; For these things our eyes are dim;
ERV: For this our heart is faint; for these things our eyes are dim;
|
| 20461 |
Lamentations 5:18 |
Because of the mountain of Zion, which is desolate, the foxes walk upon it.
WEB: For the mountain of Zion, which is desolate: The foxes walk on it.
AKJV: Because of the mountain of Zion, which is desolate, the foxes walk on it.
ASV: For the mountain of Zion, which is desolate: The foxes walk upon it.
ERV: For the mountain of Zion, which is desolate; the foxes walk upon it.
|
| 20462 |
Lamentations 5:19 |
Thou, O LORD, remainest for ever; thy throne from generation to generation.
WEB: You, Yahweh, remain forever; Your throne is from generation to generation.
AKJV: You, O LORD, remain for ever; your throne from generation to generation.
ASV: Thou, O Jehovah, abidest for ever; Thy throne is from generation to generation.
ERV: Thou, O LORD, abidest for ever; thy throne is from generation to generation.
|
| 20463 |
Lamentations 5:20 |
Wherefore dost thou forget us for ever, and forsake us so long time?
WEB: Why do you forget us forever, [And] forsake us so long time?
AKJV: Why do you forget us for ever, and forsake us so long time?
ASV: Wherefore dost thou forget us for ever, And forsake us so long time?
ERV: Wherefore dost thou forget us for ever, and forsake us so long time?
|
| 20464 |
Lamentations 5:21 |
Turn thou us unto thee, O LORD, and we shall be turned; renew our days as of old.
WEB: Turn us to yourself, Yahweh, and we shall be turned. Renew our days as of old.
AKJV: Turn you us to you, O LORD, and we shall be turned; renew our days as of old.
ASV: Turn thou us unto thee, O Jehovah, and we shall be turned; Renew our days as of old.
ERV: Turn thou us unto thee, O LORD, and we shall be turned; renew our days as of old.
|
| 20465 |
Lamentations 5:22 |
But thou hast utterly rejected us; thou art very wroth against us.
WEB: But you have utterly rejected us; You are very angry against us.
AKJV: But you have utterly rejected us; you are very wroth against us.
ASV: But thou hast utterly rejected us; Thou art very wroth against us.
ERV: But thou hast utterly rejected us, thou art very wroth against us.
|