|
|
| Num |
Verse |
King James Version |
| 17656 |
Isaiah 1:1 |
The vision of Isaiah the son of Amoz, which he saw concerning Judah and Jerusalem in the days of Uzziah, Jotham, Ahaz, and Hezekiah, kings of Judah.
WEB: The vision of Isaiah the son of Amoz, which he saw concerning Judah and Jerusalem, in the days of Uzziah, Jotham, Ahaz, and Hezekiah, kings of Judah.
AKJV: The vision of Isaiah the son of Amoz, which he saw concerning Judah and Jerusalem in the days of Uzziah, Jotham, Ahaz, and Hezekiah, kings of Judah.
ASV: The vision of Isaiah the son of Amoz, which he saw concerning Judah and Jerusalem, in the days of Uzziah, Jotham, Ahaz, and Hezekiah, kings of Judah.
ERV: The vision of Isaiah the son of Amoz, which he saw concerning Judah and Jerusalem, in the days of Uzziah, Jotham, Ahaz, and Hezekiah, kings of Judah.
|
| 17657 |
Isaiah 1:2 |
Hear, O heavens, and give ear, O earth: for the LORD hath spoken, I have nourished and brought up children, and they have rebelled against me.
WEB: Hear, heavens, and listen, earth; for Yahweh has spoken: |I have nourished and brought up children, and they have rebelled against me.
AKJV: Hear, O heavens, and give ear, O earth: for the LORD has spoken, I have nourished and brought up children, and they have rebelled against me.
ASV: Hear, O heavens, and give ear, O earth; for Jehovah hath spoken: I have nourished and brought up children, and they have rebelled against me.
ERV: Hear, O heavens, and give ear, O earth, for the LORD hath spoken: I have nourished and brought up children, and they have rebelled against me.
|
| 17658 |
Isaiah 1:3 |
The ox knoweth his owner, and the ass his master's crib: but Israel doth not know, my people doth not consider.
WEB: The ox knows his owner, and the donkey his master's crib; but Israel doesn't know, my people don't consider.|
AKJV: The ox knows his owner, and the ass his master's crib: but Israel does not know, my people does not consider.
ASV: The ox knoweth his owner, and the ass his master's crib; but Israel doth not know, my people doth not consider.
ERV: The ox knoweth his owner, and the ass his master's crib: but Israel doth not know, my people doth not consider.
|
| 17659 |
Isaiah 1:4 |
Ah sinful nation, a people laden with iniquity, a seed of evildoers, children that are corrupters: they have forsaken the LORD, they have provoked the Holy One of Israel unto anger, they are gone away backward.
WEB: Ah sinful nation, a people loaded with iniquity, a seed of evildoers, children who deal corruptly! They have forsaken Yahweh. They have despised the Holy One of Israel. They are estranged and backward.
AKJV: Ah sinful nation, a people laden with iniquity, a seed of evildoers, children that are corrupters: they have forsaken the LORD, they have provoked the Holy One of Israel to anger, they are gone away backward.
ASV: Ah sinful nation, a people laden with iniquity, a seed of evil-doers, children that deal corruptly! they have forsaken Jehovah, they have despised the Holy One of Israel, they are estranged and gone backward.
ERV: Ah sinful nation, a people laden with iniquity, a seed of evil-doers, children that deal corruptly: they have forsaken the LORD, they have despised the Holy One of Israel, they are estranged and gone backward.
|
| 17660 |
Isaiah 1:5 |
Why should ye be stricken any more? ye will revolt more and more: the whole head is sick, and the whole heart faint.
WEB: Why should you be beaten more, that you revolt more and more? The whole head is sick, and the whole heart faint.
AKJV: Why should you be stricken any more? you will revolt more and more: the whole head is sick, and the whole heart faint.
ASV: Why will ye be still stricken, that ye revolt more and more? the whole head is sick, and the whole heart faint.
ERV: Why will ye be still stricken, that ye revolt more and more? the whole head is sick, and the whole heart faint.
|
| 17661 |
Isaiah 1:6 |
From the sole of the foot even unto the head there is no soundness in it; but wounds, and bruises, and putrifying sores: they have not been closed, neither bound up, neither mollified with ointment.
WEB: From the sole of the foot even to the head there is no soundness in it: wounds, welts, and open sores. They haven't been closed, neither bandaged, neither soothed with oil.
AKJV: From the sole of the foot even to the head there is no soundness in it; but wounds, and bruises, and putrefying sores: they have not been closed, neither bound up, neither mollified with ointment.
ASV: From the sole of the foot even unto the head there is no soundness in it; but wounds, and bruises, and fresh stripes: they have not been closed, neither bound up, neither mollified with oil.
ERV: From the sole of the foot even unto the head there is no soundness in it; but wounds, and bruises, and festering sores: they have not been closed, neither bound up, neither mollified with oil.
|
| 17662 |
Isaiah 1:7 |
Your country is desolate, your cities are burned with fire: your land, strangers devour it in your presence, and it is desolate, as overthrown by strangers.
WEB: Your country is desolate. Your cities are burned with fire. Strangers devour your land in your presence, and it is desolate, as overthrown by strangers.
AKJV: Your country is desolate, your cities are burned with fire: your land, strangers devour it in your presence, and it is desolate, as overthrown by strangers.
ASV: Your country is desolate; your cities are burned with fire; your land, strangers devour it in your presence, and it is desolate, as overthrown by strangers.
ERV: Your country is desolate; your cities are burned with fire; your land, strangers devour it in your presence, and it is desolate, as overthrown by strangers.
|
| 17663 |
Isaiah 1:8 |
And the daughter of Zion is left as a cottage in a vineyard, as a lodge in a garden of cucumbers, as a besieged city.
WEB: The daughter of Zion is left like a shelter in a vineyard, like a hut in a field of melons, like a besieged city.
AKJV: And the daughter of Zion is left as a cottage in a vineyard, as a lodge in a garden of cucumbers, as a besieged city.
ASV: And the daughter of Zion is left as a booth in a vineyard, as a lodge in a garden of cucumbers, as a besieged city.
ERV: And the daughter of Zion is left as a booth in a vineyard, as a lodge in a garden of cucumbers, as a besieged city.
|
| 17664 |
Isaiah 1:9 |
Except the LORD of hosts had left unto us a very small remnant, we should have been as Sodom, and we should have been like unto Gomorrah.
WEB: Unless Yahweh of Armies had left to us a very small remnant, we would have been as Sodom; we would have been like Gomorrah.
AKJV: Except the LORD of hosts had left to us a very small remnant, we should have been as Sodom, and we should have been like to Gomorrah.
ASV: Except Jehovah of hosts had left unto us a very small remnant, we should have been as Sodom, we should have been like unto Gomorrah.
ERV: Except the LORD of hosts had left unto us a very small remnant, we should have been as Sodom, we should have been like unto Gomorrah.
|
| 17665 |
Isaiah 1:10 |
Hear the word of the LORD, ye rulers of Sodom; give ear unto the law of our God, ye people of Gomorrah.
WEB: Hear the word of Yahweh, you rulers of Sodom! Listen to the law of our God, you people of Gomorrah!
AKJV: Hear the word of the LORD, you rulers of Sodom; give ear to the law of our God, you people of Gomorrah.
ASV: Hear the word of Jehovah, ye rulers of Sodom; give ear unto the law of our God, ye people of Gomorrah.
ERV: Hear the word of the LORD, ye rulers of Sodom; give ear unto the law of our God, ye people of Gomorrah.
|
| 17666 |
Isaiah 1:11 |
To what purpose is the multitude of your sacrifices unto me? saith the LORD: I am full of the burnt offerings of rams, and the fat of fed beasts; and I delight not in the blood of bullocks, or of lambs, or of he goats.
WEB: |What are the multitude of your sacrifices to me?,| says Yahweh. |I have had enough of the burnt offerings of rams, and the fat of fed animals. I don't delight in the blood of bulls, or of lambs, or of male goats.
AKJV: To what purpose is the multitude of your sacrifices to me? said the LORD: I am full of the burnt offerings of rams, and the fat of fed beasts; and I delight not in the blood of bullocks, or of lambs, or of he goats.
ASV: What unto me is the multitude of your sacrifices? saith Jehovah: I have had enough of the burnt-offerings of rams, and the fat of fed beasts; and I delight not in the blood of bullocks, or of lambs, or of he-goats.
ERV: To what purpose is the multitude of your sacrifices unto me? saith the LORD: I am full of the burnt offerings of rams, and the fat of fed beasts; and I delight not in the blood of bullocks, or of lambs, or of he-goats.
|
| 17667 |
Isaiah 1:12 |
When ye come to appear before me, who hath required this at your hand, to tread my courts?
WEB: When you come to appear before me, who has required this at your hand, to trample my courts?
AKJV: When you come to appear before me, who has required this at your hand, to tread my courts?
ASV: When ye come to appear before me, who hath required this at your hand, to trample my courts?
ERV: When ye come to appear before me, who hath required this at your hand, to trample my courts?
|
| 17668 |
Isaiah 1:13 |
Bring no more vain oblations; incense is an abomination unto me; the new moons and sabbaths, the calling of assemblies, I cannot away with; it is iniquity, even the solemn meeting.
WEB: Bring no more vain offerings. Incense is an abomination to me; new moons, Sabbaths, and convocations: I can't bear with evil assemblies.
AKJV: Bring no more vain oblations; incense is an abomination to me; the new moons and sabbaths, the calling of assemblies, I cannot away with; it is iniquity, even the solemn meeting.
ASV: Bring no more vain oblations; incense is an abomination unto me; new moon and sabbath, the calling of assemblies,- I cannot away with iniquity and the solemn meeting.
ERV: Bring no more vain oblations; incense is an abomination unto me; new moon and sabbath, the calling of assemblies,—I cannot away with iniquity and the solemn meeting.
|
| 17669 |
Isaiah 1:14 |
Your new moons and your appointed feasts my soul hateth: they are a trouble unto me; I am weary to bear them.
WEB: My soul hates your New Moons and your appointed feasts. They are a burden to me. I am weary of bearing them.
AKJV: Your new moons and your appointed feasts my soul hates: they are a trouble to me; I am weary to bear them.
ASV: Your new moons and your appointed feasts my soul hateth; they are a trouble unto me; I am weary of bearing them.
ERV: Your new moons and your appointed feasts my soul hateth: they are a trouble unto me; I am weary to bear them.
|
| 17670 |
Isaiah 1:15 |
And when ye spread forth your hands, I will hide mine eyes from you: yea, when ye make many prayers, I will not hear: your hands are full of blood.
WEB: When you spread forth your hands, I will hide my eyes from you. Yes, when you make many prayers, I will not hear. Your hands are full of blood.
AKJV: And when you spread forth your hands, I will hide my eyes from you: yes, when you make many prayers, I will not hear: your hands are full of blood.
ASV: And when ye spread forth your hands, I will hide mine eyes from you; yea, when ye make many prayers, I will not hear: your hands are full of blood.
ERV: And when ye spread forth your hands, I will hide mine eyes from you: yea, when ye make many prayers, I will not hear: your hands are full of blood.
|
| 17671 |
Isaiah 1:16 |
Wash you, make you clean; put away the evil of your doings from before mine eyes; cease to do evil;
WEB: Wash yourselves, make yourself clean. Put away the evil of your doings from before my eyes. Cease to do evil.
AKJV: Wash you, make you clean; put away the evil of your doings from before my eyes; cease to do evil;
ASV: Wash you, make you clean; put away the evil of your doings from before mine eyes; cease to do evil;
ERV: Wash you, make you clean; put away the evil of your doings from before mine eyes; cease to do evil:
|
| 17672 |
Isaiah 1:17 |
Learn to do well; seek judgment, relieve the oppressed, judge the fatherless, plead for the widow.
WEB: Learn to do well. Seek justice. Relieve the oppressed. Judge the fatherless. Plead for the widow.|
AKJV: Learn to do well; seek judgment, relieve the oppressed, judge the fatherless, plead for the widow.
ASV: learn to do well; seek justice, relieve the oppressed, judge the fatherless, plead for the widow.
ERV: learn to do well; seek judgment, relieve the oppressed, judge the fatherless, plead for the widow.
|
| 17673 |
Isaiah 1:18 |
Come now, and let us reason together, saith the LORD: though your sins be as scarlet, they shall be as white as snow; though they be red like crimson, they shall be as wool.
WEB: |Come now, and let us reason together,| says Yahweh: |Though your sins be as scarlet, they shall be as white as snow. Though they be red like crimson, they shall be as wool.
AKJV: Come now, and let us reason together, said the LORD: though your sins be as scarlet, they shall be as white as snow; though they be red like crimson, they shall be as wool.
ASV: Come now, and let us reason together, saith Jehovah: though your sins be as scarlet, they shall be as white as snow; though they be red like crimson, they shall be as wool.
ERV: Come now, and let us reason together, saith the LORD: though your sins be as scarlet, they shall be as white as snow; though they be red like crimson, they shall be as wool.
|
| 17674 |
Isaiah 1:19 |
If ye be willing and obedient, ye shall eat the good of the land:
WEB: If you are willing and obedient, you shall eat the good of the land;
AKJV: If you be willing and obedient, you shall eat the good of the land:
ASV: If ye be willing and obedient, ye shall eat the good of the land:
ERV: If ye be willing and obedient, ye shall eat the good of the land:
|
| 17675 |
Isaiah 1:20 |
But if ye refuse and rebel, ye shall be devoured with the sword: for the mouth of the LORD hath spoken it.
WEB: but if you refuse and rebel, you shall be devoured with the sword; for the mouth of Yahweh has spoken it.|
AKJV: But if you refuse and rebel, you shall be devoured with the sword: for the mouth of the LORD has spoken it.
ASV: but if ye refuse and rebel, ye shall be devoured with the sword; for the mouth of Jehovah hath spoken it.
ERV: but if ye refuse and rebel, ye shall be devoured with the sword: for the mouth of the LORD hath spoken it.
|
| 17676 |
Isaiah 1:21 |
How is the faithful city become an harlot! it was full of judgment; righteousness lodged in it; but now murderers.
WEB: How the faithful city has become a prostitute! She was full of justice; righteousness lodged in her, but now murderers.
AKJV: How is the faithful city become an harlot! it was full of judgment; righteousness lodged in it; but now murderers.
ASV: How is the faithful city become a harlot! she that was full of justice! righteousness lodged in her, but now murderers.
ERV: How is the faithful city become an harlot! she that was full of judgment! righteousness lodged in her, but now murderers.
|
| 17677 |
Isaiah 1:22 |
Thy silver is become dross, thy wine mixed with water:
WEB: Your silver has become dross, your wine mixed with water.
AKJV: Your silver is become dross, your wine mixed with water:
ASV: Thy silver is become dross, thy wine mixed with water.
ERV: Thy silver is become dross, thy wine mixed with water.
|
| 17678 |
Isaiah 1:23 |
Thy princes are rebellious, and companions of thieves: every one loveth gifts, and followeth after rewards: they judge not the fatherless, neither doth the cause of the widow come unto them.
WEB: Your princes are rebellious, and companions of thieves. Everyone loves bribes, and follows after rewards. They don't judge the fatherless, neither does the cause of the widow come to them.
AKJV: Your princes are rebellious, and companions of thieves: every one loves gifts, and follows after rewards: they judge not the fatherless, neither does the cause of the widow come to them.
ASV: Thy princes are rebellious, and companions of thieves; every one loveth bribes, and followeth after rewards: they judge not the fatherless, neither doth the cause of the widow come unto them.
ERV: Thy princes are rebellious, and companions of thieves; every one loveth gifts, and followeth after rewards: they judge not the fatherless, neither doth the cause of the widow come unto them.
|
| 17679 |
Isaiah 1:24 |
Therefore saith the Lord, the LORD of hosts, the mighty One of Israel, Ah, I will ease me of mine adversaries, and avenge me of mine enemies:
WEB: Therefore the Lord, Yahweh of Armies, the Mighty One of Israel, says: |Ah, I will get relief from my adversaries, and avenge myself of my enemies;
AKJV: Therefore said the LORD, the LORD of hosts, the mighty One of Israel, Ah, I will ease me of my adversaries, and avenge me of my enemies:
ASV: Therefore saith the Lord, Jehovah of hosts, the Mighty One of Israel, Ah, I will ease me of mine adversaries, and avenge me of mine enemies;
ERV: Therefore saith the Lord, the LORD of hosts, the Mighty One of Israel, Ah, I will ease me of mine adversaries, and avenge me of mine enemies:
|
| 17680 |
Isaiah 1:25 |
And I will turn my hand upon thee, and purely purge away thy dross, and take away all thy tin:
WEB: and I will turn my hand on you, thoroughly purge away your dross, and will take away all your tin.
AKJV: And I will turn my hand on you, and purely purge away your dross, and take away all your tin:
ASV: and I will turn my hand upon thee, and thoroughly purge away thy dross, and will take away all thy tin;
ERV: and I will turn my hand upon thee, and throughly purge away thy dross, and will take away all thy tin:
|
| 17681 |
Isaiah 1:26 |
And I will restore thy judges as at the first, and thy counsellers as at the beginning: afterward thou shalt be called, The city of righteousness, the faithful city.
WEB: I will restore your judges as at the first, and your counselors as at the beginning. Afterward you shall be called 'The city of righteousness, a faithful town.'
AKJV: And I will restore your judges as at the first, and your counsellors as at the beginning: afterward you shall be called, The city of righteousness, the faithful city.
ASV: and I will restore thy judges as at the first, and thy counsellors as at the beginning: afterward thou shalt be called The city of righteousness, a faithful town.
ERV: and I will restore thy judges as at the first, and thy counsellors as at the beginning: afterward thou shalt be called The city of righteousness, the faithful city.
|
| 17682 |
Isaiah 1:27 |
Zion shall be redeemed with judgment, and her converts with righteousness.
WEB: Zion shall be redeemed with justice, and her converts with righteousness.
AKJV: Zion shall be redeemed with judgment, and her converts with righteousness.
ASV: Zion shall be redeemed with justice, and her converts with righteousness.
ERV: Zion shall be redeemed with judgment, and her converts with righteousness.
|
| 17683 |
Isaiah 1:28 |
And the destruction of the transgressors and of the sinners shall be together, and they that forsake the LORD shall be consumed.
WEB: But the destruction of transgressors and sinners shall be together, and those who forsake Yahweh shall be consumed.
AKJV: And the destruction of the transgressors and of the sinners shall be together, and they that forsake the LORD shall be consumed.
ASV: But the destruction of transgressors and sinners shall be together, and they that forsake Jehovah shall be consumed.
ERV: But the destruction of the transgressors and the sinners shall be together, and they that forsake the LORD shall be consumed.
|
| 17684 |
Isaiah 1:29 |
For they shall be ashamed of the oaks which ye have desired, and ye shall be confounded for the gardens that ye have chosen.
WEB: For they shall be ashamed of the oaks which you have desired, and you shall be confounded for the gardens that you have chosen.
AKJV: For they shall be ashamed of the oaks which you have desired, and you shall be confounded for the gardens that you have chosen.
ASV: For they shall be ashamed of the oaks which ye have desired, and ye shall be confounded for the gardens that ye have chosen.
ERV: For they shall be ashamed of the oaks which ye have desired, and ye shall be confounded for the gardens that ye have chosen.
|
| 17685 |
Isaiah 1:30 |
For ye shall be as an oak whose leaf fadeth, and as a garden that hath no water.
WEB: For you shall be as an oak whose leaf fades, and as a garden that has no water.
AKJV: For you shall be as an oak whose leaf fades, and as a garden that has no water.
ASV: For ye shall be as an oak whose leaf fadeth, and as a garden that hath no water.
ERV: For ye shall be as an oak whose leaf fadeth, and as a garden that hath no water.
|
| 17686 |
Isaiah 1:31 |
And the strong shall be as tow, and the maker of it as a spark, and they shall both burn together, and none shall quench them.
WEB: The strong will be like tinder, and his work like a spark. They will both burn together, and no one will quench them.|
AKJV: And the strong shall be as wick, and the maker of it as a spark, and they shall both burn together, and none shall quench them.
ASV: And the strong shall be as tow, and his work as a spark; and they shall both burn together, and none shall quench them.
ERV: And the strong shall be as tow, and his work as a spark; and they shall both burn together, and none shall quench them.
|
| 17687 |
Isaiah 2:1 |
The word that Isaiah the son of Amoz saw concerning Judah and Jerusalem.
WEB: This is what Isaiah the son of Amoz saw concerning Judah and Jerusalem.
AKJV: The word that Isaiah the son of Amoz saw concerning Judah and Jerusalem.
ASV: The word that Isaiah the son of Amoz saw concerning Judah and Jerusalem.
ERV: The word that Isaiah the son of Amoz saw concerning Judah and Jerusalem.
|
| 17688 |
Isaiah 2:2 |
And it shall come to pass in the last days, that the mountain of the LORD'S house shall be established in the top of the mountains, and shall be exalted above the hills; and all nations shall flow unto it.
WEB: It shall happen in the latter days, that the mountain of Yahweh's house shall be established on the top of the mountains, and shall be raised above the hills; and all nations shall flow to it.
AKJV: And it shall come to pass in the last days, that the mountain of the LORD's house shall be established in the top of the mountains, and shall be exalted above the hills; and all nations shall flow to it.
ASV: And it shall come to pass in the latter days, that the mountain of Jehovah's house shall be established on the top of the mountains, and shall be exalted above the hills; and all nations shall flow unto it.
ERV: And it shall come to pass in the latter days, that the mountain of the LORD'S house shall be established in the top of the mountains, and shall be exalted above the hills; and all nations shall flow unto it.
|
| 17689 |
Isaiah 2:3 |
And many people shall go and say, Come ye, and let us go up to the mountain of the LORD, to the house of the God of Jacob; and he will teach us of his ways, and we will walk in his paths: for out of Zion shall go forth the law, and the word of the LORD from Jerusalem.
WEB: Many peoples shall go and say, |Come, let's go up to the mountain of Yahweh, to the house of the God of Jacob; and he will teach us of his ways, and we will walk in his paths.| For out of Zion the law shall go forth, and the word of Yahweh from Jerusalem.
AKJV: And many people shall go and say, Come you, and let us go up to the mountain of the LORD, to the house of the God of Jacob; and he will teach us of his ways, and we will walk in his paths: for out of Zion shall go forth the law, and the word of the LORD from Jerusalem.
ASV: And many peoples shall go and say, Come ye, and let us go up to the mountain of Jehovah, to the house of the God of Jacob; and he will teach us of his ways, and we will walk in his paths: for out of Zion shall go forth the law, and the word of Jehovah from Jerusalem.
ERV: And many peoples shall go and say, come ye, and let us go up to the mountain of the LORD, to the house of the God of Jacob; and he will teach us of his ways, and we will walk in his paths: for out of Zion shall go forth the law, and the word of the LORD from Jerusalem.
|
| 17690 |
Isaiah 2:4 |
And he shall judge among the nations, and shall rebuke many people: and they shall beat their swords into plowshares, and their spears into pruninghooks: nation shall not lift up sword against nation, neither shall they learn war any more.
WEB: He will judge between the nations, and will decide concerning many peoples; and they shall beat their swords into plowshares, and their spears into pruning hooks. Nation shall not lift up sword against nation, neither shall they learn war any more.
AKJV: And he shall judge among the nations, and shall rebuke many people: and they shall beat their swords into plowshares, and their spears into pruning hooks: nation shall not lift up sword against nation, neither shall they learn war any more.
ASV: And he will judge between the nations, and will decide concerning many peoples; and they shall beat their swords into plowshares, and their spears into pruning-hooks; nation shall not lift up sword against nation, neither shall they learn war any more.
ERV: And he shall judge between the nations, and shall reprove many peoples: and they shall beat their swords into plowshares, and their spears into pruninghooks: nation shall not lift up sword against nation, neither shall they learn war any more.
|
| 17691 |
Isaiah 2:5 |
O house of Jacob, come ye, and let us walk in the light of the LORD.
WEB: House of Jacob, come, and let us walk in the light of Yahweh.
AKJV: O house of Jacob, come you, and let us walk in the light of the LORD.
ASV: O house of Jacob, come ye, and let us walk in the light of Jehovah.
ERV: O house of Jacob, come ye, and let us walk in the light of the LORD.
|
| 17692 |
Isaiah 2:6 |
Therefore thou hast forsaken thy people the house of Jacob, because they be replenished from the east, and are soothsayers like the Philistines, and they please themselves in the children of strangers.
WEB: For you have forsaken your people, the house of Jacob, because they are filled from the east, with those who practice divination like the Philistines, and they clasp hands with the children of foreigners.
AKJV: Therefore you have forsaken your people the house of Jacob, because they be replenished from the east, and are soothsayers like the Philistines, and they please themselves in the children of strangers.
ASV: For thou hast forsaken thy people the house of Jacob, because they are filled with customs from the east, and are'soothsayers like the Philistines, and they strike hands with the children of foreigners.
ERV: For thou hast forsaken thy people the house of Jacob, because they be filled with customs from the east, and are soothsayers like the Philistines, and they strike hands with the children of strangers.
|
| 17693 |
Isaiah 2:7 |
Their land also is full of silver and gold, neither is there any end of their treasures; their land is also full of horses, neither is there any end of their chariots:
WEB: Their land is full of silver and gold, neither is there any end of their treasures. Their land also is full of horses, neither is there any end of their chariots.
AKJV: Their land also is full of silver and gold, neither is there any end of their treasures; their land is also full of horses, neither is there any end of their chariots:
ASV: And their land is full of silver and gold, neither is there any end of their treasures; their land also is full of horses, neither is there any end of their chariots.
ERV: Their land also is full of silver and gold, neither is there any end of their treasures; their land also is full of horses, neither is there any end of their chariots.
|
| 17694 |
Isaiah 2:8 |
Their land also is full of idols; they worship the work of their own hands, that which their own fingers have made:
WEB: Their land also is full of idols. They worship the work of their own hands, that which their own fingers have made.
AKJV: Their land also is full of idols; they worship the work of their own hands, that which their own fingers have made:
ASV: Their land also is full of idols; they worship the work of their own hands, that which their own fingers have made.
ERV: Their land also is full of idols; they worship the work of their own hands, that which their own fingers have made.
|
| 17695 |
Isaiah 2:9 |
And the mean man boweth down, and the great man humbleth himself: therefore forgive them not.
WEB: Man is brought low, and mankind is humbled; therefore don't forgive them.
AKJV: And the mean man bows down, and the great man humbles himself: therefore forgive them not.
ASV: And the mean man is bowed down, and the great man is brought low: therefore forgive them not.
ERV: And the mean man is bowed down, and the great man is brought low; therefore forgive them not.
|
| 17696 |
Isaiah 2:10 |
Enter into the rock, and hide thee in the dust, for fear of the LORD, and for the glory of his majesty.
WEB: Enter into the rock, and hide in the dust, from before the terror of Yahweh, and from the glory of his majesty.
AKJV: Enter into the rock, and hide you in the dust, for fear of the LORD, and for the glory of his majesty.
ASV: Enter into the rock, and hide thee in the dust, from before the terror of Jehovah, and from the glory of his majesty.
ERV: Enter into the rock, and hide thee in the dust, from before the terror of the LORD, and from the glory of his majesty.
|
| 17697 |
Isaiah 2:11 |
The lofty looks of man shall be humbled, and the haughtiness of men shall be bowed down, and the LORD alone shall be exalted in that day.
WEB: The lofty looks of man will be brought low, the haughtiness of men will be bowed down, and Yahweh alone will be exalted in that day.
AKJV: The lofty looks of man shall be humbled, and the haughtiness of men shall be bowed down, and the LORD alone shall be exalted in that day.
ASV: The lofty looks of man shall be brought low, and the haughtiness of men shall be bowed down, and Jehovah alone shall be exalted in that day.
ERV: The lofty looks of man shall be brought low, and the haughtiness of men shall be bowed down, and the LORD alone shall be exalted in that day.
|
| 17698 |
Isaiah 2:12 |
For the day of the LORD of hosts shall be upon every one that is proud and lofty, and upon every one that is lifted up; and he shall be brought low:
WEB: For there will be a day of Yahweh of Armies for all that is proud and haughty, and for all that is lifted up; and it shall be brought low:
AKJV: For the day of the LORD of hosts shall be on every one that is proud and lofty, and on every one that is lifted up; and he shall be brought low:
ASV: For there shall be a day of Jehovah of hosts upon all that is proud and haughty, and upon all that is lifted up; and it shall be brought low;
ERV: For there shall be a day of the LORD of hosts upon all that is proud and haughty, and upon all that is lifted up; and it shall be brought low:
|
| 17699 |
Isaiah 2:13 |
And upon all the cedars of Lebanon, that are high and lifted up, and upon all the oaks of Bashan,
WEB: For all the cedars of Lebanon, that are high and lifted up, for all the oaks of Bashan,
AKJV: And on all the cedars of Lebanon, that are high and lifted up, and on all the oaks of Bashan,
ASV: and upon all the cedars of Lebanon, that are high and lifted up, and upon all the oaks of Bashan,
ERV: and upon all the cedars of Lebanon, that are high and lifted up, and upon all the oaks of Bashan;
|
| 17700 |
Isaiah 2:14 |
And upon all the high mountains, and upon all the hills that are lifted up,
WEB: For all the high mountains, for all the hills that are lifted up,
AKJV: And on all the high mountains, and on all the hills that are lifted up,
ASV: and upon all the high mountains, and upon all the hills that are lifted up,
ERV: and upon all the high mountains, and upon all the hills that are lifted up;
|
| 17701 |
Isaiah 2:15 |
And upon every high tower, and upon every fenced wall,
WEB: For every lofty tower, for every fortified wall,
AKJV: And on every high tower, and on every fenced wall,
ASV: and upon every lofty tower, and upon every fortified wall,
ERV: and upon every lofty tower, and upon every fenced wall;
|
| 17702 |
Isaiah 2:16 |
And upon all the ships of Tarshish, and upon all pleasant pictures.
WEB: For all the ships of Tarshish, and for all pleasant imagery.
AKJV: And on all the ships of Tarshish, and on all pleasant pictures.
ASV: and upon all the ships of Tarshish, and upon all pleasant imagery.
ERV: and upon all the ships of Tarshish; and upon all pleasant imagery.
|
| 17703 |
Isaiah 2:17 |
And the loftiness of man shall be bowed down, and the haughtiness of men shall be made low: and the LORD alone shall be exalted in that day.
WEB: The loftiness of man shall be bowed down, and the haughtiness of men shall be brought low; and Yahweh alone shall be exalted in that day.
AKJV: And the loftiness of man shall be bowed down, and the haughtiness of men shall be made low: and the LORD alone shall be exalted in that day.
ASV: And the loftiness of man shall be bowed down, and the haughtiness of men shall be brought low; and Jehovah alone shall be exalted in that day.
ERV: And the loftiness of man shall be bowed down, and the haughtiness of men shall be brought low: and the LORD alone shall be exalted in that day.
|
| 17704 |
Isaiah 2:18 |
And the idols he shall utterly abolish.
WEB: The idols shall utterly pass away.
AKJV: And the idols he shall utterly abolish.
ASV: And the idols shall utterly pass away.
ERV: And the idols shall utterly pass away.
|
| 17705 |
Isaiah 2:19 |
And they shall go into the holes of the rocks, and into the caves of the earth, for fear of the LORD, and for the glory of his majesty, when he ariseth to shake terribly the earth.
WEB: Men shall go into the caves of the rocks, and into the holes of the earth, from before the terror of Yahweh, and from the glory of his majesty, when he arises to shake the earth mightily.
AKJV: And they shall go into the holes of the rocks, and into the caves of the earth, for fear of the LORD, and for the glory of his majesty, when he rises to shake terribly the earth.
ASV: And men shall go into the caves of the rocks, and into the holes of the earth, from before the terror of Jehovah, and from the glory of his majesty, when he ariseth to shake mightily the earth.
ERV: And men shall go into the caves of the rocks, and into the holes of the earth, from before the terror of the LORD, and from the glory of his majesty, when he ariseth to shake mightily the earth.
|
| 17706 |
Isaiah 2:20 |
In that day a man shall cast his idols of silver, and his idols of gold, which they made each one for himself to worship, to the moles and to the bats;
WEB: In that day, men shall cast away their idols of silver, and their idols of gold, which have been made for themselves to worship, to the moles and to the bats;
AKJV: In that day a man shall cast his idols of silver, and his idols of gold, which they made each one for himself to worship, to the moles and to the bats;
ASV: In that day men shall cast away their idols of silver, and their idols of gold, which have been made for them to worship, to the moles and to the bats;
ERV: In that day a man shall cast away his idols of silver, and his idols of gold, which they made for him to worship, to the moles and to the bats;
|
| 17707 |
Isaiah 2:21 |
To go into the clefts of the rocks, and into the tops of the ragged rocks, for fear of the LORD, and for the glory of his majesty, when he ariseth to shake terribly the earth.
WEB: To go into the caverns of the rocks, and into the clefts of the ragged rocks, from before the terror of Yahweh, and from the glory of his majesty, when he arises to shake the earth mightily.
AKJV: To go into the clefts of the rocks, and into the tops of the ragged rocks, for fear of the LORD, and for the glory of his majesty, when he rises to shake terribly the earth.
ASV: to go into the caverns of the rocks, and into the clefts of the ragged rocks, from before the terror of Jehovah, and from the glory of his majesty, when he ariseth to shake mightily the earth.
ERV: to go into the caverns of the rocks, and into the clefts of the ragged rocks, from before the terror of the LORD, and from the glory of his majesty, when he ariseth to shake mightily the earth.
|
| 17708 |
Isaiah 2:22 |
Cease ye from man, whose breath is in his nostrils: for wherein is he to be accounted of?
WEB: Stop trusting in man, whose breath is in his nostrils; for of what account is he?
AKJV: Cease you from man, whose breath is in his nostrils: for wherein is he to be accounted of ?
ASV: Cease ye from man, whose breath is in his nostrils; for wherein is he to be accounted of?
ERV: Cease ye from man, whose breath is in his nostrils: for wherein is he to be accounted of?
|
| 17709 |
Isaiah 3:1 |
For, behold, the Lord, the LORD of hosts, doth take away from Jerusalem and from Judah the stay and the staff, the whole stay of bread, and the whole stay of water,
WEB: For, behold, the Lord, Yahweh of Armies, takes away from Jerusalem and from Judah supply and support, the whole supply of bread, and the whole supply of water;
AKJV: For, behold, the Lord, the LORD of hosts, does take away from Jerusalem and from Judah the stay and the staff, the whole stay of bread, and the whole stay of water.
ASV: For, behold, the Lord, Jehovah of hosts, doth take away from Jerusalem and from Judah stay and staff, the whole stay of bread, and the whole stay of water;
ERV: For, behold, the Lord, the LORD of hosts, doth take away from Jerusalem and from Judah stay and staff, the whole stay of bread, and the whole stay of water;
|
| 17710 |
Isaiah 3:2 |
The mighty man, and the man of war, the judge, and the prophet, and the prudent, and the ancient,
WEB: the mighty man, the man of war, the judge, the prophet, the diviner, the elder,
AKJV: The mighty man, and the man of war, the judge, and the prophet, and the prudent, and the ancient,
ASV: the mighty man, and the man of war; the judge, and the prophet, and the diviner, and the elder;
ERV: the mighty man, and the man of war; the judge, and the prophet, and the diviner, and the ancient;
|
| 17711 |
Isaiah 3:3 |
The captain of fifty, and the honourable man, and the counseller, and the cunning artificer, and the eloquent orator.
WEB: the captain of fifty, the honorable man, the counselor, the skilled craftsman, and the clever enchanter.
AKJV: The captain of fifty, and the honorable man, and the counselor, and the cunning artificer, and the eloquent orator.
ASV: the captain of fifty, and the honorable man, and the counsellor, and the expert artificer, and the skilful enchanter.
ERV: the captain of fifty, and the honourable man, and the counsellor, and the cunning artificer, and the skilful enchanter.
|
| 17712 |
Isaiah 3:4 |
And I will give children to be their princes, and babes shall rule over them.
WEB: I will give boys to be their princes, and children shall rule over them.
AKJV: And I will give children to be their princes, and babes shall rule over them.
ASV: And I will give children to be their princes, and babes shall rule over them.
ERV: And I will give children to be their princes, and babes shall rule over them.
|
| 17713 |
Isaiah 3:5 |
And the people shall be oppressed, every one by another, and every one by his neighbour: the child shall behave himself proudly against the ancient, and the base against the honourable.
WEB: The people will be oppressed, everyone by another, and everyone by his neighbor. The child will behave himself proudly against the old man, and the base against the honorable.
AKJV: And the people shall be oppressed, every one by another, and every one by his neighbor: the child shall behave himself proudly against the ancient, and the base against the honorable.
ASV: And the people shall be oppressed, every one by another, and every one by his neighbor: the child shall behave himself proudly against the old man, and the base against the honorable.
ERV: And the people shall be oppressed, every one by another, and every one by his neighbour: the child shall behave himself proudly against the ancient, and the base against the honourable.
|
| 17714 |
Isaiah 3:6 |
When a man shall take hold of his brother of the house of his father, saying, Thou hast clothing, be thou our ruler, and let this ruin be under thy hand:
WEB: Indeed a man shall take hold of his brother in the house of his father, saying, |You have clothing, you be our ruler, and let this ruin be under your hand.|
AKJV: When a man shall take hold of his brother of the house of his father, saying, You have clothing, be you our ruler, and let this ruin be under your hand:
ASV: When a man shall take hold of his brother in the house of his father,'saying , Thou hast clothing, be thou our ruler, and let this ruin be under thy hand;
ERV: When a man shall take hold of his brother in the house of his father, saying, Thou hast clothing, be thou our ruler, and let this ruin be under thy hand:
|
| 17715 |
Isaiah 3:7 |
In that day shall he swear, saying, I will not be an healer; for in my house is neither bread nor clothing: make me not a ruler of the people.
WEB: In that day he will cry out, saying, |I will not be a healer; for in my house is neither bread nor clothing. You shall not make me ruler of the people.|
AKJV: In that day shall he swear, saying, I will not be an healer; for in my house is neither bread nor clothing: make me not a ruler of the people.
ASV: in that day shall he lift up his voice , saying, I will not be a healer; for in my house is neither bread nor clothing: ye shall not make me ruler of the people.
ERV: in that day shall he lift up his voice, saying, I will not be an healer; for in my house is neither bread nor clothing: ye shall not make me ruler of the people.
|
| 17716 |
Isaiah 3:8 |
For Jerusalem is ruined, and Judah is fallen: because their tongue and their doings are against the LORD, to provoke the eyes of his glory.
WEB: For Jerusalem is ruined, and Judah is fallen; because their tongue and their doings are against Yahweh, to provoke the eyes of his glory.
AKJV: For Jerusalem is ruined, and Judah is fallen: because their tongue and their doings are against the LORD, to provoke the eyes of his glory.
ASV: For Jerusalem is ruined, and Judah is fallen; because their tongue and their doings are against Jehovah, to provoke the eyes of his glory.
ERV: For Jerusalem is ruined, and Judah is fallen: because their tongue and their doings are against the LORD, to provoke the eyes of his glory.
|
| 17717 |
Isaiah 3:9 |
The shew of their countenance doth witness against them; and they declare their sin as Sodom, they hide it not. Woe unto their soul! for they have rewarded evil unto themselves.
WEB: The look of their faces testify against them. They parade their sin like Sodom. They don't hide it. Woe to their soul! For they have brought disaster upon themselves.
AKJV: The show of their countenance does witness against them; and they declare their sin as Sodom, they hide it not. Woe to their soul! for they have rewarded evil to themselves.
ASV: The show of their countenance doth witness against them; and they declare their sin as Sodom, they hide it not. Woe unto their soul! for they have done evil unto themselves.
ERV: The shew of their countenance doth witness against them; and they declare their sin as Sodom, they hide it not. Woe unto their soul! for they have rewarded evil unto themselves.
|
| 17718 |
Isaiah 3:10 |
Say ye to the righteous, that it shall be well with him: for they shall eat the fruit of their doings.
WEB: Tell the righteous |Good!| For they shall eat the fruit of their deeds.
AKJV: Say you to the righteous, that it shall be well with him: for they shall eat the fruit of their doings.
ASV: Say ye of the righteous, that it shall be well with him ; for they shall eat the fruit of their doings.
ERV: Say ye of the righteous, that it shall be well with him: for they shall eat the fruit of their doings.
|
| 17719 |
Isaiah 3:11 |
Woe unto the wicked! it shall be ill with him: for the reward of his hands shall be given him.
WEB: Woe to the wicked! Disaster is upon them; for the deeds of his hands will be paid back to him.
AKJV: Woe to the wicked! it shall be ill with him: for the reward of his hands shall be given him.
ASV: Woe unto the wicked! it shall be ill with him ; for what his hands have done shall be done unto him.
ERV: Woe unto the wicked! it shall be ill with him: for the reward of his hands shall be given him.
|
| 17720 |
Isaiah 3:12 |
As for my people, children are their oppressors, and women rule over them. O my people, they which lead thee cause thee to err, and destroy the way of thy paths.
WEB: As for my people, children are their oppressors, and women rule over them. My people, those who lead you cause you to err, and destroy the way of your paths.
AKJV: As for my people, children are their oppressors, and women rule over them. O my people, they which lead you cause you to err, and destroy the way of your paths.
ASV: As for my people, children are their oppressors, and women rule over them. O my people, they that lead thee cause thee to err, and destroy the way of thy paths.
ERV: As for my people, children are their oppressors, and women rule over them. O my people, they which lead thee cause thee to err, and destroy the way of thy paths.
|
| 17721 |
Isaiah 3:13 |
The LORD standeth up to plead, and standeth to judge the people.
WEB: Yahweh stands up to contend, and stands to judge the peoples.
AKJV: The LORD stands up to plead, and stands to judge the people.
ASV: Jehovah standeth up to contend, and standeth to judge the peoples.
ERV: The LORD standeth up to plead, and standeth to judge the peoples.
|
| 17722 |
Isaiah 3:14 |
The LORD will enter into judgment with the ancients of his people, and the princes thereof: for ye have eaten up the vineyard; the spoil of the poor is in your houses.
WEB: Yahweh will enter into judgment with the elders of his people, and their leaders: |It is you who have eaten up the vineyard. The spoil of the poor is in your houses.
AKJV: The LORD will enter into judgment with the ancients of his people, and the princes thereof: for you have eaten up the vineyard; the spoil of the poor is in your houses.
ASV: Jehovah will enter into judgment with the elders of his people, and the princes thereof: It is ye that have eaten up the vineyard; the spoil of the poor is in your houses:
ERV: The LORD will enter into judgment with the elders of his people, and the princes thereof: It is ye that have eaten up the vineyard; the spoil of the poor is in your houses:
|
| 17723 |
Isaiah 3:15 |
What mean ye that ye beat my people to pieces, and grind the faces of the poor? saith the Lord GOD of hosts.
WEB: What do you mean that you crush my people, and grind the face of the poor?| says the Lord, Yahweh of Armies.
AKJV: What mean you that you beat my people to pieces, and grind the faces of the poor? said the Lord GOD of hosts.
ASV: what mean ye that ye crush my people, and grind the face of the poor? saith the Lord, Jehovah of hosts.
ERV: what mean ye that ye crush my people, and grind the face of the poor? saith the Lord, the LORD of hosts.
|
| 17724 |
Isaiah 3:16 |
Moreover the LORD saith, Because the daughters of Zion are haughty, and walk with stretched forth necks and wanton eyes, walking and mincing as they go, and making a tinkling with their feet:
WEB: Moreover Yahweh said, |Because the daughters of Zion are haughty, and walk with outstretched necks and flirting eyes, walking to trip as they go, jingling ornaments on their feet;
AKJV: Moreover the LORD said, Because the daughters of Zion are haughty, and walk with stretched forth necks and wanton eyes, walking and mincing as they go, and making a tinkling with their feet:
ASV: Moreover Jehovah said, Because the daughters of Zion are haughty, and walk with outstretched necks and wanton eyes, walking and mincing as they go, and making a tinkling with their feet;
ERV: Moreover the LORD said, Because the daughters of Zion are haughty, and walk with stretched forth necks and wanton eyes, walking and mincing as they go, and making a tinkling with their feet:
|
| 17725 |
Isaiah 3:17 |
Therefore the Lord will smite with a scab the crown of the head of the daughters of Zion, and the LORD will discover their secret parts.
WEB: therefore the Lord brings sores on the crown of the head of the women of Zion, and Yahweh will make their scalps bald.|
AKJV: Therefore the LORD will smite with a scab the crown of the head of the daughters of Zion, and the LORD will discover their secret parts.
ASV: therefore the Lord will smite with a scab the crown of the head of the daughters of Zion, and Jehovah will lay bare their secret parts.
ERV: therefore the Lord will smite with a scab the crown of the head of the daughters of Zion, and the LORD will lay bare their secret parts.
|
| 17726 |
Isaiah 3:18 |
In that day the Lord will take away the bravery of their tinkling ornaments about their feet, and their cauls, and their round tires like the moon,
WEB: In that day the Lord will take away the beauty of their anklets, the headbands, the crescent necklaces,
AKJV: In that day the Lord will take away the bravery of their tinkling ornaments about their feet, and their cauls, and their round tires like the moon,
ASV: In that day the Lord will take away the beauty of their anklets, and the cauls, and the crescents;
ERV: In that day the Lord will take away the bravery of their anklets, and the cauls, and the crescents;
|
| 17727 |
Isaiah 3:19 |
The chains, and the bracelets, and the mufflers,
WEB: the earrings, the bracelets, the veils,
AKJV: The chains, and the bracelets, and the mufflers,
ASV: the pendants, and the bracelets, and the mufflers;
ERV: the pendants, and the bracelets, and the mufflers;
|
| 17728 |
Isaiah 3:20 |
The bonnets, and the ornaments of the legs, and the headbands, and the tablets, and the earrings,
WEB: the headdresses, the ankle chains, the sashes, the perfume bottles, the charms,
AKJV: The bonnets, and the ornaments of the legs, and the headbands, and the tablets, and the earrings,
ASV: the headtires, and the ankle chains, and the sashes, and the perfume-boxes, and the amulets;
ERV: the headtires, and the ankle chains, and the sashes, and the perfume boxes, and the amulets;
|
| 17729 |
Isaiah 3:21 |
The rings, and nose jewels,
WEB: the signet rings, the nose rings,
AKJV: The rings, and nose jewels,
ASV: the rings, and the nose-jewels;
ERV: the rings, and the nose jewels;
|
| 17730 |
Isaiah 3:22 |
The changeable suits of apparel, and the mantles, and the wimples, and the crisping pins,
WEB: the fine robes, the capes, the cloaks, the purses,
AKJV: The changeable suits of apparel, and the mantles, and the wimples, and the crisping pins,
ASV: the festival robes, and the mantles, and the shawls, and the satchels;
ERV: the festival robes, and the mantles, and the shawls, and the satchels;
|
| 17731 |
Isaiah 3:23 |
The glasses, and the fine linen, and the hoods, and the vails.
WEB: the hand mirrors, the fine linen garments, the tiaras, and the shawls.
AKJV: The glasses, and the fine linen, and the hoods, and the veils.
ASV: the hand-mirrors, and the fine linen, and the turbans, and the veils.
ERV: the hand mirrors, and the fine linen, and the turbans, and the veils.
|
| 17732 |
Isaiah 3:24 |
And it shall come to pass, that instead of sweet smell there shall be stink; and instead of a girdle a rent; and instead of well set hair baldness; and instead of a stomacher a girding of sackcloth; and burning instead of beauty.
WEB: It shall happen that instead of sweet spices, there shall be rottenness; instead of a belt, a rope; instead of well set hair, baldness; instead of a robe, a wearing of sackcloth; and branding instead of beauty.
AKJV: And it shall come to pass, that instead of sweet smell there shall be stink; and instead of a girdle a rent; and instead of well set hair baldness; and instead of a stomacher a girding of sackcloth; and burning instead of beauty.
ASV: And it shall come to pass, that instead of sweet spices there shall be rottenness; and instead of a girdle, a rope; and instead of well set hair, baldness; and instead of a robe, a girding of sackcloth; branding instead of beauty.
ERV: And it shall come to pass, that instead of sweet spices there shall be rottenness; and instead of a girdle a rope; and instead of well set hair baldness; and instead of a stomacher a girding of sackcloth: branding instead of beauty.
|
| 17733 |
Isaiah 3:25 |
Thy men shall fall by the sword, and thy mighty in the war.
WEB: Your men shall fall by the sword, and your mighty in the war.
AKJV: Your men shall fall by the sword, and your mighty in the war.
ASV: Thy men shall fall by the sword, and thy mighty in the war.
ERV: Thy men shall fall by the sword, and thy mighty in the war.
|
| 17734 |
Isaiah 3:26 |
And her gates shall lament and mourn; and she being desolate shall sit upon the ground.
WEB: Her gates shall lament and mourn; and she shall be desolate and sit on the ground.
AKJV: And her gates shall lament and mourn; and she being desolate shall sit on the ground.
ASV: And her gates shall lament and mourn; and she shall be desolate and sit upon the ground.
ERV: And her gates shall lament and mourn; and she shall be desolate and sit upon the ground.
|
| 17735 |
Isaiah 4:1 |
And in that day seven women shall take hold of one man, saying, We will eat our own bread, and wear our own apparel: only let us be called by thy name, to take away our reproach.
WEB: Seven women shall take hold of one man in that day, saying, |We will eat our own bread, and wear our own clothing: only let us be called by your name. Take away our reproach.|
AKJV: And in that day seven women shall take hold of one man, saying, We will eat our own bread, and wear our own apparel: only let us be called by your name, to take away our reproach.
ASV: And seven women shall take hold of one man in that day, saying, We will eat our own bread, and wear our own apparel: only let us be called by thy name; take thou away our reproach.
ERV: And seven women shall take hold of one man in that day, saving, We will eat our own bread, and wear our own apparel: only let us be called by thy name; take thou away our reproach.
|
| 17736 |
Isaiah 4:2 |
In that day shall the branch of the LORD be beautiful and glorious, and the fruit of the earth shall be excellent and comely for them that are escaped of Israel.
WEB: In that day, Yahweh's branch will be beautiful and glorious, and the fruit of the land will be the beauty and glory of the survivors of Israel.
AKJV: In that day shall the branch of the LORD be beautiful and glorious, and the fruit of the earth shall be excellent and comely for them that are escaped of Israel.
ASV: In that day shall the branch of Jehovah be beautiful and glorious, and the fruit of the land shall be excellent and comely for them that are escaped of Israel.
ERV: In that day shall the branch of the LORD be beautiful and glorious, and the fruit of the land shall be excellent and comely for them that are escaped of Israel.
|
| 17737 |
Isaiah 4:3 |
And it shall come to pass, that he that is left in Zion, and he that remaineth in Jerusalem, shall be called holy, even every one that is written among the living in Jerusalem:
WEB: It will happen, that he who is left in Zion, and he who remains in Jerusalem, shall be called holy, even everyone who is written among the living in Jerusalem;
AKJV: And it shall come to pass, that he that is left in Zion, and he that remains in Jerusalem, shall be called holy, even every one that is written among the living in Jerusalem:
ASV: And it shall come to pass, that he that is left in Zion, and he that remaineth in Jerusalem, shall be called holy, even every one that is written among the living in Jerusalem;
ERV: And it shall come to pass, that he that is left in Zion, and he that remaineth in Jerusalem, shall be called holy, even every one that is written among the living in Jerusalem:
|
| 17738 |
Isaiah 4:4 |
When the Lord shall have washed away the filth of the daughters of Zion, and shall have purged the blood of Jerusalem from the midst thereof by the spirit of judgment, and by the spirit of burning.
WEB: when the Lord shall have washed away the filth of the daughters of Zion, and shall have purged the blood of Jerusalem from its midst, by the spirit of justice, and by the spirit of burning.
AKJV: When the Lord shall have washed away the filth of the daughters of Zion, and shall have purged the blood of Jerusalem from the middle thereof by the spirit of judgment, and by the spirit of burning.
ASV: when the Lord shall have washed away the filth of the daughters of Zion, and shall have purged the blood of Jerusalem from the midst thereof, by the spirit of justice, and by the spirit of burning.
ERV: when the Lord shall have washed away the filth of the daughters of Zion, and shall have purged the blood of Jerusalem from the midst thereof, by the spirit of judgment, and by the spirit of burning.
|
| 17739 |
Isaiah 4:5 |
And the LORD will create upon every dwelling place of mount Zion, and upon her assemblies, a cloud and smoke by day, and the shining of a flaming fire by night: for upon all the glory shall be a defence.
WEB: Yahweh will create over the whole habitation of Mount Zion, and over her assemblies, a cloud and smoke by day, and the shining of a flaming fire by night; for over all the glory will be a canopy.
AKJV: And the LORD will create on every dwelling place of mount Zion, and on her assemblies, a cloud and smoke by day, and the shining of a flaming fire by night: for on all the glory shall be a defense.
ASV: And Jehovah will create over the whole habitation of mount Zion, and over her assemblies, a cloud and smoke by day, and the shining of a flaming fire by night; for over all the glory'shall be spread a covering.
ERV: And the LORD will create over the whole habitation of mount Zion, and over her assemblies, a cloud and smoke by day, and the shining of a flaming fire by night: for over all the glory shall be spread a canopy.
|
| 17740 |
Isaiah 4:6 |
And there shall be a tabernacle for a shadow in the daytime from the heat, and for a place of refuge, and for a covert from storm and from rain.
WEB: There will be a pavilion for a shade in the daytime from the heat, and for a refuge and for a shelter from storm and from rain.
AKJV: And there shall be a tabernacle for a shadow in the day time from the heat, and for a place of refuge, and for a covert from storm and from rain.
ASV: And there shall be a pavilion for a shade in the day-time from the heat, and for a refuge and for a covert from storm and from rain.
ERV: And there shall be a pavilion for a shadow in the day-time from the heat, and for a refuge and for a covert from storm and from rain.
|
| 17741 |
Isaiah 5:1 |
Now will I sing to my wellbeloved a song of my beloved touching his vineyard. My wellbeloved hath a vineyard in a very fruitful hill:
WEB: Let me sing for my well beloved a song of my beloved about his vineyard. My beloved had a vineyard on a very fruitful hill.
AKJV: Now will I sing to my well beloved a song of my beloved touching his vineyard. My well beloved has a vineyard in a very fruitful hill:
ASV: Let me sing for my wellbeloved a song of my beloved touching his vineyard. My wellbeloved had a vineyard in a very fruitful hill:
ERV: Let me sing for my wellbeloved a song of my beloved touching his vineyard. My wellbeloved had a vineyard in a very fruitful hill:
|
| 17742 |
Isaiah 5:2 |
And he fenced it, and gathered out the stones thereof, and planted it with the choicest vine, and built a tower in the midst of it, and also made a winepress therein: and he looked that it should bring forth grapes, and it brought forth wild grapes.
WEB: He dug it up, gathered out its stones, planted it with the choicest vine, built a tower in its midst, and also cut out a winepress therein. He looked for it to yield grapes, but it yielded wild grapes.
AKJV: And he fenced it, and gathered out the stones thereof, and planted it with the choicest vine, and built a tower in the middle of it, and also made a wine press therein: and he looked that it should bring forth grapes, and it brought forth wild grapes.
ASV: and he digged it, and gathered out the stones thereof, and planted it with the choicest vine, and built a tower in the midst of it, and also hewed out a winepress therein: and he looked that it should bring forth grapes, and it brought forth wild grapes.
ERV: and he made a trench about it, and gathered out the stones thereof, and planted it with the choicest vine, and built a tower in the midst of it, and also hewed out a winepress therein: and he looked that it should bring forth grapes, and it brought forth wild grapes.
|
| 17743 |
Isaiah 5:3 |
And now, O inhabitants of Jerusalem, and men of Judah, judge, I pray you, betwixt me and my vineyard.
WEB: |Now, inhabitants of Jerusalem and men of Judah, please judge between me and my vineyard.
AKJV: And now, O inhabitants of Jerusalem, and men of Judah, judge, I pray you, between me and my vineyard.
ASV: And now, O inhabitants of Jerusalem and men of Judah, judge, I pray you, betwixt me and my vineyard.
ERV: And now, O inhabitants of Jerusalem and men of Judah, judge, I pray you, betwixt me and my vineyard.
|
| 17744 |
Isaiah 5:4 |
What could have been done more to my vineyard, that I have not done in it? wherefore, when I looked that it should bring forth grapes, brought it forth wild grapes?
WEB: What could have been done more to my vineyard, that I have not done in it? Why, when I looked for it to yield grapes, did it yield wild grapes?
AKJV: What could have been done more to my vineyard, that I have not done in it? why, when I looked that it should bring forth grapes, brought it forth wild grapes?
ASV: What could have been done more to my vineyard, that I have not done in it? wherefore, when I looked that it should bring forth grapes, brought it forth wild grapes?
ERV: What could have been done more to my vineyard, that I have not done in it? wherefore, when I looked that it should bring forth grapes, brought it forth wild grapes?
|
| 17745 |
Isaiah 5:5 |
And now go to; I will tell you what I will do to my vineyard: I will take away the hedge thereof, and it shall be eaten up; and break down the wall thereof, and it shall be trodden down:
WEB: Now I will tell you what I will do to my vineyard. I will take away its hedge, and it will be eaten up. I will break down its wall of it, and it will be trampled down.
AKJV: And now go to; I will tell you what I will do to my vineyard: I will take away the hedge thereof, and it shall be eaten up; and break down the wall thereof, and it shall be trodden down:
ASV: And now I will tell you what I will do to my vineyard: I will take away the hedge thereof, and it shall be eaten up; I will break down the wall thereof, and it shall be trodden down:
ERV: And now go to; I will tell you what I will do to my vineyard: I will take away the hedge thereof, and it shall be eaten up; I will break down the fence thereof, and it shall be trodden down:
|
| 17746 |
Isaiah 5:6 |
And I will lay it waste: it shall not be pruned, nor digged; but there shall come up briers and thorns: I will also command the clouds that they rain no rain upon it.
WEB: I will lay it a wasteland. It won't be pruned nor hoed, but it will grow briers and thorns. I will also command the clouds that they rain no rain on it.|
AKJV: And I will lay it waste: it shall not be pruned, nor dig; but there shall come up briers and thorns: I will also command the clouds that they rain no rain on it.
ASV: and I will lay it waste; it shall not be pruned nor hoed; but there shall come up briers and thorns: I will also command the clouds that they rain no rain upon it.
ERV: and I will lay it waste; it shall not be pruned nor hoed; but there shall come up briers and thorns: I will also command the clouds that they rain no rain upon it.
|
| 17747 |
Isaiah 5:7 |
For the vineyard of the LORD of hosts is the house of Israel, and the men of Judah his pleasant plant: and he looked for judgment, but behold oppression; for righteousness, but behold a cry.
WEB: For the vineyard of Yahweh of Armies is the house of Israel, and the men of Judah his pleasant plant: and he looked for justice, but, behold, oppression; for righteousness, but, behold, a cry of distress.
AKJV: For the vineyard of the LORD of hosts is the house of Israel, and the men of Judah his pleasant plant: and he looked for judgment, but behold oppression; for righteousness, but behold a cry.
ASV: For the vineyard of Jehovah of hosts is the house of Israel, and the men of Judah his pleasant plant: and he looked for justice, but, behold, oppression; for righteousness, but, behold, a cry.
ERV: For the vineyard of the LORD of hosts is the house of Israel, and the men of Judah his pleasant plant: and he looked for judgment, but behold oppression; for righteousness, but behold a cry.
|
| 17748 |
Isaiah 5:8 |
Woe unto them that join house to house, that lay field to field, till there be no place, that they may be placed alone in the midst of the earth!
WEB: Woe to those who join house to house, who lay field to field, until there is no room, and you are made to dwell alone in the midst of the land!
AKJV: Woe to them that join house to house, that lay field to field, till there be no place, that they may be placed alone in the middle of the earth!
ASV: Woe unto them that join house to house, that lay field to field, till there be no room, and ye be made to dwell alone in the midst of the land!
ERV: Woe unto them that join house to house, that lay field to field, till there be no room, and ye be made to dwell alone in the midst of the land!
|
| 17749 |
Isaiah 5:9 |
In mine ears said the LORD of hosts, Of a truth many houses shall be desolate, even great and fair, without inhabitant.
WEB: In my ears, Yahweh of Armies says: |Surely many houses will be desolate, even great and beautiful, unoccupied.
AKJV: In my ears said the LORD of hosts, Of a truth many houses shall be desolate, even great and fair, without inhabitant.
ASV: In mine ears'saith Jehovah of hosts, Of a truth many houses shall be desolate, even great and fair, without inhabitant.
ERV: In mine ears saith the LORD of hosts, Of a truth many houses shall be desolate, even great and fair, without inhabitant.
|
| 17750 |
Isaiah 5:10 |
Yea, ten acres of vineyard shall yield one bath, and the seed of an homer shall yield an ephah.
WEB: For ten acres of vineyard shall yield one bath, and a homer of seed shall yield an ephah.|
AKJV: Yes, ten acres of vineyard shall yield one bath, and the seed of an homer shall yield an ephah.
ASV: For ten acres of vineyard shall yield one bath, and a homer of seed shall yield but an ephah.
ERV: For ten acres of vineyard shall yield one bath, and a homer of seed shall yield but an ephah.
|
| 17751 |
Isaiah 5:11 |
Woe unto them that rise up early in the morning, that they may follow strong drink; that continue until night, till wine inflame them!
WEB: Woe to those who rise up early in the morning, that they may follow strong drink; who stay late into the night, until wine inflames them!
AKJV: Woe to them that rise up early in the morning, that they may follow strong drink; that continue until night, till wine inflame them!
ASV: Woe unto them that rise up early in the morning, that they may follow strong drink; that tarry late into the night, till wine inflame them!
ERV: Woe unto them that rise up early in the morning, that they may follow strong drink; that tarry late into the night, till wine inflame them!
|
| 17752 |
Isaiah 5:12 |
And the harp, and the viol, the tabret, and pipe, and wine, are in their feasts: but they regard not the work of the LORD, neither consider the operation of his hands.
WEB: The harp, lyre, tambourine, and flute, with wine, are at their feasts; but they don't respect the work of Yahweh, neither have they considered the operation of his hands.
AKJV: And the harp, and the viol, the tabret, and pipe, and wine, are in their feasts: but they regard not the work of the LORD, neither consider the operation of his hands.
ASV: And the harp and the lute, the tabret and the pipe, and wine, are in their feasts; but they regard not the work of Jehovah, neither have they considered the operation of his hands.
ERV: And the harp and the lute, the tabret and the pipe, and wine, are in their feasts: but they regard not the work of the LORD, neither have they considered the operation of his hands.
|
| 17753 |
Isaiah 5:13 |
Therefore my people are gone into captivity, because they have no knowledge: and their honourable men are famished, and their multitude dried up with thirst.
WEB: Therefore my people go into captivity for lack of knowledge. Their honorable men are famished, and their multitudes are parched with thirst.
AKJV: Therefore my people are gone into captivity, because they have no knowledge: and their honorable men are famished, and their multitude dried up with thirst.
ASV: Therefore my people are gone into captivity for lack of knowledge; and their honorable men are famished, and their multitude are parched with thirst.
ERV: Therefore my people are gone into captivity, for lack of knowledge: and their honourable men are famished, and their multitude are parched with thirst.
|
| 17754 |
Isaiah 5:14 |
Therefore hell hath enlarged herself, and opened her mouth without measure: and their glory, and their multitude, and their pomp, and he that rejoiceth, shall descend into it.
WEB: Therefore Sheol has enlarged its desire, and opened its mouth without measure; and their glory, their multitude, their pomp, and he who rejoices among them, descend into it.
AKJV: Therefore hell has enlarged herself, and opened her mouth without measure: and their glory, and their multitude, and their pomp, and he that rejoices, shall descend into it.
ASV: Therefore Sheol hath enlarged its desire, and opened its mouth without measure; and their glory, and their multitude, and their pomp, and he that rejoiceth among them, descend into it .
ERV: Therefore hell hath enlarged her desire, and opened her mouth without measure: and their glory, and their multitude, and their pomp, and he that rejoiceth among them, descend into it.
|
| 17755 |
Isaiah 5:15 |
And the mean man shall be brought down, and the mighty man shall be humbled, and the eyes of the lofty shall be humbled:
WEB: So man is brought low, mankind is humbled, and the eyes of the arrogant ones are humbled;
AKJV: And the mean man shall be brought down, and the mighty man shall be humbled, and the eyes of the lofty shall be humbled:
ASV: And the mean man is bowed down, and the great man is humbled, and the eyes of the lofty are humbled:
ERV: And the mean man is bowed down, and the great man is humbled, and the eyes of the lofty are humbled:
|
| 17756 |
Isaiah 5:16 |
But the LORD of hosts shall be exalted in judgment, and God that is holy shall be sanctified in righteousness.
WEB: but Yahweh of Armies is exalted in justice, and God the Holy One is sanctified in righteousness.
AKJV: But the LORD of hosts shall be exalted in judgment, and God that is holy shall be sanctified in righteousness.
ASV: but Jehovah of hosts is exalted in justice, and God the Holy One is sanctified in righteousness.
ERV: but the LORD of hosts is exalted in judgment, and God the Holy One is sanctified in righteousness.
|
| 17757 |
Isaiah 5:17 |
Then shall the lambs feed after their manner, and the waste places of the fat ones shall strangers eat.
WEB: Then the lambs will graze as in their pasture, and strangers will eat the ruins of the rich.
AKJV: Then shall the lambs feed after their manner, and the waste places of the fat ones shall strangers eat.
ASV: Then shall the lambs feed as in their pasture, and the waste places of the fat ones shall wanderers eat.
ERV: Then shall the lambs feed as in their pasture, and the waste places of the fat ones shall wanderers eat.
|
| 17758 |
Isaiah 5:18 |
Woe unto them that draw iniquity with cords of vanity, and sin as it were with a cart rope:
WEB: Woe to those who draw iniquity with cords of falsehood, and wickedness as with cart rope;
AKJV: Woe to them that draw iniquity with cords of vanity, and sin as it were with a cart rope:
ASV: Woe unto them that draw iniquity with cords of falsehood, and sin as it were with a cart rope;
ERV: Woe unto them that draw iniquity with cords of vanity, and sin as it were with a cart rope:
|
| 17759 |
Isaiah 5:19 |
That say, Let him make speed, and hasten his work, that we may see it: and let the counsel of the Holy One of Israel draw nigh and come, that we may know it!
WEB: Who say, |Let him make speed, let him hasten his work, that we may see it; and let the counsel of the Holy One of Israel draw near and come, that we may know it!|
AKJV: That say, Let him make speed, and hasten his work, that we may see it: and let the counsel of the Holy One of Israel draw near and come, that we may know it!
ASV: that say, Let him make speed, let him hasten his work, that we may see it; and let the counsel of the Holy One of Israel draw nigh and come, that we may know it!
ERV: that say, Let him make speed, let him hasten his work, that we may see it: and let the counsel of the Holy One of Israel draw nigh and come, that we may know it!
|
| 17760 |
Isaiah 5:20 |
Woe unto them that call evil good, and good evil; that put darkness for light, and light for darkness; that put bitter for sweet, and sweet for bitter!
WEB: Woe to those who call evil good, and good evil; who put darkness for light, and light for darkness; who put bitter for sweet, and sweet for bitter!
AKJV: Woe to them that call evil good, and good evil; that put darkness for light, and light for darkness; that put bitter for sweet, and sweet for bitter!
ASV: Woe unto them that call evil good, and good evil; that put darkness for light, and light for darkness; that put bitter for sweet, and sweet for bitter!
ERV: Woe unto them that call evil good, and good evil; that put darkness for light, and light for darkness; that put bitter for sweet, and sweet for bitter!
|
| 17761 |
Isaiah 5:21 |
Woe unto them that are wise in their own eyes, and prudent in their own sight!
WEB: Woe to those who are wise in their own eyes, and prudent in their own sight!
AKJV: Woe to them that are wise in their own eyes, and prudent in their own sight!
ASV: Woe unto them that are wise in their own eyes, and prudent in their own sight!
ERV: Woe unto them that are wise their own eyes, and prudent in their own sight!
|
| 17762 |
Isaiah 5:22 |
Woe unto them that are mighty to drink wine, and men of strength to mingle strong drink:
WEB: Woe to those who are mighty to drink wine, and champions at mixing strong drink;
AKJV: Woe to them that are mighty to drink wine, and men of strength to mingle strong drink:
ASV: Woe unto them that are mighty to drink wine, and men of strength to mingle strong drink;
ERV: Woe unto them that are mighty to drink wine, and men of strength to mingle strong drink:
|
| 17763 |
Isaiah 5:23 |
Which justify the wicked for reward, and take away the righteousness of the righteous from him!
WEB: who acquit the guilty for a bribe, but deny justice for the innocent!
AKJV: Which justify the wicked for reward, and take away the righteousness of the righteous from him!
ASV: that justify the wicked for a bribe, and take away the righteousness of the righteous from him!
ERV: which justify the wicked for a reward, and take away the righteousness of the righteous from him!
|
| 17764 |
Isaiah 5:24 |
Therefore as the fire devoureth the stubble, and the flame consumeth the chaff, so their root shall be as rottenness, and their blossom shall go up as dust: because they have cast away the law of the LORD of hosts, and despised the word of the Holy One of Israel.
WEB: Therefore as the tongue of fire devours the stubble, and as the dry grass sinks down in the flame, so their root shall be as rottenness, and their blossom shall go up as dust; because they have rejected the law of Yahweh of Armies, and despised the word of the Holy One of Israel.
AKJV: Therefore as the fire devours the stubble, and the flame consumes the chaff, so their root shall be as rottenness, and their blossom shall go up as dust: because they have cast away the law of the LORD of hosts, and despised the word of the Holy One of Israel.
ASV: Therefore as the tongue of fire devoureth the stubble, and as the dry grass sinketh down in the flame, so their root shall be as rottenness, and their blossom shall go up as dust; because they have rejected the law of Jehovah of hosts, and despised the word of the Holy One of Israel.
ERV: Therefore as the tongue of fire devoureth the stubble, and as the dry grass sinketh down in the flame, so their root shall be as rottenness, and their blossom shall go up as dust: because they have rejected the law of the LORD of hosts, and despised the word of the Holy One of Israel.
|
| 17765 |
Isaiah 5:25 |
Therefore is the anger of the LORD kindled against his people, and he hath stretched forth his hand against them, and hath smitten them: and the hills did tremble, and their carcases were torn in the midst of the streets. For all this his anger is not turned away, but his hand is stretched out still.
WEB: Therefore Yahweh's anger burns against his people, and he has stretched out his hand against them, and has struck them. The mountains tremble, and their dead bodies are as refuse in the midst of the streets. For all this, his anger is not turned away, but his hand is still stretched out.
AKJV: Therefore is the anger of the LORD kindled against his people, and he has stretched forth his hand against them, and has smitten them: and the hills did tremble, and their carcasses were torn in the middle of the streets. For all this his anger is not turned away, but his hand is stretched out still.
ASV: Therefore is the anger of Jehovah kindled against his people, and he hath stretched forth his hand against them, and hath smitten them; and the mountains tremble, and their dead bodies are as refuse in the midst of the streets. For all this his anger is not turned away, but his hand is stretched out still.
ERV: Therefore is the anger of the LORD kindled against his people, and he hath stretched forth his hand against them, and hath smitten them, and the hills did tremble, and their carcases were as refuse in the midst of the streets. For all this his anger is not turned away, but his hand is stretched out still.
|
| 17766 |
Isaiah 5:26 |
And he will lift up an ensign to the nations from far, and will hiss unto them from the end of the earth: and, behold, they shall come with speed swiftly:
WEB: He will lift up a banner to the nations from far, and he will whistle for them from the end of the earth. Behold, they will come speedily and swiftly.
AKJV: And he will lift up an ensign to the nations from far, and will hiss to them from the end of the earth: and, behold, they shall come with speed swiftly:
ASV: And he will lift up an ensign to the nations from far, and will hiss for them from the end of the earth; and, behold, they shall come with speed swiftly.
ERV: And he will lift up an ensign to the nations from far, and will hiss for them from the end of the earth: and, behold, they shall come with speed swiftly:
|
| 17767 |
Isaiah 5:27 |
None shall be weary nor stumble among them; none shall slumber nor sleep; neither shall the girdle of their loins be loosed, nor the latchet of their shoes be broken:
WEB: None shall be weary nor stumble among them; none shall slumber nor sleep; neither shall the belt of their waist be untied, nor the latchet of their shoes be broken:
AKJV: None shall be weary nor stumble among them; none shall slumber nor sleep; neither shall the girdle of their loins be loosed, nor the lace of their shoes be broken:
ASV: None shall be weary nor stumble among them; none shall slumber nor sleep; neither shall the girdle of their loins be loosed, nor the latchet of their shoes be broken:
ERV: None shall be weary nor stumble among them; none shall slumber nor sleep; neither shall the girdle of their loins be loosed, nor the latchet of their shoes be broken:
|
| 17768 |
Isaiah 5:28 |
Whose arrows are sharp, and all their bows bent, their horses' hoofs shall be counted like flint, and their wheels like a whirlwind:
WEB: whose arrows are sharp, and all their bows bent. Their horses' hoofs will be like flint, and their wheels like a whirlwind.
AKJV: Whose arrows are sharp, and all their bows bent, their horses' hoofs shall be counted like flint, and their wheels like a whirlwind:
ASV: whose arrows are sharp, and all their bows bent; their horses hoofs shall be accounted as flint, and their wheels as a whirlwind:
ERV: whose arrows are sharp, and all their bows bent; their horses' hoofs shall be counted like flint, and their wheels like a whirlwind:
|
| 17769 |
Isaiah 5:29 |
Their roaring shall be like a lion, they shall roar like young lions: yea, they shall roar, and lay hold of the prey, and shall carry it away safe, and none shall deliver it.
WEB: Their roaring will be like a lioness. They will roar like young lions. Yes, they shall roar, and seize their prey and carry it off, and there will be no one to deliver.
AKJV: Their roaring shall be like a lion, they shall roar like young lions: yes, they shall roar, and lay hold of the prey, and shall carry it away safe, and none shall deliver it.
ASV: their roaring shall be like a lioness, they shall roar like young lions; yea, they shall roar, and lay hold of the prey, and carry it away safe, and there shall be none to deliver.
ERV: their roaring shall be like a lion, they shall roar like young lions: yea, they shall roar, and lay hold of the prey, and carry it away safe, and there shall be none to deliver.
|
| 17770 |
Isaiah 5:30 |
And in that day they shall roar against them like the roaring of the sea: and if one look unto the land, behold darkness and sorrow, and the light is darkened in the heavens thereof.
WEB: They will roar against them in that day like the roaring of the sea. If one looks to the land behold, darkness and distress. The light is darkened in its clouds.
AKJV: And in that day they shall roar against them like the roaring of the sea: and if one look to the land, behold darkness and sorrow, and the light is darkened in the heavens thereof.
ASV: And they shall roar against them in that day like the roaring of the sea: and if one look unto the land, behold, darkness and distress; and the light is darkened in the clouds thereof.
ERV: And they shall roar against them in that day like the roaring of the sea: and if one look unto the land, behold darkness and distress, and the light is darkened in the clouds thereof.
|
| 17771 |
Isaiah 6:1 |
In the year that king Uzziah died I saw also the Lord sitting upon a throne, high and lifted up, and his train filled the temple.
WEB: In the year that king Uzziah died, I saw the Lord sitting on a throne, high and lifted up; and his train filled the temple.
AKJV: In the year that king Uzziah died I saw also the LORD sitting on a throne, high and lifted up, and his train filled the temple.
ASV: In the year that king Uzziah died I saw the Lord sitting upon a throne, high and lifted up; and his train filled the temple.
ERV: In the year that king Uzziah died I saw the Lord sitting upon a throne, high and lifted up, and his train filled the temple.
|
| 17772 |
Isaiah 6:2 |
Above it stood the seraphims: each one had six wings; with twain he covered his face, and with twain he covered his feet, and with twain he did fly.
WEB: Above him stood the seraphim. Each one had six wings. With two he covered his face. With two he covered his feet. With two he flew.
AKJV: Above it stood the seraphim: each one had six wings; with two he covered his face, and with two he covered his feet, and with two he did fly.
ASV: Above him stood the seraphim: each one had six wings; with twain he covered his face, and with twain he covered his feet, and with twain he did fly.
ERV: Above him stood the seraphim: each one had six wings; with twain he covered his face, and with twain he covered his feet, and with twain he did fly.
|
| 17773 |
Isaiah 6:3 |
And one cried unto another, and said, Holy, holy, holy, is the LORD of hosts: the whole earth is full of his glory.
WEB: One called to another, and said, |Holy, holy, holy, is Yahweh of Armies! The whole earth is full of his glory!|
AKJV: And one cried to another, and said, Holy, holy, holy, is the LORD of hosts: the whole earth is full of his glory.
ASV: And one cried unto another, and said, Holy, holy, holy, is Jehovah of hosts: the whole earth is full of his glory.
ERV: And one cried unto another, and said, Holy, holy, holy, is the LORD of hosts: the whole earth is full of his glory.
|
| 17774 |
Isaiah 6:4 |
And the posts of the door moved at the voice of him that cried, and the house was filled with smoke.
WEB: The foundations of the thresholds shook at the voice of him who called, and the house was filled with smoke.
AKJV: And the posts of the door moved at the voice of him that cried, and the house was filled with smoke.
ASV: And the foundations of the thresholds shook at the voice of him that cried, and the house was filled with smoke.
ERV: And the foundations of the thresholds were moved at the voice of him that cried, and the house was filled with smoke.
|
| 17775 |
Isaiah 6:5 |
Then said I, Woe is me! for I am undone; because I am a man of unclean lips, and I dwell in the midst of a people of unclean lips: for mine eyes have seen the King, the LORD of hosts.
WEB: Then I said, |Woe is me! For I am undone, because I am a man of unclean lips, and I dwell in the midst of a people of unclean lips: for my eyes have seen the King, Yahweh of Armies!|
AKJV: Then said I, Woe is me! for I am undone; because I am a man of unclean lips, and I dwell in the middle of a people of unclean lips: for my eyes have seen the King, the LORD of hosts.
ASV: Then said I, Woe is me! for I am undone; because I am a man of unclean lips, and I dwell in the midst of a people of unclean lips: for mine eyes have seen the King, Jehovah of hosts.
ERV: Then said I, Woe is me! for I am undone; because I am a man of unclean lips, and I dwell in the midst of a people of unclean lips: for mine eyes have seen the King, the LORD of hosts.
|
| 17776 |
Isaiah 6:6 |
Then flew one of the seraphims unto me, having a live coal in his hand, which he had taken with the tongs from off the altar:
WEB: Then one of the seraphim flew to me, having a live coal in his hand, which he had taken with the tongs from off the altar.
AKJV: Then flew one of the seraphim to me, having a live coal in his hand, which he had taken with the tongs from off the altar:
ASV: Then flew one of the seraphim unto me, having a live coal in his hand, which he had taken with the tongs from off the altar:
ERV: Then flew one of the seraphim unto me, having a live coal in his hand, which he had taken with the tongs from off the altar:
|
| 17777 |
Isaiah 6:7 |
And he laid it upon my mouth, and said, Lo, this hath touched thy lips; and thine iniquity is taken away, and thy sin purged.
WEB: He touched my mouth with it, and said, |Behold, this has touched your lips; and your iniquity is taken away, and your sin forgiven.|
AKJV: And he laid it on my mouth, and said, See, this has touched your lips; and your iniquity is taken away, and your sin purged.
ASV: and he touched my mouth with it, and said, Lo, this hath touched thy lips; and thine iniquity is taken away, and thy sin forgiven.
ERV: and he touched my mouth with it, and said, Lo, this hath touched thy lips; and thine iniquity is taken away, and thy sin purged.
|
| 17778 |
Isaiah 6:8 |
Also I heard the voice of the Lord, saying, Whom shall I send, and who will go for us? Then said I, Here am I; send me.
WEB: I heard the Lord's voice, saying, |Whom shall I send, and who will go for us?| Then I said, |Here I am. Send me!|
AKJV: Also I heard the voice of the Lord, saying, Whom shall I send, and who will go for us? Then said I, Here am I; send me.
ASV: And I heard the voice of the Lord, saying, Whom shall I send, and who will go for us? Then I said, Here am I; send me.
ERV: And I heard the voice of the Lord, saying, Whom shall I send, and who will go for us? Then I said, Here am I; send me.
|
| 17779 |
Isaiah 6:9 |
And he said, Go, and tell this people, Hear ye indeed, but understand not; and see ye indeed, but perceive not.
WEB: He said, |Go, and tell this people, 'You hear indeed, but don't understand; and you see indeed, but don't perceive.'
AKJV: And he said, Go, and tell this people, Hear you indeed, but understand not; and see you indeed, but perceive not.
ASV: And he said, Go, and tell this people, Hear ye indeed, but understand not; and see ye indeed, but perceive not.
ERV: And he said, Go, and tell this people, Hear ye indeed, but understand not; and see ye indeed, but perceive not.
|
| 17780 |
Isaiah 6:10 |
Make the heart of this people fat, and make their ears heavy, and shut their eyes; lest they see with their eyes, and hear with their ears, and understand with their heart, and convert, and be healed.
WEB: Make the heart of this people fat. Make their ears heavy, and shut their eyes; lest they see with their eyes, and hear with their ears, and understand with their heart, and turn again, and be healed.|
AKJV: Make the heart of this people fat, and make their ears heavy, and shut their eyes; lest they see with their eyes, and hear with their ears, and understand with their heart, and convert, and be healed.
ASV: Make the heart of this people fat, and make their ears heavy, and shut their eyes; lest they sea with their eyes, and hear with their ears, and understand with their heart, and turn again, and be healed.
ERV: Make the heart of this people fat, and make their ears heavy, and shut their eyes; lest they see with their eyes, and hear with their ears, and understand with their heart, and turn again, and be healed.
|
| 17781 |
Isaiah 6:11 |
Then said I, Lord, how long? And he answered, Until the cities be wasted without inhabitant, and the houses without man, and the land be utterly desolate,
WEB: Then I said, |Lord, how long?| He answered, |Until cities are waste without inhabitant, and houses without man, and the land becomes utterly waste,
AKJV: Then said I, Lord, how long? And he answered, Until the cities be wasted without inhabitant, and the houses without man, and the land be utterly desolate,
ASV: Then said I, Lord, how long? And he answered, Until cities be waste without inhabitant, and houses without man, and the land become utterly waste,
ERV: Then said I, Lord, how long? And he answered, Until cities be waste without inhabitant, and houses without man, and the land become utterly waste,
|
| 17782 |
Isaiah 6:12 |
And the LORD have removed men far away, and there be a great forsaking in the midst of the land.
WEB: And Yahweh has removed men far away, and the forsaken places are many in the midst of the land.
AKJV: And the LORD have removed men far away, and there be a great forsaking in the middle of the land.
ASV: and Jehovah have removed men far away, and the forsaken places be many in the midst of the land.
ERV: and the LORD have removed men far away, and the forsaken places be many in the midst of the land.
|
| 17783 |
Isaiah 6:13 |
But yet in it shall be a tenth, and it shall return, and shall be eaten: as a teil tree, and as an oak, whose substance is in them, when they cast their leaves: so the holy seed shall be the substance thereof.
WEB: If there is a tenth left in it, that also will in turn be consumed: as a terebinth, and as an oak, whose stock remains when they are felled; so the holy seed is its stock.|
AKJV: But yet in it shall be a tenth, and it shall return, and shall be eaten: as a teil tree, and as an oak, whose substance is in them, when they cast their leaves: so the holy seed shall be the substance thereof.
ASV: And if there be yet a tenth in it, it also shall in turn be eaten up: as a terebinth, and as an oak, whose stock remaineth, when they are felled; so the holy seed is the stock thereof.
ERV: And if there be yet a tenth in it, it shall again be eaten up: as a terebinth, and as an oak, whose stock remaineth, when they are felled; so the holy seed is the stock thereof.
|
| 17784 |
Isaiah 7:1 |
And it came to pass in the days of Ahaz the son of Jotham, the son of Uzziah, king of Judah, that Rezin the king of Syria, and Pekah the son of Remaliah, king of Israel, went up toward Jerusalem to war against it, but could not prevail against it.
WEB: It happened in the days of Ahaz the son of Jotham, the son of Uzziah, king of Judah, that Rezin the king of Syria, and Pekah the son of Remaliah, king of Israel, went up to Jerusalem to war against it, but could not prevail against it.
AKJV: And it came to pass in the days of Ahaz the son of Jotham, the son of Uzziah, king of Judah, that Rezin the king of Syria, and Pekah the son of Remaliah, king of Israel, went up toward Jerusalem to war against it, but could not prevail against it.
ASV: And it came to pass in the days of Ahaz the son of Jotham, the son of Uzziah, king of Judah, that Rezin the king of Syria, and Pekah the son of Remaliah, king of Israel, went up to Jerusalem to war against it, but could not prevail against it.
ERV: And it came to pass in the days of Ahaz the son of Jotham, the son of Uzziah, king of Judah, that Rezin the king of Syria, and Pekah the son of Remaliah, king of Israel, went up to Jerusalem to war against it; but could not prevail against it.
|
| 17785 |
Isaiah 7:2 |
And it was told the house of David, saying, Syria is confederate with Ephraim. And his heart was moved, and the heart of his people, as the trees of the wood are moved with the wind.
WEB: It was told the house of David, saying, |Syria is allied with Ephraim.| His heart trembled, and the heart of his people, as the trees of the forest tremble with the wind.
AKJV: And it was told the house of David, saying, Syria is confederate with Ephraim. And his heart was moved, and the heart of his people, as the trees of the wood are moved with the wind.
ASV: And it was told the house of David, saying, Syria is confederate with Ephraim. And his heart trembled, and the heart of his people, as the trees of the forest tremble with the wind.
ERV: And it was told the house of David, saying, Syria is confederate with Ephraim. And his heart was moved, and the heart of his people, as the trees of the forest are moved with the wind.
|
| 17786 |
Isaiah 7:3 |
Then said the LORD unto Isaiah, Go forth now to meet Ahaz, thou, and Shearjashub thy son, at the end of the conduit of the upper pool in the highway of the fuller's field;
WEB: Then Yahweh said to Isaiah, |Go out now to meet Ahaz, you, and Shearjashub your son, at the end of the conduit of the upper pool, on the highway of the fuller's field.
AKJV: Then said the LORD to Isaiah, Go forth now to meet Ahaz, you, and Shearjashub your son, at the end of the conduit of the upper pool in the highway of the fuller's field;
ASV: Then said Jehovah unto Isaiah, Go forth now to meet Ahaz, thou, and Shear-jashub thy son, at the end of the conduit of the upper pool, in the highway of the fuller's field;
ERV: Then said the LORD unto Isaiah, Go forth now to meet Ahaz, thou, and Shear-jashub thy son, at the end of the conduit of the upper pool, in the highway of the fuller's field;
|
| 17787 |
Isaiah 7:4 |
And say unto him, Take heed, and be quiet; fear not, neither be fainthearted for the two tails of these smoking firebrands, for the fierce anger of Rezin with Syria, and of the son of Remaliah.
WEB: Tell him, 'Be careful, and keep calm. Don't be afraid, neither let your heart be faint because of these two tails of smoking torches, for the fierce anger of Rezin and Syria, and of the son of Remaliah.
AKJV: And say to him, Take heed, and be quiet; fear not, neither be fainthearted for the two tails of these smoking firebrands, for the fierce anger of Rezin with Syria, and of the son of Remaliah.
ASV: and say unto him, Take heed, and be quiet; fear not, neither let thy heart be faint, because of these two tails of smoking firebrands, for the fierce anger of Rezin and Syria, and of the son of Remaliah.
ERV: and say unto him, Take heed, and be quiet; fear not, neither let thine heart be faint, because of these two tails of smoking firebrands, for the fierce anger of Rezin and Syria, and of the son of Remaliah.
|
| 17788 |
Isaiah 7:5 |
Because Syria, Ephraim, and the son of Remaliah, have taken evil counsel against thee, saying,
WEB: Because Syria, Ephraim, and the son of Remaliah, have plotted evil against you, saying,
AKJV: Because Syria, Ephraim, and the son of Remaliah, have taken evil counsel against you, saying,
ASV: Because Syria, Ephraim, and the son of Remaliah, have purposed evil against thee, saying,
ERV: Because Syria hath counselled evil against thee, Ephraim also, and the son of Remaliah, saying,
|
| 17789 |
Isaiah 7:6 |
Let us go up against Judah, and vex it, and let us make a breach therein for us, and set a king in the midst of it, even the son of Tabeal:
WEB: |Let's go up against Judah, and tear it apart, and let's divide it among ourselves, and set up a king in its midst, even the son of Tabeel.|
AKJV: Let us go up against Judah, and vex it, and let us make a breach therein for us, and set a king in the middle of it, even the son of Tabeal:
ASV: Let us go up against Judah, and vex it, and let us make a breach therein for us, and set up a king in the midst of it, even the son of Tabeel;
ERV: Let us go up against Judah, and vex it, and let us make a breach therein for us, and set up a king in the midst of it, even the son of Tabeel:
|
| 17790 |
Isaiah 7:7 |
Thus saith the Lord GOD, It shall not stand, neither shall it come to pass.
WEB: This is what the Lord Yahweh says: |It shall not stand, neither shall it happen.|
AKJV: Thus said the Lord GOD, It shall not stand, neither shall it come to pass.
ASV: thus saith the Lord Jehovah, It shall not stand, neither shall it come to pass.
ERV: thus saith the Lord GOD, It shall not stand, neither shall it come to pass.
|
| 17791 |
Isaiah 7:8 |
For the head of Syria is Damascus, and the head of Damascus is Rezin; and within threescore and five years shall Ephraim be broken, that it be not a people.
WEB: For the head of Syria is Damascus, and the head of Damascus is Rezin; and within sixty-five years Ephraim shall be broken in pieces, so that it shall not be a people;
AKJV: For the head of Syria is Damascus, and the head of Damascus is Rezin; and within three score and five years shall Ephraim be broken, that it be not a people.
ASV: For the head of Syria is Damascus, and the head of Damascus is Rezin; and within threescore and five years shall Ephraim be broken in pieces, so that is shall not be a people:
ERV: For the head of Syria is Damascus, and the head of Damascus is Rezin: and within threescore and five years shall Ephraim be broken in pieces, that it be not a people:
|
| 17792 |
Isaiah 7:9 |
And the head of Ephraim is Samaria, and the head of Samaria is Remaliah's son. If ye will not believe, surely ye shall not be established.
WEB: and the head of Ephraim is Samaria, and the head of Samaria is Remaliah's son. If you will not believe, surely you shall not be established.'|
AKJV: And the head of Ephraim is Samaria, and the head of Samaria is Remaliah's son. If you will not believe, surely you shall not be established.
ASV: and the head of Ephraim is Samaria, and the head of Samaria is Remaliah's son. If ye will not believe, surely ye shall not be established.
ERV: and the head of Ephraim is Samaria, and the head of Samaria is Remaliah's son. If ye will not believe, surely ye shall not be established.
|
| 17793 |
Isaiah 7:10 |
Moreover the LORD spake again unto Ahaz, saying,
WEB: Yahweh spoke again to Ahaz, saying,
AKJV: Moreover the LORD spoke again to Ahaz, saying,
ASV: And Jehovah spake again unto Ahaz, saying,
ERV: And the LORD spake again unto Ahaz, saying,
|
| 17794 |
Isaiah 7:11 |
Ask thee a sign of the LORD thy God; ask it either in the depth, or in the height above.
WEB: |Ask a sign of Yahweh your God; ask it either in the depth, or in the height above.|
AKJV: Ask you a sign of the LORD your God; ask it either in the depth, or in the height above.
ASV: Ask thee a sign of Jehovah thy God; ask it either in the depth, or in the height above.
ERV: Ask thee a sign of the LORD thy God; ask it either in the depth, or in the height above.
|
| 17795 |
Isaiah 7:12 |
But Ahaz said, I will not ask, neither will I tempt the LORD.
WEB: But Ahaz said, |I will not ask, neither will I tempt Yahweh.|
AKJV: But Ahaz said, I will not ask, neither will I tempt the LORD.
ASV: But Ahaz said, I will not ask, neither will I tempt Jehovah.
ERV: But Ahaz said, I will not ask, neither will I tempt the LORD.
|
| 17796 |
Isaiah 7:13 |
And he said, Hear ye now, O house of David; Is it a small thing for you to weary men, but will ye weary my God also?
WEB: He said, |Listen now, house of David. Is it not enough for you to try the patience of men, that you will try the patience of my God also?
AKJV: And he said, Hear you now, O house of David; Is it a small thing for you to weary men, but will you weary my God also?
ASV: And he said, Hear ye now, O house of David: Is it a small thing for you to weary men, that ye will weary my God also?
ERV: And he said, Hear ye now, O house of David; is it a small thing for you to weary men, that ye will weary my God also?
|
| 17797 |
Isaiah 7:14 |
Therefore the Lord himself shall give you a sign; Behold, a virgin shall conceive, and bear a son, and shall call his name Immanuel.
WEB: Therefore the Lord himself will give you a sign. Behold, the virgin will conceive, and bear a son, and shall call his name Immanuel.
AKJV: Therefore the Lord himself shall give you a sign; Behold, a virgin shall conceive, and bear a son, and shall call his name Immanuel.
ASV: Therefore the Lord himself will give you a sign: behold, a virgin shall conceive, and bear a son, and shall call his name Immanuel.
ERV: Therefore the Lord himself shall give you a sign; behold, a virgin shall conceive, and bear a son, and shall call his name Immanuel.
|
| 17798 |
Isaiah 7:15 |
Butter and honey shall he eat, that he may know to refuse the evil, and choose the good.
WEB: He shall eat butter and honey when he knows to refuse the evil, and choose the good.
AKJV: Butter and honey shall he eat, that he may know to refuse the evil, and choose the good.
ASV: Butter and honey shall he eat, when he knoweth to refuse the evil, and choose the good.
ERV: Butter and honey shall he eat, when he knoweth to refuse the evil, and choose the good.
|
| 17799 |
Isaiah 7:16 |
For before the child shall know to refuse the evil, and choose the good, the land that thou abhorrest shall be forsaken of both her kings.
WEB: For before the child knows to refuse the evil, and choose the good, the land whose two kings you abhor shall be forsaken.
AKJV: For before the child shall know to refuse the evil, and choose the good, the land that you abhor shall be forsaken of both her kings.
ASV: For before the child shall know to refuse the evil, and choose the good, the land whose two kings thou abhorrest shall be forsaken.
ERV: For before the child shall know to refuse the evil, and choose the good, the land whose two kings thou abhorrest shall be forsaken.
|
| 17800 |
Isaiah 7:17 |
The LORD shall bring upon thee, and upon thy people, and upon thy father's house, days that have not come, from the day that Ephraim departed from Judah; even the king of Assyria.
WEB: Yahweh will bring on you, on your people, and on your father's house, days that have not come, from the day that Ephraim departed from Judah; even the king of Assyria.
AKJV: The LORD shall bring on you, and on your people, and on your father's house, days that have not come, from the day that Ephraim departed from Judah; even the king of Assyria.
ASV: Jehovah will bring upon thee, and upon thy people, and upon thy father's house, days that have not come, from the day that Ephraim departed from Judah- even the king of Assyria.
ERV: The LORD shall bring upon thee, and upon thy people, and upon thy father's house, days that have not come, from the day that Ephraim departed from Judah; even the king of Assyria.
|
| 17801 |
Isaiah 7:18 |
And it shall come to pass in that day, that the LORD shall hiss for the fly that is in the uttermost part of the rivers of Egypt, and for the bee that is in the land of Assyria.
WEB: It will happen in that day that Yahweh will whistle for the fly that is in the uttermost part of the rivers of Egypt, and for the bee that is in the land of Assyria.
AKJV: And it shall come to pass in that day, that the LORD shall hiss for the fly that is in the uttermost part of the rivers of Egypt, and for the bee that is in the land of Assyria.
ASV: And it shall come to pass in that day, that Jehovah will hiss for the fly that is in the uttermost part of the rivers of Egypt, and for the bee that is in the land of Assyria.
ERV: And it shall come to pass in that day, that the LORD shall hiss for the fly that is in the uttermost part of the rivers of Egypt, and for the bee that is in the land of Assyria.
|
| 17802 |
Isaiah 7:19 |
And they shall come, and shall rest all of them in the desolate valleys, and in the holes of the rocks, and upon all thorns, and upon all bushes.
WEB: They shall come, and shall all rest in the desolate valleys, in the clefts of the rocks, on all thorn hedges, and on all pastures.
AKJV: And they shall come, and shall rest all of them in the desolate valleys, and in the holes of the rocks, and on all thorns, and on all bushes.
ASV: And they shall come, and shall rest all of them in the desolate valleys, and in the clefts of the rocks, and upon all thorn-hedges, and upon all pastures.
ERV: And they shall come, and shall rest all of them in the desolate valleys, and in the holes of the rocks, and upon all thorns, and upon all pastures.
|
| 17803 |
Isaiah 7:20 |
In the same day shall the Lord shave with a rasor that is hired, namely, by them beyond the river, by the king of Assyria, the head, and the hair of the feet: and it shall also consume the beard.
WEB: In that day the Lord will shave with a razor that is hired in the parts beyond the River, even with the king of Assyria, the head and the hair of the feet; and it shall also consume the beard.
AKJV: In the same day shall the Lord shave with a razor that is hired, namely, by them beyond the river, by the king of Assyria, the head, and the hair of the feet: and it shall also consume the beard.
ASV: In that day will the Lord shave with a razor that is hired in the parts beyond the River, even with the king of Assyria, the head and the hair of the feet; and it shall also consume the beard.
ERV: In that day shall the Lord shave with a razor that is hired, which is in the parts beyond the River, even with the king of Assyria, the head and the hair of the feet: and it shall also consume the beard.
|
| 17804 |
Isaiah 7:21 |
And it shall come to pass in that day, that a man shall nourish a young cow, and two sheep;
WEB: It shall happen in that day that a man shall keep alive a young cow, and two sheep;
AKJV: And it shall come to pass in that day, that a man shall nourish a young cow, and two sheep;
ASV: And it shall come to pass in that day, that a man shall keep alive a young cow, and two sheep;
ERV: And it shall come to pass in that day, that a man shall nourish a young cow, and two sheep;
|
| 17805 |
Isaiah 7:22 |
And it shall come to pass, for the abundance of milk that they shall give he shall eat butter: for butter and honey shall every one eat that is left in the land.
WEB: and it shall happen, that because of the abundance of milk which they shall give he shall eat butter: for everyone will eat butter and honey that is left in the midst of the land.
AKJV: And it shall come to pass, for the abundance of milk that they shall give he shall eat butter: for butter and honey shall every one eat that is left in the land.
ASV: and it shall come to pass, that because of the abundance of milk which they shall give he shall eat butter: for butter and honey shall every one eat that is left in the midst of the land.
ERV: and it shall come to pass, for the abundance of milk that they shall give he shall eat butter: for butter and honey shall every one eat that is left in the midst of the land.
|
| 17806 |
Isaiah 7:23 |
And it shall come to pass in that day, that every place shall be, where there were a thousand vines at a thousand silverlings, it shall even be for briers and thorns.
WEB: It will happen in that day that every place where there were a thousand vines at a thousand silver shekels, shall be for briers and thorns.
AKJV: And it shall come to pass in that day, that every place shall be, where there were a thousand vines at a thousand sliver coins, it shall even be for briers and thorns.
ASV: And it shall come to pass in that day, that every place, where there were a thousand vines at a thousand silverlings, shall be for briers and thorns.
ERV: And it shall come to pass in that day, that every place, where there were a thousand vines at a thousand silverlings, shall even be for briers and thorns.
|
| 17807 |
Isaiah 7:24 |
With arrows and with bows shall men come thither; because all the land shall become briers and thorns.
WEB: People will go there with arrows and with bow, because all the land will be briers and thorns.
AKJV: With arrows and with bows shall men come thither; because all the land shall become briers and thorns.
ASV: With arrows and with bow shall one come thither, because all the land shall be briers and thorns.
ERV: With arrows and with bow shall one come thither; because all the land shall be briers and thorns.
|
| 17808 |
Isaiah 7:25 |
And on all hills that shall be digged with the mattock, there shall not come thither the fear of briers and thorns: but it shall be for the sending forth of oxen, and for the treading of lesser cattle.
WEB: All the hills that were cultivated with the hoe, you shall not come there for fear of briers and thorns; but it shall be for the sending forth of oxen, and for the treading of sheep.|
AKJV: And on all hills that shall be dig with the mattock, there shall not come thither the fear of briers and thorns: but it shall be for the sending forth of oxen, and for the treading of lesser cattle.
ASV: And all the hills that were digged with the mattock, thou shalt not come thither for fear of briers and thorns; but it shall be for the sending forth of oxen, and for the treading of sheep.
ERV: And all the hills that were digged with the mattock; thou shalt not come thither for fear of briers and thorns, but it shall be for the sending forth of oxen, and for the treading of sheep.
|
| 17809 |
Isaiah 8:1 |
Moreover the LORD said unto me, Take thee a great roll, and write in it with a man's pen concerning Mahershalalhashbaz.
WEB: Yahweh said to me, |Take a large tablet, and write on it with a man's pen, 'For Maher Shalal Hash Baz;'
AKJV: Moreover the LORD said to me, Take you a great roll, and write in it with a man's pen concerning Mahershalalhashbaz.
ASV: And Jehovah said unto me, Take thee a great tablet, and write upon it with the pen of a man, For Maher-shalal-hash-baz;
ERV: And the LORD said unto me, Take thee a great tablet, and write upon it with the pen of a man, For Maher-shalal-hash-baz;
|
| 17810 |
Isaiah 8:2 |
And I took unto me faithful witnesses to record, Uriah the priest, and Zechariah the son of Jeberechiah.
WEB: and I will take for myself faithful witnesses to testify: Uriah the priest, and Zechariah the son of Jeberechiah.|
AKJV: And I took to me faithful witnesses to record, Uriah the priest, and Zechariah the son of Jeberechiah.
ASV: and I will take unto me faithful witnesses to record, Uriah the priest, and Zechariah the son of Jeberechiah.
ERV: and I will take unto me faithful witnesses to record, Uriah the priest, and Zechariah the son of Jeberechiah.
|
| 17811 |
Isaiah 8:3 |
And I went unto the prophetess; and she conceived, and bare a son. Then said the LORD to me, Call his name Mahershalalhashbaz.
WEB: I went to the prophetess, and she conceived, and bore a son. Then Yahweh said to me, |Call his name 'Maher Shalal Hash Baz.'
AKJV: And I went to the prophetess; and she conceived, and bore a son. Then said the LORD to me, Call his name Mahershalalhashbaz.
ASV: And I went unto the prophetess; and she conceived, and bare a son. Then said Jehovah unto me, Call his name Maher-shalal-hash-baz.
ERV: And I went unto the prophetess; and she conceived, and bare a son. Then said the LORD unto me, Call his name Maher-shalal-hash-baz.
|
| 17812 |
Isaiah 8:4 |
For before the child shall have knowledge to cry, My father, and my mother, the riches of Damascus and the spoil of Samaria shall be taken away before the king of Assyria.
WEB: For before the child knows how to say, 'My father,' and, 'My mother,' the riches of Damascus and the spoil of Samaria will be carried away by the king of Assyria.|
AKJV: For before the child shall have knowledge to cry, My father, and my mother, the riches of Damascus and the spoil of Samaria shall be taken away before the king of Assyria.
ASV: For before the child shall have knowledge to cry, My father, and, My mother, the riches of Damascus and the spoil of Samaria shall be carried away before the king of Assyria.
ERV: For before the child shall have knowledge to cry, My father, and, My mother, the riches of Damascus and the spoil of Samaria shall be carried away before the king of Assyria.
|
| 17813 |
Isaiah 8:5 |
The LORD spake also unto me again, saying,
WEB: Yahweh spoke to me yet again, saying,
AKJV: The LORD spoke also to me again, saying,
ASV: And Jehovah spake unto me yet again, saying,
ERV: And the LORD spake unto me yet again, saying,
|
| 17814 |
Isaiah 8:6 |
Forasmuch as this people refuseth the waters of Shiloah that go softly, and rejoice in Rezin and Remaliah's son;
WEB: |Because this people have refused the waters of Shiloah that go softly, and rejoice in Rezin and Remaliah's son;
AKJV: For as much as this people refuses the waters of Shiloah that go softly, and rejoice in Rezin and Remaliah's son;
ASV: Forasmuch as this people have refused the waters of Shiloah that go softly, and rejoice in Rezin and Remaliah's son;
ERV: Forasmuch as this people hath refused the waters of Shiloah that go softly, and rejoice in Rezin and Remaliah's son;
|
| 17815 |
Isaiah 8:7 |
Now therefore, behold, the Lord bringeth up upon them the waters of the river, strong and many, even the king of Assyria, and all his glory: and he shall come up over all his channels, and go over all his banks:
WEB: now therefore, behold, the Lord brings upon them the mighty flood waters of the River: the king of Assyria and all his glory. It will come up over all its channels, and go over all its banks.
AKJV: Now therefore, behold, the Lord brings up on them the waters of the river, strong and many, even the king of Assyria, and all his glory: and he shall come up over all his channels, and go over all his banks:
ASV: now therefore, behold, the Lord bringeth up upon them the waters of the River, strong and many, even the king of Assyria and all his glory: and it shall come up over all its channels, and go over all its banks;
ERV: now therefore, behold, the Lord bringeth up upon them the waters of the River, strong and many, even the king of Assyria and all his glory: and he shall come up over all his channels, and go over all his banks:
|
| 17816 |
Isaiah 8:8 |
And he shall pass through Judah; he shall overflow and go over, he shall reach even to the neck; and the stretching out of his wings shall fill the breadth of thy land, O Immanuel.
WEB: It will sweep onward into Judah. It will overflow and pass through; it will reach even to the neck; and the stretching out of its wings will fill the breadth of your land, Immanuel.
AKJV: And he shall pass through Judah; he shall overflow and go over, he shall reach even to the neck; and the stretching out of his wings shall fill the breadth of your land, O Immanuel.
ASV: and it shall sweep onward into Judah; it shall overflow and pass through; it shall reach even to the neck; and the stretching out of its wings shall fill the breadth of thy land, O Immanuel.
ERV: and he shall sweep onward into Judah; he shall overflow and pass through; he shall reach even to the neck; and the stretching out of his wings shall fill the breadth of thy land, O Immanuel.
|
| 17817 |
Isaiah 8:9 |
Associate yourselves, O ye people, and ye shall be broken in pieces; and give ear, all ye of far countries: gird yourselves, and ye shall be broken in pieces; gird yourselves, and ye shall be broken in pieces.
WEB: Make an uproar, you peoples, and be broken in pieces! Listen, all you from far countries: dress for battle, and be shattered! Dress for battle, and be shattered!
AKJV: Associate yourselves, O you people, and you shall be broken in pieces; and give ear, all you of far countries: gird yourselves, and you shall be broken in pieces; gird yourselves, and you shall be broken in pieces.
ASV: Make an uproar, O ye peoples, and be broken in pieces; and give ear, all ye of far countries: gird yourselves, and be broken in pieces; gird yourselves, and be broken in pieces.
ERV: Make an uproar; O ye peoples, and ye shall be broken in pieces; and give ear, all ye of far countries: gird yourselves, and ye shall be broken in pieces: gird yourselves, and ye shall be broken in pieces.
|
| 17818 |
Isaiah 8:10 |
Take counsel together, and it shall come to nought; speak the word, and it shall not stand: for God is with us.
WEB: Take counsel together, and it will be brought to nothing; speak the word, and it will not stand: for God is with us.|
AKJV: Take counsel together, and it shall come to nothing; speak the word, and it shall not stand: for God is with us.
ASV: Take counsel together, and it shall be brought to nought; speak the word, and it shall not stand: for God is with us.
ERV: Take counsel together, and it shall be brought to nought; speak the word, and it shall not stand: for God is with us.
|
| 17819 |
Isaiah 8:11 |
For the LORD spake thus to me with a strong hand, and instructed me that I should not walk in the way of this people, saying,
WEB: For Yahweh spoke thus to me with a strong hand, and instructed me not to walk in the way of this people, saying,
AKJV: For the LORD spoke thus to me with a strong hand, and instructed me that I should not walk in the way of this people, saying,
ASV: For Jehovah spake thus to me with a strong hand, and instructed me not to walk in the way of this people, saying,
ERV: For the LORD spake thus to me with a strong hand, and instructed me that I should not walk in the way of this people, saying,
|
| 17820 |
Isaiah 8:12 |
Say ye not, A confederacy, to all them to whom this people shall say, A confederacy; neither fear ye their fear, nor be afraid.
WEB: |Don't say, 'A conspiracy!' concerning all about which this people say, 'A conspiracy!' neither fear their threats, nor be terrorized.
AKJV: Say you not, A confederacy, to all them to whom this people shall say, A confederacy; neither fear you their fear, nor be afraid.
ASV: Say ye not, A conspiracy, concerning all whereof this people shall say, A conspiracy; neither fear ye their fear, nor be in dread thereof .
ERV: Say ye not, A conspiracy, concerning all whereof this people shall say, A conspiracy; neither fear ye their fear, nor be in dread thereof.
|
| 17821 |
Isaiah 8:13 |
Sanctify the LORD of hosts himself; and let him be your fear, and let him be your dread.
WEB: Yahweh of Armies is who you must respect as holy. He is the one you must fear. He is the one you must dread.
AKJV: Sanctify the LORD of hosts himself; and let him be your fear, and let him be your dread.
ASV: Jehovah of hosts, him shall ye sanctify; and let him be your fear, and let him be your dread.
ERV: The LORD of hosts, him shall ye sanctify; and let him be your fear, and let him be your dread.
|
| 17822 |
Isaiah 8:14 |
And he shall be for a sanctuary; but for a stone of stumbling and for a rock of offence to both the houses of Israel, for a gin and for a snare to the inhabitants of Jerusalem.
WEB: He will be a sanctuary, but for both houses of Israel, he will be a trap and a snare for the inhabitants of Jerusalem.
AKJV: And he shall be for a sanctuary; but for a stone of stumbling and for a rock of offense to both the houses of Israel, for a gin and for a snare to the inhabitants of Jerusalem.
ASV: And he shall be for a sanctuary; but for a stone of stumbling and for a rock of offence to both the houses of Israel, for a gin and for a snare to the inhabitants of Jerusalem.
ERV: And he shall be for a sanctuary; but for a stone of stumbling and for a rock of offence to both the houses of Israel, for a gin and for a snare to the inhabitants of Jerusalem.
|
| 17823 |
Isaiah 8:15 |
And many among them shall stumble, and fall, and be broken, and be snared, and be taken.
WEB: Many will stumble over it, fall, be broken, be snared, and be captured.|
AKJV: And many among them shall stumble, and fall, and be broken, and be snared, and be taken.
ASV: And many shall stumble thereon, and fall, and be broken, and be snared, and be taken.
ERV: And many shall stumble thereon, and fall, and be broken, and be snared, and be taken.
|
| 17824 |
Isaiah 8:16 |
Bind up the testimony, seal the law among my disciples.
WEB: Wrap up the testimony. Seal the law among my disciples.
AKJV: Bind up the testimony, seal the law among my disciples.
ASV: Bind thou up the testimony, seal the law among my disciples.
ERV: Bind thou up the testimony, seal the law among my disciples.
|
| 17825 |
Isaiah 8:17 |
And I will wait upon the LORD, that hideth his face from the house of Jacob, and I will look for him.
WEB: I will wait for Yahweh, who hides his face from the house of Jacob, and I will look for him.
AKJV: And I will wait on the LORD, that hides his face from the house of Jacob, and I will look for him.
ASV: And I will wait for Jehovah, that hideth his face from the house of Jacob, and I will look for him.
ERV: And I will wait for the LORD, that hideth his face from the house of Jacob, and I will look for him.
|
| 17826 |
Isaiah 8:18 |
Behold, I and the children whom the LORD hath given me are for signs and for wonders in Israel from the LORD of hosts, which dwelleth in mount Zion.
WEB: Behold, I and the children whom Yahweh has given me are for signs and for wonders in Israel from Yahweh of Armies, who dwells in Mount Zion.
AKJV: Behold, I and the children whom the LORD has given me are for signs and for wonders in Israel from the LORD of hosts, which dwells in mount Zion.
ASV: Behold, I and the children whom Jehovah hath given me are for signs and for wonders in Israel from Jehovah of hosts, who dwelleth in mount Zion.
ERV: Behold, I and the children whom the LORD hath given me are for signs and for wonders in Israel from the LORD of hosts, which dwelleth in mount Zion.
|
| 17827 |
Isaiah 8:19 |
And when they shall say unto you, Seek unto them that have familiar spirits, and unto wizards that peep, and that mutter: should not a people seek unto their God? for the living to the dead?
WEB: When they tell you, |Consult with those who have familiar spirits and with the wizards, who chirp and who mutter:| shouldn't a people consult with their God? Should they consult the dead on behalf of the living?
AKJV: And when they shall say to you, Seek to them that have familiar spirits, and to wizards that peep, and that mutter: should not a people seek to their God? for the living to the dead?
ASV: And when they shall say unto you, Seek unto them that have familiar spirits and unto the wizards, that chirp and that mutter: should not a people seek unto their God? on behalf of the living'should they seek unto the dead?
ERV: And when they shall say unto you, Seek unto them that have familiar spirits and unto the wizards, that chirp and that mutter: should not a people seek unto their God? on behalf of the living should they seek unto the dead?
|
| 17828 |
Isaiah 8:20 |
To the law and to the testimony: if they speak not according to this word, it is because there is no light in them.
WEB: Turn to the law and to the testimony! If they don't speak according to this word, surely there is no morning for them.
AKJV: To the law and to the testimony: if they speak not according to this word, it is because there is no light in them.
ASV: To the law and to the testimony! if they speak not according to this word, surely there is no morning for them.
ERV: To the law and to the testimony! if they speak not according to this word, surely there is no morning for them.
|
| 17829 |
Isaiah 8:21 |
And they shall pass through it, hardly bestead and hungry: and it shall come to pass, that when they shall be hungry, they shall fret themselves, and curse their king and their God, and look upward.
WEB: They will pass through it, very distressed and hungry; and it will happen that when they are hungry, they will worry, and curse by their king and by their God. They will turn their faces upward,
AKJV: And they shall pass through it, hardly bestead and hungry: and it shall come to pass, that when they shall be hungry, they shall fret themselves, and curse their king and their God, and look upward.
ASV: And they shall pass through it, sore distressed and hungry; and it shall come to pass that, when they shall be hungry, they shall fret themselves, and curse by their king and by their God, and turn their faces upward:
ERV: And they shall pass through it, hardly bestead and hungry: and it shall come to pass that, when they shall be hungry, they shall fret themselves, and curse by their king and by their God, and turn their faces upward.
|
| 17830 |
Isaiah 8:22 |
And they shall look unto the earth; and behold trouble and darkness, dimness of anguish; and they shall be driven to darkness.
WEB: and look to the earth, and see distress, darkness, and the gloom of anguish. They will be driven into thick darkness.
AKJV: And they shall look to the earth; and behold trouble and darkness, dimness of anguish; and they shall be driven to darkness.
ASV: and they shall look unto the earth, and behold, distress and darkness, the gloom of anguish; and into thick darkness they shall be driven away.
ERV: and they shall look unto the earth, and behold, distress and darkness, the gloom of anguish; and into thick darkness they shall be driven away.
|
| 17831 |
Isaiah 9:1 |
Nevertheless the dimness shall not be such as was in her vexation, when at the first he lightly afflicted the land of Zebulun and the land of Naphtali, and afterward did more grievously afflict her by the way of the sea, beyond Jordan, in Galilee of the nations.
WEB: But there shall be no more gloom for her who was in anguish. In the former time, he brought into contempt the land of Zebulun and the land of Naphtali; but in the latter time he has made it glorious, by the way of the sea, beyond the Jordan, Galilee of the nations.
AKJV: Nevertheless the dimness shall not be such as was in her vexation, when at the first he lightly afflicted the land of Zebulun and the land of Naphtali, and afterward did more grievously afflict her by the way of the sea, beyond Jordan, in Galilee of the nations.
ASV: But there shall be no gloom to her that was in anguish. In the former time he brought into contempt the land of Zebulun and the land of Naphtali; but in the latter time hath he made it glorious, by the way of the sea, beyond the Jordan, Galilee of the nations.
ERV: But there shall be no gloom to her that was in anguish. In the former time he brought into contempt the land of Zebulun and the land of Naphtali, but in the latter time hath he made it glorious, by the way of the sea, beyond Jordan, Galilee of the nations.
|
| 17832 |
Isaiah 9:2 |
The people that walked in darkness have seen a great light: they that dwell in the land of the shadow of death, upon them hath the light shined.
WEB: The people who walked in darkness have seen a great light. Those who lived in the land of the shadow of death, on them the light has shined.
AKJV: The people that walked in darkness have seen a great light: they that dwell in the land of the shadow of death, on them has the light shined.
ASV: The people that walked in darkness have seen a great light: they that dwelt in the land of the shadow of death, upon them hath the light shined.
ERV: The people that walked in darkness have seen a great light: they that dwelt in the land of the shadow of death, upon them hath the light shined.
|
| 17833 |
Isaiah 9:3 |
Thou hast multiplied the nation, and not increased the joy: they joy before thee according to the joy in harvest, and as men rejoice when they divide the spoil.
WEB: You have multiplied the nation. You have increased their joy. They rejoice before you according to the joy in harvest, as men rejoice when they divide the spoil.
AKJV: You have multiplied the nation, and not increased the joy: they joy before you according to the joy in harvest, and as men rejoice when they divide the spoil.
ASV: Thou hast multiplied the nation, thou hast increased their joy: they joy before thee according to the joy in harvest, as men rejoice when they divide the spoil.
ERV: Thou hast multiplied the nation, thou hast increased their joy: they joy before thee according to the joy in harvest, as men rejoice when they divide the spoil.
|
| 17834 |
Isaiah 9:4 |
For thou hast broken the yoke of his burden, and the staff of his shoulder, the rod of his oppressor, as in the day of Midian.
WEB: For the yoke of his burden, and the staff of his shoulder, the rod of his oppressor, you have broken as in the day of Midian.
AKJV: For you have broken the yoke of his burden, and the staff of his shoulder, the rod of his oppressor, as in the day of Midian.
ASV: For the yoke of his burden, and the staff of his shoulder, the rod of his oppressor, thou hast broken as in the day of Midian.
ERV: For the yoke of his burden, and the staff of his shoulder, the rod of his oppressor, thou hast broken as in the day of Midian.
|
| 17835 |
Isaiah 9:5 |
For every battle of the warrior is with confused noise, and garments rolled in blood; but this shall be with burning and fuel of fire.
WEB: For all the armor of the armed man in the noisy battle, and the garments rolled in blood, will be for burning, fuel for the fire.
AKJV: For every battle of the warrior is with confused noise, and garments rolled in blood; but this shall be with burning and fuel of fire.
ASV: For all the armor of the armed man in the tumult, and the garments rolled in blood, shall be for burning, for fuel of fire.
ERV: For all the armour of the armed man in the tumult, and the garments rolled in blood, shall even be for burning, for fuel of fire.
|
| 17836 |
Isaiah 9:6 |
For unto us a child is born, unto us a son is given: and the government shall be upon his shoulder: and his name shall be called Wonderful, Counseller, The mighty God, The everlasting Father, The Prince of Peace.
WEB: For to us a child is born. To us a son is given; and the government will be on his shoulders. His name will be called Wonderful, Counselor, Mighty God, Everlasting Father, Prince of Peace.
AKJV: For to us a child is born, to us a son is given: and the government shall be on his shoulder: and his name shall be called Wonderful, Counselor, The mighty God, The everlasting Father, The Prince of Peace.
ASV: For unto us a child is born, unto us a son is given; and the government shall be upon his shoulder: and his name shall be called Wonderful, Counsellor, Mighty God, Everlasting Father, Prince of Peace.
ERV: For unto us a child is born, unto us a son is given; and the government shall be upon his shoulder: and his name shall be called Wonderful, Counsellor, Mighty God, Everlasting Father, Prince of Peace.
|
| 17837 |
Isaiah 9:7 |
Of the increase of his government and peace there shall be no end, upon the throne of David, and upon his kingdom, to order it, and to establish it with judgment and with justice from henceforth even for ever. The zeal of the LORD of hosts will perform this.
WEB: Of the increase of his government and of peace there shall be no end, on the throne of David, and on his kingdom, to establish it, and to uphold it with justice and with righteousness from that time on, even forever. The zeal of Yahweh of Armies will perform this.
AKJV: Of the increase of his government and peace there shall be no end, on the throne of David, and on his kingdom, to order it, and to establish it with judgment and with justice from now on even for ever. The zeal of the LORD of hosts will perform this.
ASV: Of the increase of his government and of peace there shall be no end, upon the throne of David, and upon his kingdom, to establish it, and to uphold it with justice and with righteousness from henceforth even for ever. The zeal of Jehovah of hosts will perform this.
ERV: Of the increase of his government and of peace there shall be no end, upon the throne of David, and upon his kingdom, to establish it, and to uphold it with judgment and with righteousness from henceforth even for ever. The zeal of the LORD of hosts shall perform this.
|
| 17838 |
Isaiah 9:8 |
The Lord sent a word into Jacob, and it hath lighted upon Israel.
WEB: The Lord sent a word into Jacob, and it falls on Israel.
AKJV: The Lord sent a word into Jacob, and it has lighted on Israel.
ASV: The Lord sent a word into Jacob, and it hath lighted upon Israel.
ERV: The Lord sent a word into Jacob, and it hath lighted upon Israel.
|
| 17839 |
Isaiah 9:9 |
And all the people shall know, even Ephraim and the inhabitant of Samaria, that say in the pride and stoutness of heart,
WEB: All the people will know, including Ephraim and the inhabitants of Samaria, who say in pride and in arrogance of heart,
AKJV: And all the people shall know, even Ephraim and the inhabitant of Samaria, that say in the pride and stoutness of heart,
ASV: And all the people shall know, even Ephraim and the inhabitant of Samaria, that say in pride and in stoutness of heart,
ERV: And all the people shall know, even Ephraim and the inhabitant of Samaria, that say in pride and in stoutness of heart,
|
| 17840 |
Isaiah 9:10 |
The bricks are fallen down, but we will build with hewn stones: the sycomores are cut down, but we will change them into cedars.
WEB: |The bricks have fallen, but we will build with cut stone. The sycamore fig trees have been cut down, but we will put cedars in their place.|
AKJV: The bricks are fallen down, but we will build with hewn stones: the sycomores are cut down, but we will change them into cedars.
ASV: The bricks are fallen, but we will build with hewn stone; the sycomores are cut down, but we will put cedars in their place.
ERV: The bricks are fallen, but we will build with hewn stone: the sycomores are cut down, but we will change them into cedars.
|
| 17841 |
Isaiah 9:11 |
Therefore the LORD shall set up the adversaries of Rezin against him, and join his enemies together;
WEB: Therefore Yahweh will set up on high against him the adversaries of Rezin, and will stir up his enemies,
AKJV: Therefore the LORD shall set up the adversaries of Rezin against him, and join his enemies together;
ASV: Therefore Jehovah will set up on high against him the adversaries of Rezin, and will stir up his enemies,
ERV: Therefore the LORD shall set up on high against him the adversaries of Rezin, and shall stir up his enemies;
|
| 17842 |
Isaiah 9:12 |
The Syrians before, and the Philistines behind; and they shall devour Israel with open mouth. For all this his anger is not turned away, but his hand is stretched out still.
WEB: The Syrians in front, and the Philistines behind; and they will devour Israel with open mouth. For all this, his anger is not turned away, but his hand is stretched out still.
AKJV: The Syrians before, and the Philistines behind; and they shall devour Israel with open mouth. For all this his anger is not turned away, but his hand is stretched out still.
ASV: the Syrians before, and the Philistines behind; and they shall devour Israel with open mouth. For all this his anger is not turned away, but his hand is stretched out still.
ERV: the Syrians before, and the Philistines behind, and they shall devour Israel with open mouth. For all this his anger is not turned away, but his hand is stretched out still.
|
| 17843 |
Isaiah 9:13 |
For the people turneth not unto him that smiteth them, neither do they seek the LORD of hosts.
WEB: Yet the people have not turned to him who struck them, neither have they sought Yahweh of Armies.
AKJV: For the people turns not to him that smites them, neither do they seek the LORD of hosts.
ASV: Yet the people have not turned unto him that smote them, neither have they sought Jehovah of hosts.
ERV: Yet the people hath not turned unto him that smote them, neither have they sought the LORD of hosts.
|
| 17844 |
Isaiah 9:14 |
Therefore the LORD will cut off from Israel head and tail, branch and rush, in one day.
WEB: Therefore Yahweh will cut off from Israel head and tail, palm branch and reed, in one day.
AKJV: Therefore the LORD will cut off from Israel head and tail, branch and rush, in one day.
ASV: Therefore Jehovah will cut off from Israel head and tail, palm-branch and rush, in one day.
ERV: Therefore the LORD will cut off from Israel head and tail, palm-branch and rush, in one day.
|
| 17845 |
Isaiah 9:15 |
The ancient and honourable, he is the head; and the prophet that teacheth lies, he is the tail.
WEB: The elder and the honorable man is the head, and the prophet who teaches lies is the tail.
AKJV: The ancient and honorable, he is the head; and the prophet that teaches lies, he is the tail.
ASV: The elder and the honorable man, he is the head; and the prophet that teacheth lies, he is the tail.
ERV: The ancient and the honourable man, he is the head; and the prophet that teacheth lies, he is the tail.
|
| 17846 |
Isaiah 9:16 |
For the leaders of this people cause them to err; and they that are led of them are destroyed.
WEB: For those who lead this people lead them astray; and those who are led by them are destroyed.
AKJV: For the leaders of this people cause them to err; and they that are led of them are destroyed.
ASV: For they that lead this people cause them to err; and they that are led of them are destroyed.
ERV: For they that lead this people cause them to err; and they that are led of them are destroyed.
|
| 17847 |
Isaiah 9:17 |
Therefore the Lord shall have no joy in their young men, neither shall have mercy on their fatherless and widows: for every one is an hypocrite and an evildoer, and every mouth speaketh folly. For all this his anger is not turned away, but his hand is stretched out still.
WEB: Therefore the Lord will not rejoice over their young men, neither will he have compassion on their fatherless and widows; for everyone is profane and an evildoer, and every mouth speaks folly. For all this his anger is not turned away, but his hand is stretched out still.
AKJV: Therefore the LORD shall have no joy in their young men, neither shall have mercy on their fatherless and widows: for every one is an hypocrite and an evildoer, and every mouth speaks folly. For all this his anger is not turned away, but his hand is stretched out still.
ASV: Therefore the Lord will not rejoice over their young men, neither will he have compassion on their fatherless and widows; for every one is profane and an evil-doer, and every mouth speaketh folly. For all this his anger is not turned away, but his hand is stretched out still.
ERV: Therefore the Lord shall not rejoice over their young men, neither shall he have compassion on their fatherless and widows: for every one is profane and an evil-doer, and every mouth speaketh folly. For all this his anger is not turned away, but his hand is stretched out still.
|
| 17848 |
Isaiah 9:18 |
For wickedness burneth as the fire: it shall devour the briers and thorns, and shall kindle in the thickets of the forest, and they shall mount up like the lifting up of smoke.
WEB: For wickedness burns like a fire. It devours the briers and thorns; yes, it kindles in the thickets of the forest, and they roll upward in a column of smoke.
AKJV: For wickedness burns as the fire: it shall devour the briers and thorns, and shall kindle in the thickets of the forest, and they shall mount up like the lifting up of smoke.
ASV: For wickedness burneth as the fire; it devoureth the briers and thorns; yea, it kindleth in the thickets of the forest, and they roll upward in a column of smoke.
ERV: For wickedness burneth as the fire; it devoureth the briers and thorns: yea, it kindleth in the thickets of the forest, and they roll upward in thick clouds of smoke.
|
| 17849 |
Isaiah 9:19 |
Through the wrath of the LORD of hosts is the land darkened, and the people shall be as the fuel of the fire: no man shall spare his brother.
WEB: Through the wrath of Yahweh of Armies, the land is burnt up; and the people are the fuel for the fire. No one spares his brother.
AKJV: Through the wrath of the LORD of hosts is the land darkened, and the people shall be as the fuel of the fire: no man shall spare his brother.
ASV: Through the wrath of Jehovah of hosts is the land burnt up; and the people are as the fuel of fire: no man spareth his brother.
ERV: Through the wrath of the LORD of hosts is the land burnt up: the people also are as the fuel of fire; no man spareth his brother.
|
| 17850 |
Isaiah 9:20 |
And he shall snatch on the right hand, and be hungry; and he shall eat on the left hand, and they shall not be satisfied: they shall eat every man the flesh of his own arm:
WEB: One will devour on the right hand, and be hungry; and he will eat on the left hand, and they will not be satisfied. Everyone will eat the flesh of his own arm:
AKJV: And he shall snatch on the right hand, and be hungry; and he shall eat on the left hand, and they shall not be satisfied: they shall eat every man the flesh of his own arm:
ASV: And one shall snatch on the right hand, and be hungry; and he shall eat on the left hand, and they shall not be satisfied: they shall eat every man the flesh of his own arm:
ERV: And one shall snatch on the right hand, and be hungry; and he shall eat on the left hand, and they shall not be satisfied: they shall eat every man the flesh of his own arm:
|
| 17851 |
Isaiah 9:21 |
Manasseh, Ephraim; and Ephraim, Manasseh: and they together shall be against Judah. For all this his anger is not turned away, but his hand is stretched out still.
WEB: Manasseh, Ephraim; and Ephraim, Manasseh; and they together shall be against Judah. For all this his anger is not turned away, but his hand is stretched out still.
AKJV: Manasseh, Ephraim; and Ephraim, Manasseh: and they together shall be against Judah. For all this his anger is not turned away, but his hand is stretched out still.
ASV: Manasseh, Ephraim; and Ephraim, Manasseh; and they together shall be against Judah. For all this his anger is not turned away, but his hand is stretched out still.
ERV: Manasseh, Ephraim; and Ephraim, Manasseh: and they together shall be against Judah. For all this his anger is not turned away, but his hand is stretched out still.
|
| 17852 |
Isaiah 10:1 |
Woe unto them that decree unrighteous decrees, and that write grievousness which they have prescribed;
WEB: Woe to those who decree unrighteous decrees, and to the writers who write oppressive decrees;
AKJV: Woe to them that decree unrighteous decrees, and that write grievousness which they have prescribed;
ASV: Woe unto them that decree unrighteous decrees, and to the writers that write perverseness;
ERV: Woe unto them that decree unrighteous decrees, and to the writers that write perverseness:
|
| 17853 |
Isaiah 10:2 |
To turn aside the needy from judgment, and to take away the right from the poor of my people, that widows may be their prey, and that they may rob the fatherless!
WEB: to deprive the needy from justice, and to rob the poor among my people of their rights, that widows may be their spoil, and that they may make the fatherless their prey!
AKJV: To turn aside the needy from judgment, and to take away the right from the poor of my people, that widows may be their prey, and that they may rob the fatherless!
ASV: to turn aside the needy from justice, and to rob the poor of my people of their right, that widows may be their spoil, and that they may make the fatherless their prey!
ERV: to turn aside the needy from judgment, and to take away the right of the poor of my people, that widows may be their spoil, and that they may make the fatherless their prey!
|
| 17854 |
Isaiah 10:3 |
And what will ye do in the day of visitation, and in the desolation which shall come from far? to whom will ye flee for help? and where will ye leave your glory?
WEB: What will you do in the day of visitation, and in the desolation which will come from afar? To whom will you flee for help? Where will you leave your wealth?
AKJV: And what will you do in the day of visitation, and in the desolation which shall come from far? to whom will you flee for help? and where will you leave your glory?
ASV: And what will ye do in the day of visitation, and in the desolation which shall come from far? to whom will ye flee for help? and where will ye leave your glory?
ERV: And what will ye do in the day of visitation, and in the desolation which shall come from far? to whom will ye flee for help? and where will ye leave your glory?
|
| 17855 |
Isaiah 10:4 |
Without me they shall bow down under the prisoners, and they shall fall under the slain. For all this his anger is not turned away, but his hand is stretched out still.
WEB: They will only bow down under the prisoners, and will fall under the slain. For all this his anger is not turned away, but his hand is stretched out still.
AKJV: Without me they shall bow down under the prisoners, and they shall fall under the slain. For all this his anger is not turned away, but his hand is stretched out still.
ASV: They shall only bow down under the prisoners, and shall fall under the slain. For all this his anger is not turned away, but his hand is stretched out still.
ERV: They shall only bow down under the prisoners, and shall fall under the slain. For all this his anger is not turned away, but his hand is stretched out still.
|
| 17856 |
Isaiah 10:5 |
O Assyrian, the rod of mine anger, and the staff in their hand is mine indignation.
WEB: Alas Assyrian, the rod of my anger, the staff in whose hand is my indignation!
AKJV: O Assyrian, the rod of my anger, and the staff in their hand is my indignation.
ASV: Ho Assyrian, the rod of mine anger, the staff in whose hand is mine indignation!
ERV: Ho Assyrian, the rod of mine anger, the staff in whose hand is mine indignation!
|
| 17857 |
Isaiah 10:6 |
I will send him against an hypocritical nation, and against the people of my wrath will I give him a charge, to take the spoil, and to take the prey, and to tread them down like the mire of the streets.
WEB: I will send him against a profane nation, and against the people who anger me will I give him a command to take the spoil and to take the prey, and to tread them down like the mire of the streets.
AKJV: I will send him against an hypocritical nation, and against the people of my wrath will I give him a charge, to take the spoil, and to take the prey, and to tread them down like the mire of the streets.
ASV: I will send him against a profane nation, and against the people of my wrath will I give him a charge, to take the spoil, and to take the prey, and to tread them down like the mire of the streets.
ERV: I will send him against a profane nation, and against the people of my wrath will I give him a charge, to take the spoil, and to take the prey, and to tread them down like the mire of the streets.
|
| 17858 |
Isaiah 10:7 |
Howbeit he meaneth not so, neither doth his heart think so; but it is in his heart to destroy and cut off nations not a few.
WEB: However he doesn't mean so, neither does his heart think so; but it is in his heart to destroy, and to cut off not a few nations.
AKJV: However, he means not so, neither does his heart think so; but it is in his heart to destroy and cut off nations not a few.
ASV: Howbeit he meaneth not so, neither doth his heart think so; but it is in his heart to destroy, and to cut off nations not a few.
ERV: Howbeit he meaneth not so, neither doth his heart think so; but it is in his heart to destroy, and to cut off nations not a few.
|
| 17859 |
Isaiah 10:8 |
For he saith, Are not my princes altogether kings?
WEB: For he says, |Aren't all of my princes kings?
AKJV: For he said, Are not my princes altogether kings?
ASV: For he saith, Are not my princes all of them kings?
ERV: For he saith, Are not my princes all of them kings?
|
| 17860 |
Isaiah 10:9 |
Is not Calno as Carchemish? is not Hamath as Arpad? is not Samaria as Damascus?
WEB: Isn't Calno like Carchemish? Isn't Hamath like Arpad? Isn't Samaria like Damascus?|
AKJV: Is not Calno as Carchemish? is not Hamath as Arpad? is not Samaria as Damascus?
ASV: Is not Calno as Carchemish? is not Hamath as Arpad? is not Samaria as Damascus?
ERV: Is not Calno as Carchemish? is not Hamath as Arpad? is not Samaria as Damascus?
|
| 17861 |
Isaiah 10:10 |
As my hand hath found the kingdoms of the idols, and whose graven images did excel them of Jerusalem and of Samaria;
WEB: As my hand has found the kingdoms of the idols, whose engraved images exceeded those of Jerusalem and of Samaria;
AKJV: As my hand has found the kingdoms of the idols, and whose graven images did excel them of Jerusalem and of Samaria;
ASV: As my hand hath found the kingdoms of the idols, whose graven images did excel them of Jerusalem and of Samaria;
ERV: As my hand hath found the kingdoms of the idols, whose graven images did excel them of Jerusalem and of Samaria;
|
| 17862 |
Isaiah 10:11 |
Shall I not, as I have done unto Samaria and her idols, so do to Jerusalem and her idols?
WEB: shall I not, as I have done to Samaria and her idols, so do to Jerusalem and her idols?
AKJV: Shall I not, as I have done to Samaria and her idols, so do to Jerusalem and her idols?
ASV: shall I not, as I have done unto Samaria and her idols, so do to Jerusalem and her idols?
ERV: shall I not, as I have done unto Samaria and her idols, so do to Jerusalem and her idols?
|
| 17863 |
Isaiah 10:12 |
Wherefore it shall come to pass, that when the Lord hath performed his whole work upon mount Zion and on Jerusalem, I will punish the fruit of the stout heart of the king of Assyria, and the glory of his high looks.
WEB: Therefore it will happen that, when the Lord has performed his whole work on Mount Zion and on Jerusalem, I will punish the fruit of the willful proud heart of the king of Assyria, and the insolence of his haughty looks.
AKJV: Why it shall come to pass, that when the Lord has performed his whole work on mount Zion and on Jerusalem, I will punish the fruit of the stout heart of the king of Assyria, and the glory of his high looks.
ASV: Wherefore it shall come to pass, that, when the Lord hath performed his whole work upon mount Zion and on Jerusalem, I will punish the fruit of the stout heart of the king of Assyria, and the glory of his high looks.
ERV: Wherefore it shall come to pass, that when the Lord hath performed his whole work upon mount Zion and on Jerusalem, I will punish the fruit of the stout heart of the king of Assyria, and the glory of his high looks.
|
| 17864 |
Isaiah 10:13 |
For he saith, By the strength of my hand I have done it, and by my wisdom; for I am prudent: and I have removed the bounds of the people, and have robbed their treasures, and I have put down the inhabitants like a valiant man:
WEB: For he has said, |By the strength of my hand I have done it, and by my wisdom; for I have understanding: and I have removed the boundaries of the peoples, and have robbed their treasures. Like a valiant man I have brought down their rulers.
AKJV: For he said, By the strength of my hand I have done it, and by my wisdom; for I am prudent: and I have removed the bounds of the people, and have robbed their treasures, and I have put down the inhabitants like a valiant man:
ASV: For he hath said, By the strength of my hand I have done it, and by my wisdom; for I have understanding: and I have removed the bounds of the peoples, and have robbed their treasures, and like a valiant man I have brought down them that sit on thrones :
ERV: For he hath said, By the strength of my hand I have done it, and by my wisdom; for I am prudent: and I have removed the bounds of the peoples, and have robbed their treasures, and I have brought down as a valiant man them that sit on thrones:
|
| 17865 |
Isaiah 10:14 |
And my hand hath found as a nest the riches of the people: and as one gathereth eggs that are left, have I gathered all the earth; and there was none that moved the wing, or opened the mouth, or peeped.
WEB: My hand has found the riches of the peoples like a nest, and like one gathers eggs that are abandoned, have I gathered all the earth. There was no one who moved their wing, or that opened their mouth, or chirped.|
AKJV: And my hand has found as a nest the riches of the people: and as one gathers eggs that are left, have I gathered all the earth; and there was none that moved the wing, or opened the mouth, or peeped.
ASV: and my hand hath found as a nest the riches of the peoples; and as one gathereth eggs that are forsaken, have I gathered all the earth: and there was none that moved the wing, or that opened the mouth, or chirped.
ERV: and my hand hath found as a nest the riches of the peoples; and as one gathereth eggs that are forsaken, have I gathered all the earth: and there was none that moved the wing, or that opened the mouth, or chirped.
|
| 17866 |
Isaiah 10:15 |
Shall the axe boast itself against him that heweth therewith? or shall the saw magnify itself against him that shaketh it? as if the rod should shake itself against them that lift it up, or as if the staff should lift up itself, as if it were no wood.
WEB: Should an axe brag against him who chops with it? Should a saw exalt itself above him who saws with it? As if a rod should lift those who lift it up, or as if a staff should lift up someone who is not wood.
AKJV: Shall the ax boast itself against him that hews therewith? or shall the saw magnify itself against him that shakes it? as if the rod should shake itself against them that lift it up, or as if the staff should lift up itself, as if it were no wood.
ASV: Shall the axe boast itself against him that heweth therewith? shall the saw magnify itself against him that wieldeth it? as if a rod should wield them that lift it up, or as if a staff should lift up him that is not wood.
ERV: Shall the axe boast itself against him that heweth therewith? shall the saw magnify itself against him that shaketh it? as if a rod should shake them that lift it up, or as if a staff should lift up him that is not wood.
|
| 17867 |
Isaiah 10:16 |
Therefore shall the Lord, the Lord of hosts, send among his fat ones leanness; and under his glory he shall kindle a burning like the burning of a fire.
WEB: Therefore the Lord, Yahweh of Armies, will send among his fat ones leanness; and under his glory a burning will be kindled like the burning of fire.
AKJV: Therefore shall the Lord, the Lord of hosts, send among his fat ones leanness; and under his glory he shall kindle a burning like the burning of a fire.
ASV: Therefore will the Lord, Jehovah of hosts, send among his fat ones leanness; and under his glory there shall be kindled a burning like the burning of fire.
ERV: Therefore shall the Lord, the Lord of hosts, send among his fat ones leanness; and under his glory there shall be kindled a burning like the burning of fire.
|
| 17868 |
Isaiah 10:17 |
And the light of Israel shall be for a fire, and his Holy One for a flame: and it shall burn and devour his thorns and his briers in one day;
WEB: The light of Israel will be for a fire, and his Holy One for a flame; and it will burn and devour his thorns and his briers in one day.
AKJV: And the light of Israel shall be for a fire, and his Holy One for a flame: and it shall burn and devour his thorns and his briers in one day;
ASV: And the light of Israel will be for a fire, and his Holy One for a flame; and it will burn and devour his thorns and his briers in one day.
ERV: And the light of Israel shall be for a fire, and his Holy One for a flame: and it shall burn and devour his thorns and his briers in one day.
|
| 17869 |
Isaiah 10:18 |
And shall consume the glory of his forest, and of his fruitful field, both soul and body: and they shall be as when a standardbearer fainteth.
WEB: He will consume the glory of his forest, and of his fruitful field, both soul and body. It will be as when a standard bearer faints.
AKJV: And shall consume the glory of his forest, and of his fruitful field, both soul and body: and they shall be as when a standard-bearer faints.
ASV: And he will consume the glory of his forest, and of his fruitful field, both soul and body: and it shall be as when a standard-bearer fainteth.
ERV: And he shall consume the glory of his forest, and of his fruitful field, both soul and body: and it shall be as when a standardbearer fainteth.
|
| 17870 |
Isaiah 10:19 |
And the rest of the trees of his forest shall be few, that a child may write them.
WEB: The remnant of the trees of his forest shall be few, so that a child could write their number.
AKJV: And the rest of the trees of his forest shall be few, that a child may write them.
ASV: And the remnant of the trees of his forest shall be few, so that a child may write them.
ERV: And the remnant of the trees of his forest shall be few, that a child may write them.
|
| 17871 |
Isaiah 10:20 |
And it shall come to pass in that day, that the remnant of Israel, and such as are escaped of the house of Jacob, shall no more again stay upon him that smote them; but shall stay upon the LORD, the Holy One of Israel, in truth.
WEB: It will come to pass in that day that the remnant of Israel, and those who have escaped from the house of Jacob will no more again lean on him who struck them, but shall lean on Yahweh, the Holy One of Israel, in truth.
AKJV: And it shall come to pass in that day, that the remnant of Israel, and such as are escaped of the house of Jacob, shall no more again stay on him that smote them; but shall stay on the LORD, the Holy One of Israel, in truth.
ASV: And it shall come to pass in that day, that the remnant of Israel, and they that are escaped of the house of Jacob, shall no more again lean upon him that smote them, but shall lean upon Jehovah, the Holy One of Israel, in truth.
ERV: And it shall come to pass in that day, that the remnant of Israel, and they that are escaped of the house of Jacob, shall no more again stay upon him that smote them; but shall stay upon the LORD, the Holy One of Israel, in truth.
|
| 17872 |
Isaiah 10:21 |
The remnant shall return, even the remnant of Jacob, unto the mighty God.
WEB: A remnant will return, even the remnant of Jacob, to the mighty God.
AKJV: The remnant shall return, even the remnant of Jacob, to the mighty God.
ASV: A remnant shall return, even the remnant of Jacob, unto the mighty God.
ERV: A remnant shall return, even the remnant of Jacob, unto the mighty God.
|
| 17873 |
Isaiah 10:22 |
For though thy people Israel be as the sand of the sea, yet a remnant of them shall return: the consumption decreed shall overflow with righteousness.
WEB: For though your people, Israel, are like the sand of the sea, only a remnant of them will return. A destruction is determined, overflowing with righteousness.
AKJV: For though your people Israel be as the sand of the sea, yet a remnant of them shall return: the consumption decreed shall overflow with righteousness.
ASV: For though thy people, Israel, be as the sand of the sea, only a remnant of them shall return: a destruction is determined, overflowing with righteousness.
ERV: For though thy people Israel be as the sand of the sea, only a remnant of them shall return: a consumption is determined, overflowing with righteousness.
|
| 17874 |
Isaiah 10:23 |
For the Lord GOD of hosts shall make a consumption, even determined, in the midst of all the land.
WEB: For the Lord, Yahweh of Armies, will make a full end, and that determined, in the midst of all the earth.
AKJV: For the Lord GOD of hosts shall make a consumption, even determined, in the middle of all the land.
ASV: For a full end, and that determined, will the Lord, Jehovah of hosts, make in the midst of all the earth.
ERV: For a consummation, and that determined, shall the Lord, the LORD of hosts, make in the midst of all the earth.
|
| 17875 |
Isaiah 10:24 |
Therefore thus saith the Lord GOD of hosts, O my people that dwellest in Zion, be not afraid of the Assyrian: he shall smite thee with a rod, and shall lift up his staff against thee, after the manner of Egypt.
WEB: Therefore the Lord, Yahweh of Armies, says |My people who dwell in Zion, don't be afraid of the Assyrian, though he strike you with the rod, and lift up his staff against you, as Egypt did.
AKJV: Therefore thus said the Lord GOD of hosts, O my people that dwell in Zion, be not afraid of the Assyrian: he shall smite you with a rod, and shall lift up his staff against you, after the manner of Egypt.
ASV: Therefore thus saith the Lord, Jehovah of hosts, O my people that dwellest in Zion, be not afraid of the Assyrian, though he smite thee with the rod, and lift up his staff against thee, after the manner of Egypt.
ERV: Therefore thus saith the Lord, the LORD of hosts, O my people that dwellest in Zion, be not afraid of the Assyrian: though he smite thee with the rod, and lift up his staff against thee, after the manner of Egypt.
|
| 17876 |
Isaiah 10:25 |
For yet a very little while, and the indignation shall cease, and mine anger in their destruction.
WEB: For yet a very little while, and the indignation against you will be accomplished, and my anger will be directed to his destruction.|
AKJV: For yet a very little while, and the indignation shall cease, and my anger in their destruction.
ASV: For yet a very little while, and the indignation against thee'shall be accomplished, and mine anger'shall be directed to his destruction.
ERV: For yet a very little while, and the indignation shall be accomplished, and mine anger, in their destruction.
|
| 17877 |
Isaiah 10:26 |
And the LORD of hosts shall stir up a scourge for him according to the slaughter of Midian at the rock of Oreb: and as his rod was upon the sea, so shall he lift it up after the manner of Egypt.
WEB: Yahweh of Armies will stir up a scourge against him, as in the slaughter of Midian at the rock of Oreb. His rod will be over the sea, and he will lift it up like he did against Egypt.
AKJV: And the LORD of hosts shall stir up a whip for him according to the slaughter of Midian at the rock of Oreb: and as his rod was on the sea, so shall he lift it up after the manner of Egypt.
ASV: And Jehovah of hosts will stir up against him a scourge, as in the slaughter of Midian at the rock of Oreb: and his rod will be over the sea, and he will lift it up after the manner of Egypt.
ERV: And the LORD of hosts shall stir up against him a scourge, as in the slaughter of Midian at the rock of Oreb: and his rod shall be over the sea, and he shall lift it up after the manner of Egypt.
|
| 17878 |
Isaiah 10:27 |
And it shall come to pass in that day, that his burden shall be taken away from off thy shoulder, and his yoke from off thy neck, and the yoke shall be destroyed because of the anointing.
WEB: It will happen in that day, that his burden will depart from off your shoulder, and his yoke from off your neck, and the yoke shall be destroyed because of the anointing oil.
AKJV: And it shall come to pass in that day, that his burden shall be taken away from off your shoulder, and his yoke from off your neck, and the yoke shall be destroyed because of the anointing.
ASV: And it shall come to pass in that day, that his burden shall depart from off thy shoulder, and his yoke from off thy neck, and the yoke shall be destroyed by reason of fatness.
ERV: And it shall come to pass in that day, that his burden shall depart from off thy shoulder, and his yoke from off thy neck, and the yoke shall be destroyed because of the anointing.
|
| 17879 |
Isaiah 10:28 |
He is come to Aiath, he is passed to Migron; at Michmash he hath laid up his carriages:
WEB: He has come to Aiath. He has passed through Migron. At Michmash he stores his baggage.
AKJV: He is come to Aiath, he is passed to Migron; at Michmash he has laid up his carriages:
ASV: He is come to Aiath, he is passed through Migron; at Michmash he layeth up his baggage;
ERV: He is come to Aiath, he is passed through Migron; at Michmash he layeth up his baggage:
|
| 17880 |
Isaiah 10:29 |
They are gone over the passage: they have taken up their lodging at Geba; Ramah is afraid; Gibeah of Saul is fled.
WEB: They have gone over the pass. They have taken up their lodging at Geba. Ramah trembles. Gibeah of Saul has fled.
AKJV: They are gone over the passage: they have taken up their lodging at Geba; Ramah is afraid; Gibeah of Saul is fled.
ASV: they are gone over the pass; they have taken up their lodging at Geba; Ramah trembleth; Gibeah of Saul is fled.
ERV: they are gone over the pass; they have taken up their lodging at Geba: Ramah trembleth; Gibeah of Saul is fled.
|
| 17881 |
Isaiah 10:30 |
Lift up thy voice, O daughter of Gallim: cause it to be heard unto Laish, O poor Anathoth.
WEB: Cry aloud with your voice, daughter of Gallim! Listen, Laishah! You poor Anathoth!
AKJV: Lift up your voice, O daughter of Gallim: cause it to be heard to Laish, O poor Anathoth.
ASV: Cry aloud with thy voice, O daughter of Gallim! hearken, O Laishah! O thou poor Anathoth!
ERV: Cry aloud with thy voice, O daughter of Gallim! hearken, O Laishah! O thou poor Anathoth!
|
| 17882 |
Isaiah 10:31 |
Madmenah is removed; the inhabitants of Gebim gather themselves to flee.
WEB: Madmenah is a fugitive. The inhabitants of Gebim flee for safety.
AKJV: Madmenah is removed; the inhabitants of Gebim gather themselves to flee.
ASV: Madmenah is a fugitive; the inhabitants of Gebim flee for safety.
ERV: Madmenah is a fugitive; the inhabitants of Gebim gather themselves to flee.
|
| 17883 |
Isaiah 10:32 |
As yet shall he remain at Nob that day: he shall shake his hand against the mount of the daughter of Zion, the hill of Jerusalem.
WEB: This very day he will halt at Nob. He shakes his hand at the mountain of the daughter of Zion, the hill of Jerusalem.
AKJV: As yet shall he remain at Nob that day: he shall shake his hand against the mount of the daughter of Zion, the hill of Jerusalem.
ASV: This very day shall he halt at Nob: he shaketh his hand at the mount of the daughter of Zion, the hill of Jerusalem.
ERV: This very day shall he halt at Nob: he shaketh his hand at the mount of the daughter of Zion, the hill of Jerusalem.
|
| 17884 |
Isaiah 10:33 |
Behold, the Lord, the LORD of hosts, shall lop the bough with terror: and the high ones of stature shall be hewn down, and the haughty shall be humbled.
WEB: Behold, the Lord, Yahweh of Armies, will lop the boughs with terror. The tall will be cut down, and the lofty will be brought low.
AKJV: Behold, the Lord, the LORD of hosts, shall lop the bough with terror: and the high ones of stature shall be hewn down, and the haughty shall be humbled.
ASV: Behold, the Lord, Jehovah of hosts, will lop the boughs with terror: and the high of stature shall be hewn down, and the lofty shall be brought low.
ERV: Behold, the Lord, the LORD of hosts, shall lop the boughs with terror: and the high ones of stature shall be hewn down, and the lofty shall be brought low.
|
| 17885 |
Isaiah 10:34 |
And he shall cut down the thickets of the forest with iron, and Lebanon shall fall by a mighty one.
WEB: He will cut down the thickets of the forest with iron, and Lebanon will fall by the Mighty One.
AKJV: And he shall cut down the thickets of the forest with iron, and Lebanon shall fall by a mighty one.
ASV: And he will cut down the thickets of the forest with iron, and Lebanon shall fall by a mighty one.
ERV: And he shall cut down the thickets of the forest with iron, and Lebanon shall fall by a mighty one.
|
| 17886 |
Isaiah 11:1 |
And there shall come forth a rod out of the stem of Jesse, and a Branch shall grow out of his roots:
WEB: A shoot will come out of the stock of Jesse, and a branch out of his roots will bear fruit.
AKJV: And there shall come forth a rod out of the stem of Jesse, and a Branch shall grow out of his roots:
ASV: And there shall come forth a shoot out of the stock of Jesse, and a branch out of his roots shall bear fruit.
ERV: And there shall come forth a shoot out of the stock of Jesse, and a branch out of his roots shall bear fruit:
|
| 17887 |
Isaiah 11:2 |
And the spirit of the LORD shall rest upon him, the spirit of wisdom and understanding, the spirit of counsel and might, the spirit of knowledge and of the fear of the LORD;
WEB: The Spirit of Yahweh will rest on him: the spirit of wisdom and understanding, the spirit of counsel and might, the spirit of knowledge and of the fear of Yahweh.
AKJV: And the spirit of the LORD shall rest on him, the spirit of wisdom and understanding, the spirit of counsel and might, the spirit of knowledge and of the fear of the LORD;
ASV: And the Spirit of Jehovah shall rest upon him, the spirit of wisdom and understanding, the spirit of counsel and might, the spirit of knowledge and of the fear of Jehovah.
ERV: And the spirit of the LORD shall rest upon him, the spirit of wisdom and understanding, the spirit of counsel and might, the spirit of knowledge and of the fear of the LORD;
|
| 17888 |
Isaiah 11:3 |
And shall make him of quick understanding in the fear of the LORD: and he shall not judge after the sight of his eyes, neither reprove after the hearing of his ears:
WEB: His delight will be in the fear of Yahweh. He will not judge by the sight of his eyes, neither decide by the hearing of his ears;
AKJV: And shall make him of quick understanding in the fear of the LORD: and he shall not judge after the sight of his eyes, neither reprove after the hearing of his ears:
ASV: And his delight shall be in the fear of Jehovah; and he shall not judge after the sight of his eyes, neither decide after the hearing of his ears;
ERV: And his delight shall be in the fear of the LORD: and he shall not judge after the sight of his eyes, neither reprove after the hearing of his ears:
|
| 17889 |
Isaiah 11:4 |
But with righteousness shall he judge the poor, and reprove with equity for the meek of the earth: and he shall smite the earth with the rod of his mouth, and with the breath of his lips shall he slay the wicked.
WEB: but with righteousness he will judge the poor, and decide with equity for the humble of the earth. He will strike the earth with the rod of his mouth; and with the breath of his lips he will kill the wicked.
AKJV: But with righteousness shall he judge the poor, and reprove with equity for the meek of the earth: and he shall smite the earth: with the rod of his mouth, and with the breath of his lips shall he slay the wicked.
ASV: but with righteousness shall he judge the poor, and decide with equity for the meek of the earth; and he shall smite the earth with the rod of his mouth; and with the breath of his lips shall he slay the wicked.
ERV: but with righteousness shall he judge the poor, and reprove with equity for the meek of the earth: and he shall smite the earth with the rod of his mouth, and with the breath of his lips shall he slay the wicked.
|
| 17890 |
Isaiah 11:5 |
And righteousness shall be the girdle of his loins, and faithfulness the girdle of his reins.
WEB: Righteousness will be the belt of his waist, and faithfulness the belt of his waist.
AKJV: And righteousness shall be the girdle of his loins, and faithfulness the girdle of his reins.
ASV: And righteousness shall be the girdle of his waist, and faithfulness the girdle of his loins.
ERV: And righteousness shall be the girdle of his loins, and faithfulness the girdle of his reins.
|
| 17891 |
Isaiah 11:6 |
The wolf also shall dwell with the lamb, and the leopard shall lie down with the kid; and the calf and the young lion and the fatling together; and a little child shall lead them.
WEB: The wolf will live with the lamb, and the leopard will lie down with the young goat; The calf, the young lion, and the fattened calf together; and a little child will lead them.
AKJV: The wolf also shall dwell with the lamb, and the leopard shall lie down with the kid; and the calf and the young lion and the fatted calf together; and a little child shall lead them.
ASV: And the wolf shall dwell with the lamb, and the leopard shall lie down with the kid; and the calf and the young lion and the fatling together; and a little child shall lead them.
ERV: And the wolf shall dwell with the lamb, and the leopard shall lie down with the kid; and the calf and the young lion and the fatling together; and a little child shall lead them.
|
| 17892 |
Isaiah 11:7 |
And the cow and the bear shall feed; their young ones shall lie down together: and the lion shall eat straw like the ox.
WEB: The cow and the bear will graze. Their young ones will lie down together. The lion will eat straw like the ox.
AKJV: And the cow and the bear shall feed; their young ones shall lie down together: and the lion shall eat straw like the ox.
ASV: And the cow and the bear shall feed; their young ones shall lie down together; and the lion shall eat straw like the ox.
ERV: And the cow and the bear shall feed; their young ones shall lie down together: and the lion shall eat straw like the ox.
|
| 17893 |
Isaiah 11:8 |
And the sucking child shall play on the hole of the asp, and the weaned child shall put his hand on the cockatrice' den.
WEB: The nursing child will play near a cobra's hole, and the weaned child will put his hand on the viper's den.
AKJV: And the sucking child shall play on the hole of the asp, and the weaned child shall put his hand on the cockatrice' den.
ASV: And the sucking child shall play on the hole of the asp, and the weaned child shall put his hand on the adder's den.
ERV: And the sucking child shall play on the hole of the asp, and the weaned child shall put his hand on the basilisk's den.
|
| 17894 |
Isaiah 11:9 |
They shall not hurt nor destroy in all my holy mountain: for the earth shall be full of the knowledge of the LORD, as the waters cover the sea.
WEB: They will not hurt nor destroy in all my holy mountain; for the earth will be full of the knowledge of Yahweh, as the waters cover the sea.
AKJV: They shall not hurt nor destroy in all my holy mountain: for the earth shall be full of the knowledge of the LORD, as the waters cover the sea.
ASV: They shall not hurt nor destroy in all my holy mountain; for the earth shall be full of the knowledge of Jehovah, as the waters cover the sea.
ERV: They shall not hurt nor destroy in all my holy mountain: for the earth shall be full of the knowledge of the LORD, as the waters cover the sea.
|
| 17895 |
Isaiah 11:10 |
And in that day there shall be a root of Jesse, which shall stand for an ensign of the people; to it shall the Gentiles seek: and his rest shall be glorious.
WEB: It will happen in that day that the nations will seek the root of Jesse, who stands as a banner of the peoples; and his resting place will be glorious.
AKJV: And in that day there shall be a root of Jesse, which shall stand for an ensign of the people; to it shall the Gentiles seek: and his rest shall be glorious.
ASV: And it shall come to pass in that day, that the root of Jesse, that standeth for an ensign of the peoples, unto him shall the nations seek; and his resting-place shall be glorious.
ERV: And it shall come to pass in that day, that the root of Jesse, which standeth for an ensign of the peoples, unto him shall the nations seek; and his resting place shall be glorious.
|
| 17896 |
Isaiah 11:11 |
And it shall come to pass in that day, that the Lord shall set his hand again the second time to recover the remnant of his people, which shall be left, from Assyria, and from Egypt, and from Pathros, and from Cush, and from Elam, and from Shinar, and from Hamath, and from the islands of the sea.
WEB: It will happen in that day that the Lord will set his hand again the second time to recover the remnant that is left of his people from Assyria, from Egypt, from Pathros, from Cush, from Elam, from Shinar, from Hamath, and from the islands of the sea.
AKJV: And it shall come to pass in that day, that the Lord shall set his hand again the second time to recover the remnant of his people, which shall be left, from Assyria, and from Egypt, and from Pathros, and from Cush, and from Elam, and from Shinar, and from Hamath, and from the islands of the sea.
ASV: And it shall come to pass in that day, that the Lord will set his hand again the second time to recover the remnant of his people, that shall remain, from Assyria, and from Egypt, and from Pathros, and from Cush, and from Elam, and from Shinar, and from Hamath, and from the islands of the sea.
ERV: And it shall come to pass in that day, that the Lord shall set his hand again the second time to recover the remnant of his people, which shall remain, from Assyria, and from Egypt, and from Pathros, and from Cush, and from Elam, and from Shinar, and from Hamath, and from the islands of the sea.
|
| 17897 |
Isaiah 11:12 |
And he shall set up an ensign for the nations, and shall assemble the outcasts of Israel, and gather together the dispersed of Judah from the four corners of the earth.
WEB: He will set up a banner for the nations, and will assemble the outcasts of Israel, and gather together the dispersed of Judah from the four corners of the earth.
AKJV: And he shall set up an ensign for the nations, and shall assemble the outcasts of Israel, and gather together the dispersed of Judah from the four corners of the earth.
ASV: And he will set up an ensign for the nations, and will assemble the outcasts of Israel, and gather together the dispersed of Judah from the four corners of the earth.
ERV: And he shall set up an ensign for the nations, and shall assemble the outcasts of Israel, and gather together the dispersed of Judah from the four corners of the earth.
|
| 17898 |
Isaiah 11:13 |
The envy also of Ephraim shall depart, and the adversaries of Judah shall be cut off: Ephraim shall not envy Judah, and Judah shall not vex Ephraim.
WEB: The envy also of Ephraim will depart, and those who persecute Judah will be cut off. Ephraim won't envy Judah, and Judah won't persecute Ephraim.
AKJV: The envy also of Ephraim shall depart, and the adversaries of Judah shall be cut off: Ephraim shall not envy Judah, and Judah shall not vex Ephraim.
ASV: The envy also of Ephraim shall depart, and they that vex Judah shall be cut off: Ephraim shall not envy Judah, and Judah shall not vex Ephraim.
ERV: The envy also of Ephraim shall depart, and they that vex Judah shall be cut off: Ephraim shall not envy Judah, and Judah shall not vex Ephraim.
|
| 17899 |
Isaiah 11:14 |
But they shall fly upon the shoulders of the Philistines toward the west; they shall spoil them of the east together: they shall lay their hand upon Edom and Moab; and the children of Ammon shall obey them.
WEB: They will fly down on the shoulders of the Philistines on the west. Together they will plunder the children of the east. They will extend their power over Edom and Moab, and the children of Ammon will obey them.
AKJV: But they shall fly on the shoulders of the Philistines toward the west; they shall spoil them of the east together: they shall lay their hand on Edom and Moab; and the children of Ammon shall obey them.
ASV: And they shall fly down upon the shoulder of the Philistines on the west; together shall they despoil the children of the east: they shall put forth their hand upon Edom and Moab; and the children of Ammon shall obey them.
ERV: And they shall fly down upon the shoulder of the Philistines on the west; together shall they spoil the children of the east: they shall put forth their hand upon Edom and Moab; and the children of Ammon shall obey them.
|
| 17900 |
Isaiah 11:15 |
And the LORD shall utterly destroy the tongue of the Egyptian sea; and with his mighty wind shall he shake his hand over the river, and shall smite it in the seven streams, and make men go over dryshod.
WEB: Yahweh will utterly destroy the tongue of the Egyptian sea; and with his scorching wind he will wave his hand over the River, and will split it into seven streams, and cause men to march over in sandals.
AKJV: And the LORD shall utterly destroy the tongue of the Egyptian sea; and with his mighty wind shall he shake his hand over the river, and shall smite it in the seven streams, and make men go over with dry sandals.
ASV: And Jehovah will utterly destroy the tongue of the Egyptian sea; and with his scorching wind will he wave his hand over the River, and will smite it into seven streams, and cause men to march over dryshod.
ERV: And the LORD shall utterly destroy the tongue of the Egyptian sea; and with his scorching wind shall he shake his hand over the River, and shall smite it into seven streams, and cause men to march over dryshod.
|
| 17901 |
Isaiah 11:16 |
And there shall be an highway for the remnant of his people, which shall be left, from Assyria; like as it was to Israel in the day that he came up out of the land of Egypt.
WEB: There will be a highway for the remnant that is left of his people from Assyria, like there was for Israel in the day that he came up out of the land of Egypt.
AKJV: And there shall be an highway for the remnant of his people, which shall be left, from Assyria; like as it was to Israel in the day that he came up out of the land of Egypt.
ASV: And there shall be a highway for the remnant of his people, that shall remain, from Assyria; like as there was for Israel in the day that he came up out of the land of Egypt.
ERV: And there shall be an highway for the remnant of his people, which shall remain, from Assyria; like as there was for Israel in the day that he came up out of the land of Egypt.
|
| 17902 |
Isaiah 12:1 |
And in that day thou shalt say, O LORD, I will praise thee: though thou wast angry with me, thine anger is turned away, and thou comfortedst me.
WEB: In that day you will say, |I will give thanks to you, Yahweh; for though you were angry with me, your anger has turned away and you comfort me.
AKJV: And in that day you shall say, O LORD, I will praise you: though you were angry with me, your anger is turned away, and you comforted me.
ASV: And in that day thou shalt say, I will give thanks unto thee, O Jehovah; for though thou wast angry with me, thine anger is turned away and thou comfortest me.
ERV: And in that day thou shalt say, I will give thanks unto thee, O LORD; for though thou wast angry with me, thine anger is turned away, and thou comfortest me.
|
| 17903 |
Isaiah 12:2 |
Behold, God is my salvation; I will trust, and not be afraid: for the LORD JEHOVAH is my strength and my song; he also is become my salvation.
WEB: Behold, God is my salvation. I will trust, and will not be afraid; for Yah, Yahweh, is my strength and song; and he has become my salvation.|
AKJV: Behold, God is my salvation; I will trust, and not be afraid: for the LORD JEHOVAH is my strength and my song; he also is become my salvation.
ASV: Behold, God is my salvation; I will trust, and will not be afraid; for Jehovah, even Jehovah, is my strength and song; and he is become my salvation.
ERV: Behold, God is my salvation; I will trust, and will not be afraid: for the LORD JEHOVAH is my strength and song; and he is become my salvation.
|
| 17904 |
Isaiah 12:3 |
Therefore with joy shall ye draw water out of the wells of salvation.
WEB: Therefore with joy you will draw water out of the wells of salvation.
AKJV: Therefore with joy shall you draw water out of the wells of salvation.
ASV: Therefore with joy shall ye draw water out of the wells of salvation.
ERV: Therefore with joy shall ye draw water out of the wells of salvation.
|
| 17905 |
Isaiah 12:4 |
And in that day shall ye say, Praise the LORD, call upon his name, declare his doings among the people, make mention that his name is exalted.
WEB: In that day you will say, |Give thanks to Yahweh! Call on his name. Declare his doings among the peoples. Proclaim that his name is exalted!
AKJV: And in that day shall you say, Praise the LORD, call on his name, declare his doings among the people, make mention that his name is exalted.
ASV: And in that day shall ye say, Give thanks unto Jehovah, call upon his name, declare his doings among the peoples, make mention that his name is exalted.
ERV: And in that day shall ye say, Give thanks unto the LORD, call upon his name, declare his doings among the peoples, make mention that his name is exalted.
|
| 17906 |
Isaiah 12:5 |
Sing unto the LORD; for he hath done excellent things: this is known in all the earth.
WEB: Sing to Yahweh, for he has done excellent things! Let this be known in all the earth!
AKJV: Sing to the LORD; for he has done excellent things: this is known in all the earth.
ASV: Sing unto Jehovah; for he hath done excellent things: let this be known in all the earth.
ERV: Sing unto the LORD; for he hath done excellent things: let this be known in all the earth.
|
| 17907 |
Isaiah 12:6 |
Cry out and shout, thou inhabitant of Zion: for great is the Holy One of Israel in the midst of thee.
WEB: Cry aloud and shout, you inhabitant of Zion; for the Holy One of Israel is great in the midst of you!|
AKJV: Cry out and shout, you inhabitant of Zion: for great is the Holy One of Israel in the middle of you.
ASV: Cry aloud and shout, thou inhabitant of Zion; for great in the midst of thee is the Holy One of Israel.
ERV: Cry aloud and shout, thou inhabitant of Zion: for great is the Holy One of Israel in the midst of thee.
|
| 17908 |
Isaiah 13:1 |
The burden of Babylon, which Isaiah the son of Amoz did see.
WEB: The burden of Babylon, which Isaiah the son of Amoz saw:
AKJV: The burden of Babylon, which Isaiah the son of Amoz did see.
ASV: The burden of Babylon, which Isaiah the son of Amoz did see.
ERV: The burden of which Babylon, Isaiah the son of Amoz did see.
|
| 17909 |
Isaiah 13:2 |
Lift ye up a banner upon the high mountain, exalt the voice unto them, shake the hand, that they may go into the gates of the nobles.
WEB: Set up a banner on the bare mountain! Lift up your voice to them! Wave your hand, that they may go into the gates of the nobles.
AKJV: Lift you up a banner on the high mountain, exalt the voice to them, shake the hand, that they may go into the gates of the nobles.
ASV: Set ye up an ensign upon the bare mountain, lift up the voice unto them, wave the hand, that they may go into the gates of the nobles.
ERV: Set ye up an ensign upon the bare mountain, lift up the voice unto them, wave the hand, that they may go into the gates of the nobles.
|
| 17910 |
Isaiah 13:3 |
I have commanded my sanctified ones, I have also called my mighty ones for mine anger, even them that rejoice in my highness.
WEB: I have commanded my consecrated ones; yes, I have called my mighty men for my anger, even my proudly exulting ones.
AKJV: I have commanded my sanctified ones, I have also called my mighty ones for my anger, even them that rejoice in my highness.
ASV: I have commanded my consecrated ones, yea, I have called my mighty men for mine anger, even my proudly exulting ones.
ERV: I have commanded my consecrated ones, yea, I have called my mighty men for mine anger, even my proudly exulting ones.
|
| 17911 |
Isaiah 13:4 |
The noise of a multitude in the mountains, like as of a great people; a tumultuous noise of the kingdoms of nations gathered together: the LORD of hosts mustereth the host of the battle.
WEB: The noise of a multitude is in the mountains, as of a great people; the noise of an uproar of the kingdoms of the nations gathered together! Yahweh of Armies is mustering the army for the battle.
AKJV: The noise of a multitude in the mountains, like as of a great people; a tumultuous noise of the kingdoms of nations gathered together: the LORD of hosts musters the host of the battle.
ASV: The noise of a multitude in the mountains, as of a great people! the noise of a tumult of the kingdoms of the nations gathered together! Jehovah of hosts is mustering the host for the battle.
ERV: The noise of a multitude in the mountains, like as of a great people! the noise of a tumult of the kingdoms of the nations gathered together! the LORD of hosts mustereth the host for the battle.
|
| 17912 |
Isaiah 13:5 |
They come from a far country, from the end of heaven, even the LORD, and the weapons of his indignation, to destroy the whole land.
WEB: They come from a far country, from the uttermost part of heaven, even Yahweh, and the weapons of his indignation, to destroy the whole land.
AKJV: They come from a far country, from the end of heaven, even the LORD, and the weapons of his indignation, to destroy the whole land.
ASV: They come from a far country, from the uttermost part of heaven, even Jehovah, and the weapons of his indignation, to destroy the whole land.
ERV: They come from a far country, from the uttermost part of heaven, even the LORD, and the weapons of his indignation, to destroy the whole land.
|
| 17913 |
Isaiah 13:6 |
Howl ye; for the day of the LORD is at hand; it shall come as a destruction from the Almighty.
WEB: Wail; for the day of Yahweh is at hand! It will come as destruction from the Almighty.
AKJV: Howl you; for the day of the LORD is at hand; it shall come as a destruction from the Almighty.
ASV: Wail ye; for the day of Jehovah is at hand; as destruction from the Almighty shall it come.
ERV: Howl ye; for the day of the LORD is at hand; as destruction from the Almighty shall it come.
|
| 17914 |
Isaiah 13:7 |
Therefore shall all hands be faint, and every man's heart shall melt:
WEB: Therefore all hands will be feeble, and everyone's heart will melt.
AKJV: Therefore shall all hands be faint, and every man's heart shall melt:
ASV: Therefore shall all hands be feeble, and every heart of man shall melt:
ERV: Therefore shall all hands be feeble, and every heart of man shall melt:
|
| 17915 |
Isaiah 13:8 |
And they shall be afraid: pangs and sorrows shall take hold of them; they shall be in pain as a woman that travaileth: they shall be amazed one at another; their faces shall be as flames.
WEB: They will be dismayed. Pangs and sorrows will seize them. They will be in pain like a woman in labor. They will look in amazement one at another. Their faces will be faces of flame.
AKJV: And they shall be afraid: pangs and sorrows shall take hold of them; they shall be in pain as a woman that travails: they shall be amazed one at another; their faces shall be as flames.
ASV: and they shall be dismayed; pangs and sorrows shall take hold of them ; they shall be in pain as a woman in travail: they shall look in amazement one at another; their faces'shall be faces of flame.
ERV: and they shall be dismayed; pangs and sorrows shall take hold of them; they shall be in pain as a woman in travail: they shall be amazed one at another; their faces shall be faces of flame.
|
| 17916 |
Isaiah 13:9 |
Behold, the day of the LORD cometh, cruel both with wrath and fierce anger, to lay the land desolate: and he shall destroy the sinners thereof out of it.
WEB: Behold, the day of Yahweh comes, cruel, with wrath and fierce anger; to make the land a desolation, and to destroy its sinners out of it.
AKJV: Behold, the day of the LORD comes, cruel both with wrath and fierce anger, to lay the land desolate: and he shall destroy the sinners thereof out of it.
ASV: Behold, the day of Jehovah cometh, cruel, with wrath and fierce anger; to make the land a desolation, and to destroy the sinners thereof out of it.
ERV: Behold, the day of the LORD cometh, cruel, with wrath and fierce anger; to make the land a desolation, and to destroy the sinners thereof out of it.
|
| 17917 |
Isaiah 13:10 |
For the stars of heaven and the constellations thereof shall not give their light: the sun shall be darkened in his going forth, and the moon shall not cause her light to shine.
WEB: For the stars of the sky and its constellations will not give their light. The sun will be darkened in its going forth, and the moon will not cause its light to shine.
AKJV: For the stars of heaven and the constellations thereof shall not give their light: the sun shall be darkened in his going forth, and the moon shall not cause her light to shine.
ASV: For the stars of heaven and the constellations thereof shall not give their light; the sun shall be darkened in its going forth, and the moon shall not cause its light to shine.
ERV: For the stars of heaven and the constellations thereof shall not give their light: the sun shall be darkened in his going forth, and the moon shall not cause her light to shine.
|
| 17918 |
Isaiah 13:11 |
And I will punish the world for their evil, and the wicked for their iniquity; and I will cause the arrogancy of the proud to cease, and will lay low the haughtiness of the terrible.
WEB: I will punish the world for their evil, and the wicked for their iniquity. I will cause the arrogance of the proud to cease, and will humble the haughtiness of the terrible.
AKJV: And I will punish the world for their evil, and the wicked for their iniquity; and I will cause the arrogance of the proud to cease, and will lay low the haughtiness of the terrible.
ASV: And I will punish the world for their evil, and the wicked for their iniquity: and I will cause the arrogancy of the proud to cease, and will lay low the haughtiness of the terrible.
ERV: And I will punish the world for their evil, and the wicked for their iniquity; and I will cause the arrogancy of the proud to cease, and will lay low the haughtiness of the terrible.
|
| 17919 |
Isaiah 13:12 |
I will make a man more precious than fine gold; even a man than the golden wedge of Ophir.
WEB: I will make people more rare than fine gold, even a person than the pure gold of Ophir.
AKJV: I will make a man more precious than fine gold; even a man than the golden wedge of Ophir.
ASV: I will make a man more rare than fine gold, even a man than the pure gold of Ophir.
ERV: I will make a man more rare than fine gold, even a man than the pure gold of Ophir.
|
| 17920 |
Isaiah 13:13 |
Therefore I will shake the heavens, and the earth shall remove out of her place, in the wrath of the LORD of hosts, and in the day of his fierce anger.
WEB: Therefore I will make the heavens tremble, and the earth will be shaken out of its place in the wrath of Yahweh of Armies, and in the day of his fierce anger.
AKJV: Therefore I will shake the heavens, and the earth shall remove out of her place, in the wrath of the LORD of hosts, and in the day of his fierce anger.
ASV: Therefore I will make the heavens to tremble, and the earth shall be shaken out of its place, in the wrath of Jehovah of hosts, and in the day of his fierce anger.
ERV: Therefore I will make the heavens to tremble, and the earth shall be shaken out of her place, in the wrath of the LORD of hosts, and in the day of his fierce anger.
|
| 17921 |
Isaiah 13:14 |
And it shall be as the chased roe, and as a sheep that no man taketh up: they shall every man turn to his own people, and flee every one into his own land.
WEB: It will happen that like a hunted gazelle, and like sheep that no one gathers, they will each turn to their own people, and will each flee to their own land.
AKJV: And it shall be as the chased roe, and as a sheep that no man takes up: they shall every man turn to his own people, and flee every one into his own land.
ASV: And it shall come to pass, that as the chased roe, and as sheep that no man gathereth, they shall turn every man to his own people, and shall flee every man to his own land.
ERV: And it shall come to pass, that as the chased roe, and as sheep that no man gathereth, they shall turn every man to his own people, and shall flee every man to his own land.
|
| 17922 |
Isaiah 13:15 |
Every one that is found shall be thrust through; and every one that is joined unto them shall fall by the sword.
WEB: Everyone who is found will be thrust through. Everyone who is captured will fall by the sword.
AKJV: Every one that is found shall be thrust through; and every one that is joined to them shall fall by the sword.
ASV: Every one that is found shall be thrust through; and every one that is taken shall fall by the sword.
ERV: Every one that is found shall be thrust through; and every one that is taken shall fall by the sword.
|
| 17923 |
Isaiah 13:16 |
Their children also shall be dashed to pieces before their eyes; their houses shall be spoiled, and their wives ravished.
WEB: Their infants also will be dashed in pieces before their eyes. Their houses will be ransacked, and their wives raped.
AKJV: Their children also shall be dashed to pieces before their eyes; their houses shall be spoiled, and their wives ravished.
ASV: Their infants also shall be dashed in pieces before their eyes; their houses shall be rifled, and their wives ravished.
ERV: Their infants also shall be dashed in pieces before their eyes; their houses shall be spoiled, and their wives ravished.
|
| 17924 |
Isaiah 13:17 |
Behold, I will stir up the Medes against them, which shall not regard silver; and as for gold, they shall not delight in it.
WEB: Behold, I will stir up the Medes against them, who will not value silver, and as for gold, they will not delight in it.
AKJV: Behold, I will stir up the Medes against them, which shall not regard silver; and as for gold, they shall not delight in it.
ASV: Behold, I will stir up the Medes against them, who shall not regard silver, and as for gold, they shall not delight in it.
ERV: Behold, I will stir up the Medes against them, which shall not regard silver, and as for gold, they shall not delight in it.
|
| 17925 |
Isaiah 13:18 |
Their bows also shall dash the young men to pieces; and they shall have no pity on the fruit of the womb; their eye shall not spare children.
WEB: Their bows will dash the young men in pieces; and they shall have no pity on the fruit of the womb. Their eyes will not spare children.
AKJV: Their bows also shall dash the young men to pieces; and they shall have no pity on the fruit of the womb; their eyes shall not spare children.
ASV: And their bows shall dash the young men in pieces; and they shall have no pity on the fruit of the womb; their eye shall not spare children.
ERV: And their bows shall dash the young men in pieces; and they shall have no pity on the fruit of the womb; their eye shall not spare children.
|
| 17926 |
Isaiah 13:19 |
And Babylon, the glory of kingdoms, the beauty of the Chaldees' excellency, shall be as when God overthrew Sodom and Gomorrah.
WEB: Babylon, the glory of kingdoms, the beauty of the Chaldeans' pride, will be like when God overthrew Sodom and Gomorrah.
AKJV: And Babylon, the glory of kingdoms, the beauty of the Chaldees' excellency, shall be as when God overthrew Sodom and Gomorrah.
ASV: And Babylon, the glory of kingdoms, the beauty of the Chaldeans pride, shall be as when God overthrew Sodom and Gomorrah.
ERV: And Babylon, the glory of kingdoms, the beauty of the Chaldeans' pride, shall be as when God overthrew Sodom and Gomorrah.
|
| 17927 |
Isaiah 13:20 |
It shall never be inhabited, neither shall it be dwelt in from generation to generation: neither shall the Arabian pitch tent there; neither shall the shepherds make their fold there.
WEB: It will never be inhabited, neither will it be lived in from generation to generation. The Arabian will not pitch a tent there, neither will shepherds make their flocks lie down there.
AKJV: It shall never be inhabited, neither shall it be dwelled in from generation to generation: neither shall the Arabian pitch tent there; neither shall the shepherds make their fold there.
ASV: It shall never be inhabited, neither shall it be dwelt in from generation to generation: neither shall the Arabian pitch tent there; neither shall shepherds make their flocks to lie down there.
ERV: It shall never be inhabited, neither shall it be dwelt in from generation to generation: neither shall the Arabian pitch tent there; neither shall shepherds make their flocks to lie down there.
|
| 17928 |
Isaiah 13:21 |
But wild beasts of the desert shall lie there; and their houses shall be full of doleful creatures; and owls shall dwell there, and satyrs shall dance there.
WEB: But wild animals of the desert will lie there, and their houses will be full of jackals. Ostriches will dwell there, and wild goats will frolic there.
AKJV: But wild beasts of the desert shall lie there; and their houses shall be full of doleful creatures; and owls shall dwell there, and satyrs shall dance there.
ASV: But wild beasts of the desert shall lie there; and their houses shall be full of doleful creatures; and ostriches shall dwell there, and wild goats shall dance there.
ERV: But wild beasts of the desert shall lie there; and their houses shall be full of doleful creatures; and ostriches shall dwell there, and satyrs shall dance there.
|
| 17929 |
Isaiah 13:22 |
And the wild beasts of the islands shall cry in their desolate houses, and dragons in their pleasant palaces: and her time is near to come, and her days shall not be prolonged.
WEB: Wolves will cry in their castles, and jackals in the pleasant palaces. Her time is near to come, and her days will not be prolonged.
AKJV: And the wild beasts of the islands shall cry in their desolate houses, and dragons in their pleasant palaces: and her time is near to come, and her days shall not be prolonged.
ASV: And wolves shall cry in their castles, and jackals in the pleasant palaces: and her time is near to come, and her days shall not be prolonged.
ERV: And wolves shall cry in their castles, and jackals in the pleasant palaces: and her time is near to come, and her days shall not be prolonged.
|
| 17930 |
Isaiah 14:1 |
For the LORD will have mercy on Jacob, and will yet choose Israel, and set them in their own land: and the strangers shall be joined with them, and they shall cleave to the house of Jacob.
WEB: For Yahweh will have compassion on Jacob, and will yet choose Israel, and set them in their own land. The foreigner will join himself with them, and they will unite with the house of Jacob.
AKJV: For the LORD will have mercy on Jacob, and will yet choose Israel, and set them in their own land: and the strangers shall be joined with them, and they shall join to the house of Jacob.
ASV: For Jehovah will have compassion on Jacob, and will yet choose Israel, and set them in their own land: and the sojourner shall join himself with them, and they shall cleave to the house of Jacob.
ERV: For the LORD will have compassion on Jacob, and will yet choose Israel, and set them in their own land: and the stranger shall join himself with them, and they shall cleave to the house of Jacob.
|
| 17931 |
Isaiah 14:2 |
And the people shall take them, and bring them to their place: and the house of Israel shall possess them in the land of the LORD for servants and handmaids: and they shall take them captives, whose captives they were; and they shall rule over their oppressors.
WEB: The peoples will take them, and bring them to their place. The house of Israel will possess them in Yahweh's land for servants and for handmaids. They will take as captives those whose captives they were; and they shall rule over their oppressors.
AKJV: And the people shall take them, and bring them to their place: and the house of Israel shall possess them in the land of the LORD for servants and handmaids: and they shall take them captives, whose captives they were; and they shall rule over their oppressors.
ASV: And the peoples shall take them, and bring them to their place; and the house of Israel shall possess them in the land of Jehovah for servants and for handmaids: and they shall take them captive whose captives they were; and they shall rule over their oppressors.
ERV: And the peoples shall take them, and bring them to their place: and the house of Israel shall possess them in the land of the LORD for servants and for handmaids: and they shall take them captive, whose captives they were; and they shall rule over their oppressors.
|
| 17932 |
Isaiah 14:3 |
And it shall come to pass in the day that the LORD shall give thee rest from thy sorrow, and from thy fear, and from the hard bondage wherein thou wast made to serve,
WEB: It will happen in the day that Yahweh will give you rest from your sorrow, from your trouble, and from the hard service in which you were made to serve,
AKJV: And it shall come to pass in the day that the LORD shall give you rest from your sorrow, and from your fear, and from the hard bondage wherein you were made to serve,
ASV: And it shall come to pass in the day that Jehovah shall give thee rest from thy sorrow, and from thy trouble, and from the hard service wherein thou wast made to serve,
ERV: And it shall come to pass in the day that the LORD shall give thee rest from thy sorrow, and from thy trouble, and from the hard service wherein thou wast made to serve,
|
| 17933 |
Isaiah 14:4 |
That thou shalt take up this proverb against the king of Babylon, and say, How hath the oppressor ceased! the golden city ceased!
WEB: that you will take up this parable against the king of Babylon, and say, |How the oppressor has ceased! The golden city has ceased!|
AKJV: That you shall take up this proverb against the king of Babylon, and say, How has the oppressor ceased! the golden city ceased!
ASV: that thou shalt take up this parable against the king of Babylon, and say, How hath the oppressor ceased! the golden city ceased!
ERV: that thou shalt take up this parable against the king of Babylon, and say, How hath the oppressor ceased! the golden city ceased!
|
| 17934 |
Isaiah 14:5 |
The LORD hath broken the staff of the wicked, and the sceptre of the rulers.
WEB: Yahweh has broken the staff of the wicked, the scepter of the rulers,
AKJV: The LORD has broken the staff of the wicked, and the scepter of the rulers.
ASV: Jehovah hath broken the staff of the wicked, the sceptre of the rulers;
ERV: The LORD hath broken the staff of the wicked, the sceptre of the rulers;
|
| 17935 |
Isaiah 14:6 |
He who smote the people in wrath with a continual stroke, he that ruled the nations in anger, is persecuted, and none hindereth.
WEB: who struck the peoples in wrath with a continual stroke, who ruled the nations in anger, with a persecution that none restrained.
AKJV: He who smote the people in wrath with a continual stroke, he that ruled the nations in anger, is persecuted, and none hinders.
ASV: that smote the peoples in wrath with a continual stroke, that ruled the nations in anger, with a persecution that none restrained.
ERV: that smote the peoples in wrath with a continual stroke, that ruled the nations in anger, with a persecution that none restrained.
|
| 17936 |
Isaiah 14:7 |
The whole earth is at rest, and is quiet: they break forth into singing.
WEB: The whole earth is at rest, and is quiet. They break out song.
AKJV: The whole earth is at rest, and is quiet: they break forth into singing.
ASV: The whole earth is at rest, and is quiet: they break forth into singing.
ERV: The whole earth is at rest, and is quiet: they break forth into singing.
|
| 17937 |
Isaiah 14:8 |
Yea, the fir trees rejoice at thee, and the cedars of Lebanon, saying, Since thou art laid down, no feller is come up against us.
WEB: Yes, the fir trees rejoice with you, with the cedars of Lebanon, saying, |Since you are humbled, no lumberjack has come up against us.|
AKJV: Yes, the fir trees rejoice at you, and the cedars of Lebanon, saying, Since you are laid down, no feller is come up against us.
ASV: Yea, the fir-trees rejoice at thee, and the cedars of Lebanon,'saying , Since thou art laid low, no hewer is come up against us.
ERV: Yea, the fir trees rejoice at thee, and the cedars of Lebanon, saying, Since thou art laid down, no feller is come up against us.
|
| 17938 |
Isaiah 14:9 |
Hell from beneath is moved for thee to meet thee at thy coming: it stirreth up the dead for thee, even all the chief ones of the earth; it hath raised up from their thrones all the kings of the nations.
WEB: Sheol from beneath has moved for you to meet you at your coming. It stirs up the dead for you, even all the rulers of the earth. It has raised up from their thrones all the kings of the nations.
AKJV: Hell from beneath is moved for you to meet you at your coming: it stirs up the dead for you, even all the chief ones of the earth; it has raised up from their thrones all the kings of the nations.
ASV: Sheol from beneath is moved for thee to meet thee at thy coming; it stirreth up the dead for thee, even all the chief ones of the earth; it hath raised up from their thrones all the kings of the nations.
ERV: Hell from beneath is moved for thee to meet thee at thy coming: it stirreth up the dead for thee, even all the chief ones of the earth; it hath raised up from their thrones all the kings of the nations.
|
| 17939 |
Isaiah 14:10 |
All they shall speak and say unto thee, Art thou also become weak as we? art thou become like unto us?
WEB: They all will answer and ask you, |Have you also become as weak as we are? Have you become like us?|
AKJV: All they shall speak and say to you, Are you also become weak as we? are you become like to us?
ASV: All they shall answer and say unto thee, Art thou also become weak as we? art thou become like unto us?
ERV: All they shall answer and say unto thee, Art thou also become weak as we? art thou become like unto us?
|
| 17940 |
Isaiah 14:11 |
Thy pomp is brought down to the grave, and the noise of thy viols: the worm is spread under thee, and the worms cover thee.
WEB: Your pomp is brought down to Sheol, with the sound of your stringed instruments. Maggots are spread out under you, and worms cover you.
AKJV: Your pomp is brought down to the grave, and the noise of your viols: the worm is spread under you, and the worms cover you.
ASV: Thy pomp is brought down to Sheol, and the noise of thy viols: the worm is spread under thee, and worms cover thee.
ERV: Thy pomp is brought down to hell, and the noise of thy viols: the worm is spread under thee, and worms cover thee.
|
| 17941 |
Isaiah 14:12 |
How art thou fallen from heaven, O Lucifer, son of the morning! how art thou cut down to the ground, which didst weaken the nations!
WEB: How you have fallen from heaven, morning star, son of the dawn! How you are cut down to the ground, who laid the nations low!
AKJV: How are you fallen from heaven, O Lucifer, son of the morning! how are you cut down to the ground, which did weaken the nations!
ASV: How art thou fallen from heaven, O day-star, son of the morning! how art thou cut down to the ground, that didst lay low the nations!
ERV: How art thou fallen from heaven, O day star, son of the morning! how art thou cut down to the ground, which didst lay low the nations!
|
| 17942 |
Isaiah 14:13 |
For thou hast said in thine heart, I will ascend into heaven, I will exalt my throne above the stars of God: I will sit also upon the mount of the congregation, in the sides of the north:
WEB: You said in your heart, |I will ascend into heaven! I will exalt my throne above the stars of God! I will sit on the mountain of assembly, in the far north!
AKJV: For you have said in your heart, I will ascend into heaven, I will exalt my throne above the stars of God: I will sit also on the mount of the congregation, in the sides of the north:
ASV: And thou saidst in thy heart, I will ascend into heaven, I will exalt my throne above the stars of God; and I will sit upon the mount of congregation, in the uttermost parts of the north;
ERV: And thou saidst in thine heart, I will ascend into heaven, I will exalt my throne above the stars of God; and I will sit upon the mount of congregation, in the uttermost parts of the north:
|
| 17943 |
Isaiah 14:14 |
I will ascend above the heights of the clouds; I will be like the most High.
WEB: I will ascend above the heights of the clouds! I will make myself like the Most High!|
AKJV: I will ascend above the heights of the clouds; I will be like the most High.
ASV: I will ascend above the heights of the clouds; I will make myself like the Most High.
ERV: I will ascend above the heights of the clouds; I will be like the Most High.
|
| 17944 |
Isaiah 14:15 |
Yet thou shalt be brought down to hell, to the sides of the pit.
WEB: Yet you shall be brought down to Sheol, to the depths of the pit.
AKJV: Yet you shall be brought down to hell, to the sides of the pit.
ASV: Yet thou shalt be brought down to Sheol, to the uttermost parts of the pit.
ERV: Yet thou shalt be brought down to hell, to the uttermost parts of the pit.
|
| 17945 |
Isaiah 14:16 |
They that see thee shall narrowly look upon thee, and consider thee, saying, Is this the man that made the earth to tremble, that did shake kingdoms;
WEB: Those who see you will stare at you. They will ponder you, saying, |Is this the man who made the earth to tremble, who shook kingdoms;
AKJV: They that see you shall narrowly look on you, and consider you, saying, Is this the man that made the earth to tremble, that did shake kingdoms;
ASV: They that see thee shall gaze at thee, they shall consider thee,'saying , Is this the man that made the earth to tremble, that did shake kingdoms;
ERV: They that see thee shall narrowly look upon thee, they shall consider thee, saying, Is this the man that made the earth to tremble, that did shake kingdoms;
|
| 17946 |
Isaiah 14:17 |
That made the world as a wilderness, and destroyed the cities thereof; that opened not the house of his prisoners?
WEB: who made the world like a wilderness, and overthrew its cities; who didn't release his prisoners to their home?|
AKJV: That made the world as a wilderness, and destroyed the cities thereof; that opened not the house of his prisoners?
ASV: that made the world as a wilderness, and overthrew the cities thereof; that let not loose his prisoners to their home?
ERV: that made the world as a wilderness, and overthrew the cities thereof; that let not loose his prisoners to their home?
|
| 17947 |
Isaiah 14:18 |
All the kings of the nations, even all of them, lie in glory, every one in his own house.
WEB: All the kings of the nations, sleep in glory, everyone in his own house.
AKJV: All the kings of the nations, even all of them, lie in glory, every one in his own house.
ASV: All the kings of the nations, all of them, sleep in glory, every one in his own house.
ERV: All the kings of the nations, all of them, sleep in glory, every one in his own house.
|
| 17948 |
Isaiah 14:19 |
But thou art cast out of thy grave like an abominable branch, and as the raiment of those that are slain, thrust through with a sword, that go down to the stones of the pit; as a carcase trodden under feet.
WEB: But you are cast away from your tomb like an abominable branch, clothed with the slain, who are thrust through with the sword, who go down to the stones of the pit; like a dead body trodden under foot.
AKJV: But you are cast out of your grave like an abominable branch, and as the raiment of those that are slain, thrust through with a sword, that go down to the stones of the pit; as a carcass trodden under feet.
ASV: But thou art cast forth away from thy sepulchre like an abominable branch, clothed with the slain, that are thrust through with the sword, that go down to the stones of the pit; as a dead body trodden under foot.
ERV: But thou art cast forth away from thy sepulchre like an abominable branch, clothed with the slain, that are thrust through with the sword, that go down to the stones of the pit; as a carcase trodden under foot.
|
| 17949 |
Isaiah 14:20 |
Thou shalt not be joined with them in burial, because thou hast destroyed thy land, and slain thy people: the seed of evildoers shall never be renowned.
WEB: You will not join them in burial, because you have destroyed your land. You have killed your people. The seed of evildoers will not be named forever.
AKJV: You shall not be joined with them in burial, because you have destroyed your land, and slain your people: the seed of evildoers shall never be renowned.
ASV: Thou shalt not be joined with them in burial, because thou hast destroyed thy land, thou hast slain thy people; the seed of evil-doers shall not be named for ever.
ERV: Thou shalt not be joined with them in burial, because thou hast destroyed thy land, thou hast slain thy people; the seed of evil-doers shall not be named for ever.
|
| 17950 |
Isaiah 14:21 |
Prepare slaughter for his children for the iniquity of their fathers; that they do not rise, nor possess the land, nor fill the face of the world with cities.
WEB: Prepare for slaughter of his children because of the iniquity of their fathers, that they not rise up and possess the earth, and fill the surface of the world with cities.
AKJV: Prepare slaughter for his children for the iniquity of their fathers; that they do not rise, nor possess the land, nor fill the face of the world with cities.
ASV: Prepare ye slaughter for his children for the iniquity of their fathers, that they rise not up, and possess the earth, and fill the face of the world with cities.
ERV: Prepare ye slaughter for his children for the iniquity of their fathers; that they rise not up, and possess the earth, and fill the face of the world with cities.
|
| 17951 |
Isaiah 14:22 |
For I will rise up against them, saith the LORD of hosts, and cut off from Babylon the name, and remnant, and son, and nephew, saith the LORD.
WEB: |I will rise up against them,| says Yahweh of Armies, |and cut off from Babylon name and remnant, and son and son's son,| says Yahweh.
AKJV: For I will rise up against them, said the LORD of hosts, and cut off from Babylon the name, and remnant, and son, and nephew, said the LORD.
ASV: And I will rise up against them, saith Jehovah of hosts, and cut off from Babylon name and remnant, and son and son's son, saith Jehovah.
ERV: And I will rise up against them, saith the LORD of hosts, and cut off from Babylon name and remnant, and son and son's son, saith the LORD.
|
| 17952 |
Isaiah 14:23 |
I will also make it a possession for the bittern, and pools of water: and I will sweep it with the besom of destruction, saith the LORD of hosts.
WEB: |I will also make it a possession for the porcupine, and pools of water. I will sweep it with the broom of destruction,| says Yahweh of Armies.
AKJV: I will also make it a possession for the bittern, and pools of water: and I will sweep it with the besom of destruction, said the LORD of hosts.
ASV: I will also make it a possession for the porcupine, and pools of water: and I will sweep it with the besom of destruction, saith Jehovah of hosts.
ERV: I will also make it a possession for the porcupine, and pools of water: and I will sweep it with the besom of destruction, saith the LORD of hosts.
|
| 17953 |
Isaiah 14:24 |
The LORD of hosts hath sworn, saying, Surely as I have thought, so shall it come to pass; and as I have purposed, so shall it stand:
WEB: Yahweh of Armies has sworn, saying, |Surely, as I have thought, so shall it happen; and as I have purposed, so shall it stand:
AKJV: The LORD of hosts has sworn, saying, Surely as I have thought, so shall it come to pass; and as I have purposed, so shall it stand:
ASV: Jehovah of hosts hath sworn, saying, Surely, as I have thought, so shall it come to pass; and as I have purposed, so shall it stand:
ERV: The LORD of hosts hath sworn, saying, Surely as I have thought, so shall it come to pass; and as I have purposed, so shall it stand:
|
| 17954 |
Isaiah 14:25 |
That I will break the Assyrian in my land, and upon my mountains tread him under foot: then shall his yoke depart from off them, and his burden depart from off their shoulders.
WEB: that I will break the Assyrian in my land, and tread him under foot on my mountains. Then his yoke will leave them, and his burden leave their shoulders.
AKJV: That I will break the Assyrian in my land, and on my mountains tread him under foot: then shall his yoke depart from off them, and his burden depart from off their shoulders.
ASV: that I will break the Assyrian in my land, and upon my mountains tread him under foot: then shall his yoke depart from off them, and his burden depart from off their shoulder.
ERV: that I will break the Assyrian in my land, and upon my mountains tread him under foot: then shall his yoke depart from off them, and his burden depart from off their shoulder.
|
| 17955 |
Isaiah 14:26 |
This is the purpose that is purposed upon the whole earth: and this is the hand that is stretched out upon all the nations.
WEB: This is the plan that is determined for the whole earth. This is the hand that is stretched out over all the nations.
AKJV: This is the purpose that is purposed on the whole earth: and this is the hand that is stretched out on all the nations.
ASV: This is the purpose that is purposed upon the whole earth; and this is the hand that is stretched out upon all the nations.
ERV: This is the purpose that is purposed upon the whole earth: and this is the hand that is stretched out upon all the nations.
|
| 17956 |
Isaiah 14:27 |
For the LORD of hosts hath purposed, and who shall disannul it? and his hand is stretched out, and who shall turn it back?
WEB: For Yahweh of Armies has planned, and who can stop it? His hand is stretched out, and who can turn it back?|
AKJV: For the LORD of hosts has purposed, and who shall cancel it? and his hand is stretched out, and who shall turn it back?
ASV: For Jehovah of hosts hath purposed, and who shall annul it? and his hand is stretched out, and who shall turn it back?
ERV: For the LORD of hosts hath purposed, and who shall disannul it? and his hand is stretched out, and who shall turn it back?
|
| 17957 |
Isaiah 14:28 |
In the year that king Ahaz died was this burden.
WEB: This burden was in the year that king Ahaz died.
AKJV: In the year that king Ahaz died was this burden.
ASV: In the year that king Ahaz died was this burden.
ERV: In the year that king Ahaz died was this burden.
|
| 17958 |
Isaiah 14:29 |
Rejoice not thou, whole Palestina, because the rod of him that smote thee is broken: for out of the serpent's root shall come forth a cockatrice, and his fruit shall be a fiery flying serpent.
WEB: Don't rejoice, O Philistia, all of you, because the rod that struck you is broken; for out of the serpent's root an adder will emerge, and his fruit will be a fiery flying serpent.
AKJV: Rejoice not you, whole Palestina, because the rod of him that smote you is broken: for out of the serpent's root shall come forth a cockatrice, and his fruit shall be a fiery flying serpent.
ASV: Rejoice not, O Philistia, all of thee, because the rod that smote thee is broken; for out of the serpent's root shall come forth an adder, and his fruit shall be a fiery flying serpent.
ERV: Rejoice not, O Philistia, all of thee, because the rod that smote thee is broken: for out of the serpent's root shall come forth a basilisk, and his fruit shall be a fiery flying serpent.
|
| 17959 |
Isaiah 14:30 |
And the firstborn of the poor shall feed, and the needy shall lie down in safety: and I will kill thy root with famine, and he shall slay thy remnant.
WEB: The firstborn of the poor will eat, and the needy will lie down in safety; and I will kill your root with famine, and your remnant will be killed.
AKJV: And the firstborn of the poor shall feed, and the needy shall lie down in safety: and I will kill your root with famine, and he shall slay your remnant.
ASV: And the first-born of the poor shall feed, and the needy shall lie down in safety; and I will kill thy root with famine, and thy remnant shall be slain.
ERV: And the firstborn of the poor shall feed, and the needy shall lie down in safety: and I will kill thy root with famine, and thy remnant shall be slain.
|
| 17960 |
Isaiah 14:31 |
Howl, O gate; cry, O city; thou, whole Palestina, art dissolved: for there shall come from the north a smoke, and none shall be alone in his appointed times.
WEB: Howl, gate! Cry, city! You are melted away, Philistia, all of you; for smoke comes out of the north, and there is no straggler in his ranks.
AKJV: Howl, O gate; cry, O city; you, whole Palestina, are dissolved: for there shall come from the north a smoke, and none shall be alone in his appointed times.
ASV: Howl, O gate; cry, O city; thou art melted away, O Philistia, all of thee; for there cometh a smoke out of the north, and there is no straggler in his ranks.
ERV: Howl, O gate; cry, O city; thou art melted away, O Philistia, all of thee; for there cometh a smoke out of the north, and none standeth aloof at his appointed times.
|
| 17961 |
Isaiah 14:32 |
What shall one then answer the messengers of the nation? That the LORD hath founded Zion, and the poor of his people shall trust in it.
WEB: What will they answer the messengers of the nation? That Yahweh has founded Zion, and in her the afflicted of his people will take refuge.
AKJV: What shall one then answer the messengers of the nation? That the LORD has founded Zion, and the poor of his people shall trust in it.
ASV: What then shall one answer the messengers of the nation? That Jehovah hath founded Zion, and in her shall the afflicted of his people take refuge.
ERV: What then shall one answer the messengers of the nation? That the LORD hath founded Zion, and in her shall the afflicted of his people take refuge.
|
| 17962 |
Isaiah 15:1 |
The burden of Moab. Because in the night Ar of Moab is laid waste, and brought to silence; because in the night Kir of Moab is laid waste, and brought to silence;
WEB: The burden of Moab: for in a night, Ar of Moab is laid waste, and brought to nothing; for in a night Kir of Moab is laid waste, and brought to nothing.
AKJV: The burden of Moab. Because in the night Ar of Moab is laid waste, and brought to silence; because in the night Kir of Moab is laid waste, and brought to silence;
ASV: The burden of Moab. For in a night Ar of Moab is laid waste, and brought to nought; for in a night Kir of Moab is laid waste, and brought to nought.
ERV: The burden of Moab. For in a night Ar of Moab is laid waste, and brought to nought; for in a night Kir of Moab is laid waste, and brought to nought.
|
| 17963 |
Isaiah 15:2 |
He is gone up to Bajith, and to Dibon, the high places, to weep: Moab shall howl over Nebo, and over Medeba: on all their heads shall be baldness, and every beard cut off.
WEB: They have gone up to Bayith, and to Dibon, to the high places, to weep. Moab wails over Nebo and over Medeba. Baldness is on all of their heads. Every beard is cut off.
AKJV: He is gone up to Bajith, and to Dibon, the high places, to weep: Moab shall howl over Nebo, and over Medeba: on all their heads shall be baldness, and every beard cut off.
ASV: They are gone up to Bayith, and to Dibon, to the high places, to weep: Moab waileth over Nebo, and over Medeba; on all their heads is baldness, every beard is cut off.
ERV: He is gone up to Bayith, and to Dibon, to the high places, to weep: Moab howleth over Nebo, and over Medeba: on all their heads is baldness, every beard is cut off.
|
| 17964 |
Isaiah 15:3 |
In their streets they shall gird themselves with sackcloth: on the tops of their houses, and in their streets, every one shall howl, weeping abundantly.
WEB: In their streets, they clothe themselves in sackcloth. In their streets and on their housetops, everyone wails, weeping abundantly.
AKJV: In their streets they shall gird themselves with sackcloth: on the tops of their houses, and in their streets, every one shall howl, weeping abundantly.
ASV: In their streets they gird themselves with sackcloth; on their housetops, and in their broad places, every one waileth, weeping abundantly.
ERV: In their streets they gird themselves with sackcloth: on their housetops, and in their broad places, every one howleth, weeping abundantly.
|
| 17965 |
Isaiah 15:4 |
And Heshbon shall cry, and Elealeh: their voice shall be heard even unto Jahaz: therefore the armed soldiers of Moab shall cry out; his life shall be grievous unto him.
WEB: Heshbon cries out with Elealeh. Their voice is heard even to Jahaz. Therefore the armed men of Moab cry aloud. Their souls tremble within them.
AKJV: And Heshbon shall cry, and Elealeh: their voice shall be heard even to Jahaz: therefore the armed soldiers of Moab shall cry out; his life shall be grievous to him.
ASV: And Heshbon crieth out, and Elealeh; their voice is heard even unto Jahaz: therefore the armed men of Moab cry aloud; his soul trembleth within him.
ERV: And Heshbon crieth out, and Elealeh; their voice is heard even unto Jahaz: therefore the armed men of Moab cry aloud; his soul trembleth within him.
|
| 17966 |
Isaiah 15:5 |
My heart shall cry out for Moab; his fugitives shall flee unto Zoar, an heifer of three years old: for by the mounting up of Luhith with weeping shall they go it up; for in the way of Horonaim they shall raise up a cry of destruction.
WEB: My heart cries out for Moab! Her nobles flee to Zoar, to Eglath Shelishiyah; for they go up by the ascent of Luhith with weeping; for in the way of Horonaim, they raise up a cry of destruction.
AKJV: My heart shall cry out for Moab; his fugitives shall flee to Zoar, an heifer of three years old: for by the mounting up of Luhith with weeping shall they go it up; for in the way of Horonaim they shall raise up a cry of destruction.
ASV: My heart crieth out for Moab; her nobles flee unto Zoar, to Eglath-shelishi-yah: for by the ascent of Luhith with weeping they go up; for in the way of Horonaim they raise up a cry of destruction.
ERV: My heart crieth out for Moab; her nobles flee unto Zoar, to Eglath-shelishiyah: for by the ascent of Luhith with weeping they go up; for in the way of Horonaim they raise up a cry of destruction.
|
| 17967 |
Isaiah 15:6 |
For the waters of Nimrim shall be desolate: for the hay is withered away, the grass faileth, there is no green thing.
WEB: For the waters of Nimrim will be desolate; for the grass has withered away, the tender grass fails, there is no green thing.
AKJV: For the waters of Nimrim shall be desolate: for the hay is withered away, the grass fails, there is no green thing.
ASV: For the waters of Nimrim shall be desolate; for the grass is withered away, the tender grass faileth, there is no green thing.
ERV: For the waters of Nimrim shall be desolate: for the grass is withered away, the tender grass faileth, there is no green thing.
|
| 17968 |
Isaiah 15:7 |
Therefore the abundance they have gotten, and that which they have laid up, shall they carry away to the brook of the willows.
WEB: Therefore they will carry away the abundance they have gotten, and that which they have stored up, over the brook of the willows.
AKJV: Therefore the abundance they have gotten, and that which they have laid up, shall they carry away to the brook of the willows.
ASV: Therefore the abundance they have gotten, and that which they have laid up, shall they carry away over the brook of the willows.
ERV: Therefore the abundance they have gotten, and that which they have laid up, shall they carry away to the brook of the willows.
|
| 17969 |
Isaiah 15:8 |
For the cry is gone round about the borders of Moab; the howling thereof unto Eglaim, and the howling thereof unto Beerelim.
WEB: For the cry has gone around the borders of Moab; its wailing to Eglaim, and its wailing to Beer Elim.
AKJV: For the cry is gone round about the borders of Moab; the howling thereof to Eglaim, and the howling thereof to Beerelim.
ASV: For the cry is gone round about the borders of Moab; the wailing thereof unto Eglaim, and the wailing thereof unto Beer-elim.
ERV: For the cry is gone round about the borders of Moab; the howling thereof unto Eglaim, and the howling thereof unto Beer-elim.
|
| 17970 |
Isaiah 15:9 |
For the waters of Dimon shall be full of blood: for I will bring more upon Dimon, lions upon him that escapeth of Moab, and upon the remnant of the land.
WEB: For the waters of Dimon are full of blood; for I will bring yet more on Dimon, a lion on those of Moab who escape, and on the remnant of the land.
AKJV: For the waters of Dimon shall be full of blood: for I will bring more on Dimon, lions on him that escapes of Moab, and on the remnant of the land.
ASV: For the waters of Dimon are full of blood; for I will bring yet more upon Dimon, a lion upon them of Moab that escape, and upon the remnant of the land.
ERV: For the waters of Dimon are full of blood: for I will bring yet more upon Dimon, a lion upon him that escapeth of Moab, and upon the remnant of the land.
|
| 17971 |
Isaiah 16:1 |
Send ye the lamb to the ruler of the land from Sela to the wilderness, unto the mount of the daughter of Zion.
WEB: Send the lambs for the ruler of the land from Selah to the wilderness, to the mountain of the daughter of Zion.
AKJV: Send you the lamb to the ruler of the land from Sela to the wilderness, to the mount of the daughter of Zion.
ASV: Send ye the lambs for the ruler of the land from Selah to the wilderness, unto the mount of the daughter of Zion.
ERV: Send ye the lambs for the ruler of the land from Sela which is toward the wilderness, unto the mount of the daughter of Zion.
|
| 17972 |
Isaiah 16:2 |
For it shall be, that, as a wandering bird cast out of the nest, so the daughters of Moab shall be at the fords of Arnon.
WEB: For it will be that as wandering birds, as a scattered nest, so will the daughters of Moab be at the fords of the Arnon.
AKJV: For it shall be, that, as a wandering bird cast out of the nest, so the daughters of Moab shall be at the fords of Arnon.
ASV: For it shall be that, as wandering birds, as a scattered nest, so shall the daughters of Moab be at the fords of the Arnon.
ERV: For it shall be that, as wandering birds, as a scattered nest, so shall the daughters of Moab be at the fords of Arnon.
|
| 17973 |
Isaiah 16:3 |
Take counsel, execute judgment; make thy shadow as the night in the midst of the noonday; hide the outcasts; bewray not him that wandereth.
WEB: Give counsel! Execute justice! Make your shade like the night in the midst of the noonday! Hide the outcasts! Don't betray the fugitive!
AKJV: Take counsel, execute judgment; make your shadow as the night in the middle of the noonday; hide the outcasts; denude not him that wanders.
ASV: Give counsel, execute justice; make thy shade as the night in the midst of the noonday; hide the outcasts; betray not the fugitive.
ERV: Give counsel, execute judgment; make thy shadow as the night in the midst of the noonday: hide the outcasts; bewray not the wanderer.
|
| 17974 |
Isaiah 16:4 |
Let mine outcasts dwell with thee, Moab; be thou a covert to them from the face of the spoiler: for the extortioner is at an end, the spoiler ceaseth, the oppressors are consumed out of the land.
WEB: Let my outcasts dwell with you! As for Moab, be a hiding place for him from the face of the destroyer. For the extortioner is brought to nothing. Destruction ceases. The oppressors are consumed out of the land.
AKJV: Let my outcasts dwell with you, Moab; be you a covert to them from the face of the spoiler: for the extortionist is at an end, the spoiler ceases, the oppressors are consumed out of the land.
ASV: Let mine outcasts dwell with thee; as for Moab, be thou a covert to him from the face of the destroyer. For the extortioner is brought to nought, destruction ceaseth, the oppressors are consumed out of the land.
ERV: Let mine outcasts dwell with thee; as for Moab, be thou a covert to him from the face of the spoiler: for the extortioner is brought to nought, spoiling ceaseth, the oppressors are consumed out of the land.
|
| 17975 |
Isaiah 16:5 |
And in mercy shall the throne be established: and he shall sit upon it in truth in the tabernacle of David, judging, and seeking judgment, and hasting righteousness.
WEB: A throne will be established in loving kindness. One will sit on it in truth, in the tent of David, judging, seeking justice, and swift to do righteousness.
AKJV: And in mercy shall the throne be established: and he shall sit on it in truth in the tabernacle of David, judging, and seeking judgment, and hastening righteousness.
ASV: And a throne shall be established in lovingkindness; and one shall sit thereon in truth, in the tent of David, judging, and seeking justice, and swift to do righteousness.
ERV: And a throne shall be established in mercy, and one shall sit thereon in truth, in the tent of David; judging, and seeking judgment, and swift to do righteousness.
|
| 17976 |
Isaiah 16:6 |
We have heard of the pride of Moab; he is very proud: even of his haughtiness, and his pride, and his wrath: but his lies shall not be so.
WEB: We have heard of the pride of Moab, that he is very proud; even of his arrogance, his pride, and his wrath. His boastings are nothing.
AKJV: We have heard of the pride of Moab; he is very proud: even of his haughtiness, and his pride, and his wrath: but his lies shall not be so.
ASV: We have heard of the pride of Moab, that he is very proud; even of his arrogancy, and his pride, and his wrath; his boastings are nought.
ERV: We have heard of the pride of Moab, that he is very proud; even of his arrogancy, and his pride, and his wrath; his boastings are nought.
|
| 17977 |
Isaiah 16:7 |
Therefore shall Moab howl for Moab, every one shall howl: for the foundations of Kirhareseth shall ye mourn; surely they are stricken.
WEB: Therefore Moab will wail for Moab. Everyone will wail. You will mourn for the raisin cakes of Kir Hareseth, utterly stricken.
AKJV: Therefore shall Moab howl for Moab, every one shall howl: for the foundations of Kirhareseth shall you mourn; surely they are stricken.
ASV: Therefore shall Moab wail for Moab, every one shall wail: for the raisin-cakes of Kir-hareseth shall ye mourn, utterly stricken.
ERV: Therefore shall Moab howl for Moab, every one shall howl: for the raisin-cakes of Kir-hareseth shall ye mourn, utterly stricken.
|
| 17978 |
Isaiah 16:8 |
For the fields of Heshbon languish, and the vine of Sibmah: the lords of the heathen have broken down the principal plants thereof, they are come even unto Jazer, they wandered through the wilderness: her branches are stretched out, they are gone over the sea.
WEB: For the fields of Heshbon languish with the vine of Sibmah. The lords of the nations have broken down its choice branches, which reached even to Jazer, which wandered into the wilderness. Its shoots were spread abroad. They passed over the sea.
AKJV: For the fields of Heshbon languish, and the vine of Sibmah: the lords of the heathen have broken down the principal plants thereof, they are come even to Jazer, they wandered through the wilderness: her branches are stretched out, they are gone over the sea.
ASV: For the fields of Heshbon languish, and the vine of Sibmah; the lords of the nations have broken down the choice branches thereof, which reached even unto Jazer, which wandered into the wilderness; its shoots were spread abroad, they passed over the sea.
ERV: For the fields of Heshbon languish, and the vine of Sibmah; the lords of the nations have broken down the choice plants thereof; they reached even unto Jazer, they wandered into the wilderness; her branches were spread abroad, they passed over the sea.
|
| 17979 |
Isaiah 16:9 |
Therefore I will bewail with the weeping of Jazer the vine of Sibmah: I will water thee with my tears, O Heshbon, and Elealeh: for the shouting for thy summer fruits and for thy harvest is fallen.
WEB: Therefore I will weep with the weeping of Jazer for the vine of Sibmah. I will water you with my tears, Heshbon, and Elealeh: for on your summer fruits and on your harvest the battle shout has fallen.
AKJV: Therefore I will mourn with the weeping of Jazer the vine of Sibmah: I will water you with my tears, O Heshbon, and Elealeh: for the shouting for your summer fruits and for your harvest is fallen.
ASV: Therefore I will weep with the weeping of Jazer for the vine of Sibmah; I will water thee with my tears, O Heshbon, and Elealeh: for upon thy summer fruits and upon thy harvest the battle'shout is fallen.
ERV: Therefore I will weep with the weeping of Jazer for the vine of Sibmah: I will water thee with my tears, O Heshbon, and Elealeh: for upon thy summer fruits and upon thy harvest the battle shout is fallen.
|
| 17980 |
Isaiah 16:10 |
And gladness is taken away, and joy out of the plentiful field; and in the vineyards there shall be no singing, neither shall there be shouting: the treaders shall tread out no wine in their presses; I have made their vintage shouting to cease.
WEB: Gladness is taken away, and joy out of the fruitful field; and in the vineyards there will be no singing, neither joyful noise. Nobody will tread out wine in the presses. I have made the shouting stop.
AKJV: And gladness is taken away, and joy out of the plentiful field; and in the vineyards there shall be no singing, neither shall there be shouting: the treaders shall tread out no wine in their presses; I have made their vintage shouting to cease.
ASV: And gladness is taken away, and joy out of the fruitful field; and in the vineyards there shall be no singing, neither joyful noise: no treader shall tread out wine in the presses; I have made the vintage'shout to cease.
ERV: And gladness is taken away, and joy out of the fruitful field; and in the vineyards there shall be no singing, neither joyful noise: no treader shall tread out wine in the presses; I have made the vintage shout to cease.
|
| 17981 |
Isaiah 16:11 |
Wherefore my bowels shall sound like an harp for Moab, and mine inward parts for Kirharesh.
WEB: Therefore my heart sounds like a harp for Moab, and my inward parts for Kir Heres.
AKJV: Why my bowels shall sound like an harp for Moab, and my inward parts for Kirharesh.
ASV: Wherefore my heart soundeth like a harp for Moab, and mine inward parts for Kir-heres.
ERV: Wherefore my bowels sound like an harp for Moab, and mine inward parts for Kir-heres.
|
| 17982 |
Isaiah 16:12 |
And it shall come to pass, when it is seen that Moab is weary on the high place, that he shall come to his sanctuary to pray; but he shall not prevail.
WEB: It will happen that when Moab presents himself, when he wearies himself on the high place, and comes to his sanctuary to pray, that he will not prevail.
AKJV: And it shall come to pass, when it is seen that Moab is weary on the high place, that he shall come to his sanctuary to pray; but he shall not prevail.
ASV: And it shall come to pass, when Moab presenteth himself, when he wearieth himself upon the high place, and shall come to his sanctuary to pray, that he shall not prevail.
ERV: And it shall come to pass, when Moab presenteth himself, when he wearieth himself upon the high place, and shall come to his sanctuary to pray, that he shall not prevail.
|
| 17983 |
Isaiah 16:13 |
This is the word that the LORD hath spoken concerning Moab since that time.
WEB: This is the word that Yahweh spoke concerning Moab in time past.
AKJV: This is the word that the LORD has spoken concerning Moab since that time.
ASV: This is the word that Jehovah spake concerning Moab in time past.
ERV: This is the word that the LORD spake concerning Moab in time past.
|
| 17984 |
Isaiah 16:14 |
But now the LORD hath spoken, saying, Within three years, as the years of an hireling, and the glory of Moab shall be contemned, with all that great multitude; and the remnant shall be very small and feeble.
WEB: But now Yahweh has spoken, saying, |Within three years, as a worker bound by contract would count them, the glory of Moab shall be brought into contempt, with all his great multitude; and the remnant will be very small and feeble.|
AKJV: But now the LORD has spoken, saying, Within three years, as the years of an hireling, and the glory of Moab shall be contemned, with all that great multitude; and the remnant shall be very small and feeble.
ASV: But now Jehovah hath spoken, saying, Within three years, as the years of a hireling, the glory of Moab shall be brought into contempt, with all his great multitude; and the remnant shall be very small and of no account.
ERV: But now the LORD hath spoken, saying, Within three years, as the years of an hireling, and the glory of Moab shall be brought into contempt, with all his great multitude; and the remnant shall be very small and of no account.
|
| 17985 |
Isaiah 17:1 |
The burden of Damascus. Behold, Damascus is taken away from being a city, and it shall be a ruinous heap.
WEB: The burden of Damascus: |Behold, Damascus is taken away from being a city, and it will be a ruinous heap.
AKJV: The burden of Damascus. Behold, Damascus is taken away from being a city, and it shall be a ruinous heap.
ASV: The burden of Damascus. Behold, Damascus is taken away from being a city, and it shall be a ruinous heap.
ERV: The burden of Damascus. Behold, Damascus is taken away from being a city, and it shall be a ruinous heap.
|
| 17986 |
Isaiah 17:2 |
The cities of Aroer are forsaken: they shall be for flocks, which shall lie down, and none shall make them afraid.
WEB: The cities of Aroer are forsaken. They will be for flocks, which shall lie down, and none shall make them afraid.
AKJV: The cities of Aroer are forsaken: they shall be for flocks, which shall lie down, and none shall make them afraid.
ASV: The cities of Aroer are forsaken; they shall be for flocks, which shall lie down, and none shall make them afraid.
ERV: The cities of Aroer are forsaken: they shall be for flocks, which shall lie down, and none shall make them afraid.
|
| 17987 |
Isaiah 17:3 |
The fortress also shall cease from Ephraim, and the kingdom from Damascus, and the remnant of Syria: they shall be as the glory of the children of Israel, saith the LORD of hosts.
WEB: The fortress shall cease from Ephraim, and the kingdom from Damascus, and the remnant of Syria. They will be as the glory of the children of Israel,| says Yahweh of Armies.
AKJV: The fortress also shall cease from Ephraim, and the kingdom from Damascus, and the remnant of Syria: they shall be as the glory of the children of Israel, said the LORD of hosts.
ASV: And the fortress shall cease from Ephraim, and the kingdom from Damascus, and the remnant of Syria; they shall be as the glory of the children of Israel, saith Jehovah of hosts.
ERV: The fortress also shall cease from Ephraim, and the kingdom from Damascus, and the remnant of Syria; they shall be as the glory of the children of Israel, saith the LORD of hosts.
|
| 17988 |
Isaiah 17:4 |
And in that day it shall come to pass, that the glory of Jacob shall be made thin, and the fatness of his flesh shall wax lean.
WEB: |It will happen in that day that the glory of Jacob will be made thin, and the fatness of his flesh will become lean.
AKJV: And in that day it shall come to pass, that the glory of Jacob shall be made thin, and the fatness of his flesh shall wax lean.
ASV: And it shall come to pass in that day, that the glory of Jacob shall be made thin, and the fatness of his flesh shall wax lean.
ERV: And it shall come to pass in that day, that the glory of Jacob shall be made thin, and the fatness of his flesh shall wax lean.
|
| 17989 |
Isaiah 17:5 |
And it shall be as when the harvestman gathereth the corn, and reapeth the ears with his arm; and it shall be as he that gathereth ears in the valley of Rephaim.
WEB: It will be like when the harvester gathers the wheat, and his arm reaps the grain. Yes, it will be like when one gleans grain in the valley of Rephaim.
AKJV: And it shall be as when the harvestman gathers the corn, and reaps the ears with his arm; and it shall be as he that gathers ears in the valley of Rephaim.
ASV: And it shall be as when the harvestman gathereth the standing grain, and his arm reapeth the ears; yea, it shall be as when one gleaneth ears in the valley of Rephaim.
ERV: And it shall be as when the harvestman gathereth the standing corn, and his arm reapeth the ears; yea, it shall be as when one gleaneth ears in the valley of Rephaim.
|
| 17990 |
Isaiah 17:6 |
Yet gleaning grapes shall be left in it, as the shaking of an olive tree, two or three berries in the top of the uppermost bough, four or five in the outmost fruitful branches thereof, saith the LORD God of Israel.
WEB: Yet gleanings will be left there, like the shaking of an olive tree, two or three olives in the top of the uppermost bough, four or five in the outermost branches of a fruitful tree,| says Yahweh, the God of Israel.
AKJV: Yet gleaning grapes shall be left in it, as the shaking of an olive tree, two or three berries in the top of the uppermost bough, four or five in the outmost fruitful branches thereof, said the LORD God of Israel.
ASV: Yet there shall be left therein gleanings, as the shaking of an olive-tree, two or three berries in the top of the uppermost bough, four or five in the outmost branches of a fruitful tree, saith Jehovah, the God of Israel.
ERV: Yet there shall be left therein gleanings, as the shaking of an olive tree, two or three berries in the top of the uppermost bough, four or five in the outmost branches of a fruitful tree, saith the LORD, the God of Israel.
|
| 17991 |
Isaiah 17:7 |
At that day shall a man look to his Maker, and his eyes shall have respect to the Holy One of Israel.
WEB: In that day, people will look to their Maker, and their eyes will have respect for the Holy One of Israel.
AKJV: At that day shall a man look to his Maker, and his eyes shall have respect to the Holy One of Israel.
ASV: In that day shall men look unto their Maker, and their eyes shall have respect to the Holy One of Israel.
ERV: In that day shall a man look unto his Maker, and his eyes shall have respect to the Holy One of Israel.
|
| 17992 |
Isaiah 17:8 |
And he shall not look to the altars, the work of his hands, neither shall respect that which his fingers have made, either the groves, or the images.
WEB: They will not look to the altars, the work of their hands; neither shall they respect that which their fingers have made, either the Asherim, or the incense altars.
AKJV: And he shall not look to the altars, the work of his hands, neither shall respect that which his fingers have made, either the groves, or the images.
ASV: And they shall not look to the altars, the work of their hands; neither shall they have respect to that which their fingers have made, either the Asherim, or the sun-images.
ERV: And he shall not look to the altars, the work of his hands, neither shall he have respect to that which his fingers have made, either the Asherim, or the sun-images.
|
| 17993 |
Isaiah 17:9 |
In that day shall his strong cities be as a forsaken bough, and an uppermost branch, which they left because of the children of Israel: and there shall be desolation.
WEB: In that day, their strong cities will be like the forsaken places in the woods and on the mountain top, which were forsaken from before the children of Israel; and it will be a desolation.
AKJV: In that day shall his strong cities be as a forsaken bough, and an uppermost branch, which they left because of the children of Israel: and there shall be desolation.
ASV: In that day shall their strong cities be as the forsaken places in the wood and on the mountain top, which were forsaken from before the children of Israel; and it shall be a desolation.
ERV: In that day shall his strong cities be as the forsaken places in the wood and on the mountain top, which were forsaken from before the children of Israel: and it shall be a desolation.
|
| 17994 |
Isaiah 17:10 |
Because thou hast forgotten the God of thy salvation, and hast not been mindful of the rock of thy strength, therefore shalt thou plant pleasant plants, and shalt set it with strange slips:
WEB: For you have forgotten the God of your salvation, and have not remembered the rock of your strength. Therefore you plant pleasant plants, and set out foreign seedlings.
AKJV: Because you have forgotten the God of your salvation, and have not been mindful of the rock of your strength, therefore shall you plant pleasant plants, and shall set it with strange slips:
ASV: For thou hast forgotten the God of thy salvation, and hast not been mindful of the rock of thy strength; therefore thou plantest pleasant plants, and settest it with strange slips.
ERV: For thou hast forgotten the God of thy salvation, and hast not been mindful of the rock of thy strength; therefore thou plantest pleasant plants, and settest it with strange slips:
|
| 17995 |
Isaiah 17:11 |
In the day shalt thou make thy plant to grow, and in the morning shalt thou make thy seed to flourish: but the harvest shall be a heap in the day of grief and of desperate sorrow.
WEB: In the day of your planting, you hedge it in. In the morning, you make your seed blossom, but the harvest flees away in the day of grief and of desperate sorrow.
AKJV: In the day shall you make your plant to grow, and in the morning shall you make your seed to flourish: but the harvest shall be a heap in the day of grief and of desperate sorrow.
ASV: In the day of thy planting thou hedgest it in, and in the morning thou makest thy seed to blossom; but the harvest fleeth away in the day of grief and of desperate sorrow.
ERV: In the day of thy planting thou hedgest it in, and in the morning thou makest thy seed to blossom: but the harvest fleeth away in the day of grief and of desperate sorrow.
|
| 17996 |
Isaiah 17:12 |
Woe to the multitude of many people, which make a noise like the noise of the seas; and to the rushing of nations, that make a rushing like the rushing of mighty waters!
WEB: Ah, the uproar of many peoples, who roar like the roaring of the seas; and the rushing of nations, that rush like the rushing of mighty waters!
AKJV: Woe to the multitude of many people, which make a noise like the noise of the seas; and to the rushing of nations, that make a rushing like the rushing of mighty waters!
ASV: Ah, the uproar of many peoples, that roar like the roaring of the seas; and the rushing of nations, that rush like the rushing of mighty waters!
ERV: Ah, the uproar of many peoples, which roar like the roaring of the seas; and the rushing of nations, that rush like the rushing of mighty waters!
|
| 17997 |
Isaiah 17:13 |
The nations shall rush like the rushing of many waters: but God shall rebuke them, and they shall flee far off, and shall be chased as the chaff of the mountains before the wind, and like a rolling thing before the whirlwind.
WEB: The nations will rush like the rushing of many waters: but he will rebuke them, and they will flee far off, and will be chased like the chaff of the mountains before the wind, and like the whirling dust before the storm.
AKJV: The nations shall rush like the rushing of many waters: but God shall rebuke them, and they shall flee far off, and shall be chased as the chaff of the mountains before the wind, and like a rolling thing before the whirlwind.
ASV: The nations shall rush like the rushing of many waters: but he shall rebuke them, and they shall flee far off, and shall be chased as the chaff of the mountains before the wind, and like the whirling dust before the storm.
ERV: The nations shall rush like the rushing of many waters: but he shall rebuke them, and they shall flee far off, and shall be chased as the chaff of the mountains before the wind, and like the whirling dust before the storm.
|
| 17998 |
Isaiah 17:14 |
And behold at eveningtide trouble; and before the morning he is not. This is the portion of them that spoil us, and the lot of them that rob us.
WEB: At evening, behold, terror! Before the morning, they are no more. This is the portion of those who plunder us, and the lot of those who rob us.
AKJV: And behold at evening trouble; and before the morning he is not. This is the portion of them that spoil us, and the lot of them that rob us.
ASV: At eventide, behold, terror; and before the morning they are not. This is the portion of them that despoil us, and the lot of them that rob us.
ERV: At eventide behold terror; and before the morning they are not. This is the portion of them that spoil us, and the lot of them that rob us.
|
| 17999 |
Isaiah 18:1 |
Woe to the land shadowing with wings, which is beyond the rivers of Ethiopia:
WEB: Ah, the land of the rustling of wings, which is beyond the rivers of Ethiopia;
AKJV: Woe to the land shadowing with wings, which is beyond the rivers of Ethiopia:
ASV: Ah, the land of the rustling of wings, which is beyond the rivers of Ethiopia;
ERV: Ah, the land of the rustling of wings, which is beyond the rivers of Ethiopia:
|
| 18000 |
Isaiah 18:2 |
That sendeth ambassadors by the sea, even in vessels of bulrushes upon the waters, saying, Go, ye swift messengers, to a nation scattered and peeled, to a people terrible from their beginning hitherto; a nation meted out and trodden down, whose land the rivers have spoiled!
WEB: that sends ambassadors by the sea, even in vessels of papyrus on the waters, saying, |Go, you swift messengers, to a nation tall and smooth, to a people awesome from their beginning onward, a nation that measures out and treads down, whose land the rivers divide!|
AKJV: That sends ambassadors by the sea, even in vessels of bulrushes on the waters, saying, Go, you swift messengers, to a nation scattered and peeled, to a people terrible from their beginning till now; a nation meted out and trodden down, whose land the rivers have spoiled!
ASV: that sendeth ambassadors by the sea, even in vessels of papyrus upon the waters,'saying , Go, ye swift messengers, to a nation tall and smooth, to a people terrible from their beginning onward, a nation that meteth out and treadeth down, whose land the rivers divide!
ERV: that sendeth ambassadors by the sea, even in vessels of papyrus upon the waters, saying, Go, ye swift messengers, to a nation tall and smooth, to a people terrible from their beginning onward; a nation that meteth out and treadeth down, whose land the rivers divide!
|
| 18001 |
Isaiah 18:3 |
All ye inhabitants of the world, and dwellers on the earth, see ye, when he lifteth up an ensign on the mountains; and when he bloweth a trumpet, hear ye.
WEB: All you inhabitants of the world, and you dwellers on the earth, when a banner is lifted up on the mountains, look! When the trumpet is blown, listen!
AKJV: All you inhabitants of the world, and dwellers on the earth, see you, when he lifts up an ensign on the mountains; and when he blows a trumpet, hear you.
ASV: All ye inhabitants of the world, and ye dwellers on the earth, when an ensign is lifted up on the mountains, see ye; and when the trumpet is blown, hear ye.
ERV: All ye inhabitants of the world, and ye dwellers on the earth, when an ensign is lifted up on the mountains, see ye; and when the trumpet is blown, hear ye.
|
| 18002 |
Isaiah 18:4 |
For so the LORD said unto me, I will take my rest, and I will consider in my dwelling place like a clear heat upon herbs, and like a cloud of dew in the heat of harvest.
WEB: For Yahweh said to me, |I will be still, and I will see in my dwelling place, like clear heat in sunshine, like a cloud of dew in the heat of harvest.|
AKJV: For so the LORD said to me, I will take my rest, and I will consider in my dwelling place like a clear heat on herbs, and like a cloud of dew in the heat of harvest.
ASV: For thus hath Jehovah said unto me, I will be still, and I will behold in my dwelling-place, like clear heat in sunshine, like a cloud of dew in the heat of harvest.
ERV: For thus hath the LORD said unto me, I will be still, and I will behold in my dwelling place; like clear heat in sunshine, like a cloud of dew in the heat of harvest.
|
| 18003 |
Isaiah 18:5 |
For afore the harvest, when the bud is perfect, and the sour grape is ripening in the flower, he shall both cut off the sprigs with pruning hooks, and take away and cut down the branches.
WEB: For before the harvest, when the blossom is over, and the flower becomes a ripening grape, he will cut off the sprigs with pruning hooks, and he will cut down and take away the spreading branches.
AKJV: For before the harvest, when the bud is perfect, and the sour grape is ripening in the flower, he shall both cut off the sprigs with pruning hooks, and take away and cut down the branches.
ASV: For before the harvest, when the blossom is over, and the flower becometh a ripening grape, he will cut off the sprigs with pruning-hooks, and the spreading branches will he take away and cut down.
ERV: For afore the harvest, when the blossom is over, and the flower becometh a ripening grape, he shall cut off the sprigs with pruning-hooks, and the spreading branches shall he take away and cut down.
|
| 18004 |
Isaiah 18:6 |
They shall be left together unto the fowls of the mountains, and to the beasts of the earth: and the fowls shall summer upon them, and all the beasts of the earth shall winter upon them.
WEB: They will be left together for the ravenous birds of the mountains, and for the animals of the earth. The ravenous birds will summer on them, and all the animals of the earth will winter on them.
AKJV: They shall be left together to the fowls of the mountains, and to the beasts of the earth: and the fowls shall summer on them, and all the beasts of the earth shall winter on them.
ASV: They shall be left together unto the ravenous birds of the mountains, and to the beasts of the earth; and the ravenous birds shall summer upon them, and all the beasts of the earth shall winter upon them.
ERV: They shall be left together unto the ravenous birds of the mountains, and to the beasts of the earth: and the ravenous birds shall summer upon them, and all the beasts of the earth shall winter upon them.
|
| 18005 |
Isaiah 18:7 |
In that time shall the present be brought unto the LORD of hosts of a people scattered and peeled, and from a people terrible from their beginning hitherto; a nation meted out and trodden under foot, whose land the rivers have spoiled, to the place of the name of the LORD of hosts, the mount Zion.
WEB: In that time, a present will be brought to Yahweh of Armies from a people tall and smooth, even from a people awesome from their beginning onward, a nation that measures out and treads down, whose land the rivers divide, to the place of the name of Yahweh of Armies, Mount Zion.
AKJV: In that time shall the present be brought to the LORD of hosts of a people scattered and peeled, and from a people terrible from their beginning till now; a nation meted out and trodden under foot, whose land the rivers have spoiled, to the place of the name of the LORD of hosts, the mount Zion.
ASV: In that time shall a present be brought unto Jehovah of hosts from a people tall and smooth, even from a people terrible from their beginning onward, a nation that meteth out and treadeth down, whose land the rivers divide, to the place of the name of Jehovah of hosts, the mount Zion.
ERV: In that time shall a present be brought unto the LORD of hosts of a people tall and smooth, and from a people terrible from their beginning onward; a nation that meteth out and treadeth down, whose land the rivers divide, to the place of the name of the LORD of hosts, the mount Zion.
|
| 18006 |
Isaiah 19:1 |
The burden of Egypt. Behold, the LORD rideth upon a swift cloud, and shall come into Egypt: and the idols of Egypt shall be moved at his presence, and the heart of Egypt shall melt in the midst of it.
WEB: The burden of Egypt: |Behold, Yahweh rides on a swift cloud, and comes to Egypt. The idols of Egypt will tremble at his presence; and the heart of Egypt will melt in its midst.
AKJV: The burden of Egypt. Behold, the LORD rides on a swift cloud, and shall come into Egypt: and the idols of Egypt shall be moved at his presence, and the heart of Egypt shall melt in the middle of it.
ASV: The burden of Egypt. Behold, Jehovah rideth upon a swift cloud, and cometh unto Egypt: and the idols of Egypt shall tremble at his presence; and the heart of Egypt shall melt in the midst of it.
ERV: The burden of Egypt. Behold, the LORD rideth upon a swift cloud, and cometh unto Egypt: and the idols of Egypt shall be moved at his presence, and the heart of Egypt shall melt in the midst of it.
|
| 18007 |
Isaiah 19:2 |
And I will set the Egyptians against the Egyptians: and they shall fight every one against his brother, and every one against his neighbour; city against city, and kingdom against kingdom.
WEB: I will stir up the Egyptians against the Egyptians, and they will fight everyone against his brother, and everyone against his neighbor; city against city, and kingdom against kingdom.
AKJV: And I will set the Egyptians against the Egyptians: and they shall fight every one against his brother, and every one against his neighbor; city against city, and kingdom against kingdom.
ASV: And I will stir up the Egyptians against the Egyptians: and they shall fight every one against his brother, and every one against his neighbor; city against city, and kingdom against kingdom.
ERV: And I will stir up the Egyptians against the Egyptians: and they shall fight every one against his brother, and every one against his neighbour; city against city, and kingdom against kingdom.
|
| 18008 |
Isaiah 19:3 |
And the spirit of Egypt shall fail in the midst thereof; and I will destroy the counsel thereof: and they shall seek to the idols, and to the charmers, and to them that have familiar spirits, and to the wizards.
WEB: The spirit of Egypt will fail in its midst. I will destroy its counsel. They will seek the idols, the charmers, those who have familiar spirits, and the wizards.
AKJV: And the spirit of Egypt shall fail in the middle thereof; and I will destroy the counsel thereof: and they shall seek to the idols, and to the charmers, and to them that have familiar spirits, and to the wizards.
ASV: And the spirit of Egypt shall fail in the midst of it; and I will destroy the counsel thereof: and they shall seek unto the idols, and to the charmers, and to them that have familiar spirits, and to the wizards.
ERV: And the spirit of Egypt shall be made void in the midst of it; and I will destroy the counsel thereof: and they shall seek unto the idols, and to the charmers, and to them that have familiar spirits, and to the wizards.
|
| 18009 |
Isaiah 19:4 |
And the Egyptians will I give over into the hand of a cruel lord; and a fierce king shall rule over them, saith the Lord, the LORD of hosts.
WEB: I will give over the Egyptians into the hand of a cruel lord. A fierce king will rule over them,| says the Lord, Yahweh of Armies.
AKJV: And the Egyptians will I give over into the hand of a cruel lord; and a fierce king shall rule over them, said the Lord, the LORD of hosts.
ASV: And I will give over the Egyptians into the hand of a cruel lord; and a fierce king shall rule over them, saith the Lord, Jehovah of hosts.
ERV: And I will give over the Egyptians into the hand of a cruel lord; and a fierce king shall rule over them, saith the Lord, the LORD of hosts.
|
| 18010 |
Isaiah 19:5 |
And the waters shall fail from the sea, and the river shall be wasted and dried up.
WEB: The waters will fail from the sea, and the river will be wasted and become dry.
AKJV: And the waters shall fail from the sea, and the river shall be wasted and dried up.
ASV: And the waters shall fail from the sea, and the river shall be wasted and become dry.
ERV: And the waters shall fail from the sea, and the river shall be wasted and become dry.
|
| 18011 |
Isaiah 19:6 |
And they shall turn the rivers far away; and the brooks of defence shall be emptied and dried up: the reeds and flags shall wither.
WEB: The rivers will become foul. The streams of Egypt will be diminished and dried up. The reeds and flags will wither away.
AKJV: And they shall turn the rivers far away; and the brooks of defense shall be emptied and dried up: the reeds and flags shall wither.
ASV: And the rivers shall become foul; the streams of Egypt shall be diminished and dried up; the reeds and flags shall wither away.
ERV: And the rivers shall stink; the streams of Egypt shall be minished and dried up: the reeds and flags shall wither away.
|
| 18012 |
Isaiah 19:7 |
The paper reeds by the brooks, by the mouth of the brooks, and every thing sown by the brooks, shall wither, be driven away, and be no more.
WEB: The meadows by the Nile, by the brink of the Nile, and all the sown fields of the Nile, will become dry, be driven away, and be no more.
AKJV: The paper reeds by the brooks, by the mouth of the brooks, and every thing sown by the brooks, shall wither, be driven away, and be no more.
ASV: The meadows by the Nile, by the brink of the Nile, and all the sown fields of the Nile, shall become dry, be driven away, and be no more.
ERV: The meadows by the Nile, by the brink of the Nile, and all that is sown by the Nile, shall become dry, be driven away, and be no more.
|
| 18013 |
Isaiah 19:8 |
The fishers also shall mourn, and all they that cast angle into the brooks shall lament, and they that spread nets upon the waters shall languish.
WEB: The fishermen will lament, and all those who fish in the Nile will mourn, and those who spread nets on the waters will languish.
AKJV: The fishers also shall mourn, and all they that cast angle into the brooks shall lament, and they that spread nets on the waters shall languish.
ASV: And the fishers shall lament, and all they that cast angle into the Nile shall mourn, and they that spread nets upon the waters shall languish.
ERV: The fishers also shall lament, and all they that cast angle into the Nile shall mourn, and they that spread nets upon the waters shall languish.
|
| 18014 |
Isaiah 19:9 |
Moreover they that work in fine flax, and they that weave networks, shall be confounded.
WEB: Moreover those who work in combed flax, and those who weave white cloth, will be confounded.
AKJV: Moreover they that work in fine flax, and they that weave networks, shall be confounded.
ASV: Moreover they that work in combed flax, and they that weave white cloth, shall be confounded.
ERV: Moreover they that work in combed flax, and they that weave white cloth, shall be ashamed.
|
| 18015 |
Isaiah 19:10 |
And they shall be broken in the purposes thereof, all that make sluices and ponds for fish.
WEB: The pillars will be broken in pieces. All those who work for hire will be grieved in soul.
AKJV: And they shall be broken in the purposes thereof, all that make sluices and ponds for fish.
ASV: And the pillars of Egypt'shall be broken in pieces; all they that work for hire'shall be grieved in soul.
ERV: And her pillars shall be broken in pieces, all they that work for hire shall be grieved in soul.
|
| 18016 |
Isaiah 19:11 |
Surely the princes of Zoan are fools, the counsel of the wise counsellers of Pharaoh is become brutish: how say ye unto Pharaoh, I am the son of the wise, the son of ancient kings?
WEB: The princes of Zoan are utterly foolish. The counsel of the wisest counselors of Pharaoh has become stupid. How do you say to Pharaoh, |I am the son of the wise, the son of ancient kings?|
AKJV: Surely the princes of Zoan are fools, the counsel of the wise counsellors of Pharaoh is become brutish: how say you to Pharaoh, I am the son of the wise, the son of ancient kings?
ASV: The princes of Zoan are utterly foolish; the counsel of the wisest counsellors of Pharaoh is become brutish: how say ye unto Pharaoh, I am the son of the wise, the son of ancient kings?
ERV: The princes of Zoan are utterly foolish; the counsel of the wisest counsellors of Pharaoh is become brutish: how say ye unto Pharaoh, I am the son of the wise, the son of ancient kings?
|
| 18017 |
Isaiah 19:12 |
Where are they? where are thy wise men? and let them tell thee now, and let them know what the LORD of hosts hath purposed upon Egypt.
WEB: Where then are your wise men? Let them tell you now; and let them know what Yahweh of Armies has purposed concerning Egypt.
AKJV: Where are they? where are your wise men? and let them tell you now, and let them know what the LORD of hosts has purposed on Egypt.
ASV: Where then are thy wise men? and let them tell thee now; and let them know what Jehovah of hosts hath purposed concerning Egypt.
ERV: Where then are thy wise men? and let them tell thee now; and let them know what the LORD of hosts hath purposed concerning Egypt.
|
| 18018 |
Isaiah 19:13 |
The princes of Zoan are become fools, the princes of Noph are deceived; they have also seduced Egypt, even they that are the stay of the tribes thereof.
WEB: The princes of Zoan have become fools. The princes of Memphis are deceived. They have caused Egypt to go astray, who are the cornerstone of her tribes.
AKJV: The princes of Zoan are become fools, the princes of Noph are deceived; they have also seduced Egypt, even they that are the stay of the tribes thereof.
ASV: The princes of Zoan are become fools, the princes of Memphis are deceived; they have caused Egypt to go astray, that are the corner-stone of her tribes.
ERV: The princes of Zoan are become fools, the princes of Noph are deceived; they have caused Egypt to go astray, that are the corner stone of her tribes.
|
| 18019 |
Isaiah 19:14 |
The LORD hath mingled a perverse spirit in the midst thereof: and they have caused Egypt to err in every work thereof, as a drunken man staggereth in his vomit.
WEB: Yahweh has mixed a spirit of perverseness in the midst of her; and they have caused Egypt to go astray in all of its works, like a drunken man staggers in his vomit.
AKJV: The LORD has mingled a perverse spirit in the middle thereof: and they have caused Egypt to err in every work thereof, as a drunken man staggers in his vomit.
ASV: Jehovah hath mingled a spirit of perverseness in the midst of her; and they have caused Egypt to go astray in every work thereof, as a drunken man staggereth in his vomit.
ERV: The LORD hath mingled a spirit of perverseness in the midst of her: and they have caused Egypt to go astray in every work thereof, as a drunken man staggereth in his vomit.
|
| 18020 |
Isaiah 19:15 |
Neither shall there be any work for Egypt, which the head or tail, branch or rush, may do.
WEB: Neither shall there be for Egypt any work, which head or tail, palm branch or rush, may do.
AKJV: Neither shall there be any work for Egypt, which the head or tail, branch or rush, may do.
ASV: Neither shall there be for Egypt any work, which head or tail, palm-branch or rush, may do.
ERV: Neither shall there be for Egypt any work, which head or tail, palm branch or rush, may do.
|
| 18021 |
Isaiah 19:16 |
In that day shall Egypt be like unto women: and it shall be afraid and fear because of the shaking of the hand of the LORD of hosts, which he shaketh over it.
WEB: In that day the Egyptians will be like women. They will tremble and fear because of the shaking of the hand of Yahweh of Armies, which he shakes over them.
AKJV: In that day shall Egypt be like to women: and it shall be afraid and fear because of the shaking of the hand of the LORD of hosts, which he shakes over it.
ASV: In that day shall the Egyptians be like unto women; and they shall tremble and fear because of the shaking of the hand of Jehovah of hosts, which he shaketh over them.
ERV: It In that day shall Egypt be like unto women: and it shall tremble and fear because of the shaking of the hand of the LORD of hosts, which he shaketh over it.
|
| 18022 |
Isaiah 19:17 |
And the land of Judah shall be a terror unto Egypt, every one that maketh mention thereof shall be afraid in himself, because of the counsel of the LORD of hosts, which he hath determined against it.
WEB: The land of Judah will become a terror to Egypt. Everyone to whom mention is made of it will be afraid, because of the plans of Yahweh of Armies, which he determines against it.
AKJV: And the land of Judah shall be a terror to Egypt, every one that makes mention thereof shall be afraid in himself, because of the counsel of the LORD of hosts, which he has determined against it.
ASV: And the land of Judah shall become a terror unto Egypt; every one to whom mention is made thereof shall be afraid, because of the purpose of Jehovah of hosts, which he purposeth against it.
ERV: And the land of Judah shall become a terror unto Egypt, every one to whom mention is made thereof shall be afraid, because of the purpose of the LORD of hosts, which he purposeth against it.
|
| 18023 |
Isaiah 19:18 |
In that day shall five cities in the land of Egypt speak the language of Canaan, and swear to the LORD of hosts; one shall be called, The city of destruction.
WEB: In that day, there will be five cities in the land of Egypt that speak the language of Canaan, and swear to Yahweh of Armies. One will be called |The city of destruction.|
AKJV: In that day shall five cities in the land of Egypt speak the language of Canaan, and swear to the LORD of hosts; one shall be called, The city of destruction.
ASV: In that day there shall be five cities in the land of Egypt that speak the language of Canaan, and swear to Jehovah of hosts; one shall be called The city of destruction.
ERV: In that day there shall be five cities in the land of Egypt that speak the language of Canaan, and swear to the LORD of hosts; one shall be called The city of destruction.
|
| 18024 |
Isaiah 19:19 |
In that day shall there be an altar to the LORD in the midst of the land of Egypt, and a pillar at the border thereof to the LORD.
WEB: In that day, there will be an altar to Yahweh in the midst of the land of Egypt, and a pillar to Yahweh at its border.
AKJV: In that day shall there be an altar to the LORD in the middle of the land of Egypt, and a pillar at the border thereof to the LORD.
ASV: In that day shall there be an altar to Jehovah in the midst of the land of Egypt, and a pillar at the border thereof to Jehovah.
ERV: In that day shall there be an altar to the LORD in the midst of the land of Egypt, and a pillar at the border thereof to the LORD.
|
| 18025 |
Isaiah 19:20 |
And it shall be for a sign and for a witness unto the LORD of hosts in the land of Egypt: for they shall cry unto the LORD because of the oppressors, and he shall send them a saviour, and a great one, and he shall deliver them.
WEB: It will be for a sign and for a witness to Yahweh of Armies in the land of Egypt; for they will cry to Yahweh because of oppressors, and he will send them a savior and a defender, and he will deliver them.
AKJV: And it shall be for a sign and for a witness to the LORD of hosts in the land of Egypt: for they shall cry to the LORD because of the oppressors, and he shall send them a savior, and a great one, and he shall deliver them.
ASV: And it shall be for a sign and for a witness unto Jehovah of hosts in the land of Egypt; for they shall cry unto Jehovah because of oppressors, and he will send them a saviour, and a defender, and he will deliver them.
ERV: And it shall be for a sign and for a witness unto the LORD of hosts in the land of Egypt: for they shall cry unto the LORD because of the oppressors, and he shall send them a saviour, and a defender, and he shall deliver them.
|
| 18026 |
Isaiah 19:21 |
And the LORD shall be known to Egypt, and the Egyptians shall know the LORD in that day, and shall do sacrifice and oblation; yea, they shall vow a vow unto the LORD, and perform it.
WEB: Yahweh will be known to Egypt, and the Egyptians will know Yahweh in that day. Yes, they will worship with sacrifice and offering, and will vow a vow to Yahweh, and will perform it.
AKJV: And the LORD shall be known to Egypt, and the Egyptians shall know the LORD in that day, and shall do sacrifice and oblation; yes, they shall vow a vow to the LORD, and perform it.
ASV: And Jehovah shall be known to Egypt, and the Egyptians shall know Jehovah in that day; yea, they shall worship with sacrifice and oblation, and shall vow a vow unto Jehovah, and shall perform it.
ERV: And the LORD shall be known to Egypt, and the Egyptians shall know the LORD in that day; yea, they shall worship with sacrifice and oblation, and shall vow a vow unto the LORD, and shall perform it.
|
| 18027 |
Isaiah 19:22 |
And the LORD shall smite Egypt: he shall smite and heal it: and they shall return even to the LORD, and he shall be intreated of them, and shall heal them.
WEB: Yahweh will strike Egypt, striking and healing. They will return to Yahweh, and he will be entreated by them, and will heal them.
AKJV: And the LORD shall smite Egypt: he shall smite and heal it: and they shall return even to the LORD, and he shall be entreated of them, and shall heal them.
ASV: And Jehovah will smite Egypt, smiting and healing; and they shall return unto Jehovah, and he will be entreated of them, and will heal them.
ERV: And the LORD shall smite Egypt, smiting and healing; and they shall return unto the LORD, and he shall be entreated of them, and shall heal them.
|
| 18028 |
Isaiah 19:23 |
In that day shall there be a highway out of Egypt to Assyria, and the Assyrian shall come into Egypt, and the Egyptian into Assyria, and the Egyptians shall serve with the Assyrians.
WEB: In that day there will be a highway out of Egypt to Assyria, and the Assyrian shall come into Egypt, and the Egyptian into Assyria; and the Egyptians will worship with the Assyrians.
AKJV: In that day shall there be a highway out of Egypt to Assyria, and the Assyrian shall come into Egypt, and the Egyptian into Assyria, and the Egyptians shall serve with the Assyrians.
ASV: In that day shall there be a highway out of Egypt to Assyria, and the Assyrian shall come into Egypt, and the Egyptian into Assyria; and the Egyptians shall worship with the Assyrians.
ERV: In that day shall there be a highway out of Egypt to Assyria, and the Assyrian shall come into Egypt, and the Egyptian into Assyria; and the Egyptians shall worship with the Assyrians.
|
| 18029 |
Isaiah 19:24 |
In that day shall Israel be the third with Egypt and with Assyria, even a blessing in the midst of the land:
WEB: In that day, Israel will be the third with Egypt and with Assyria, a blessing in the midst of the earth;
AKJV: In that day shall Israel be the third with Egypt and with Assyria, even a blessing in the middle of the land:
ASV: In that day shall Israel be the third with Egypt and with Assyria, a blessing in the midst of the earth;
ERV: In that day shall Israel be the third with Egypt and with Assyria, a blessing in the midst of the earth:
|
| 18030 |
Isaiah 19:25 |
Whom the LORD of hosts shall bless, saying, Blessed be Egypt my people, and Assyria the work of my hands, and Israel mine inheritance.
WEB: because Yahweh of Armies has blessed them, saying, |Blessed be Egypt my people, Assyria the work of my hands, and Israel my inheritance.|
AKJV: Whom the LORD of hosts shall bless, saying, Blessed be Egypt my people, and Assyria the work of my hands, and Israel my inheritance.
ASV: for that Jehovah of hosts hath blessed them, saying, Blessed be Egypt my people, and Assyria the work of my hands, and Israel mine inheritance.
ERV: for that the LORD of hosts hath blessed them, saying, Blessed be Egypt my people, and Assyria the work of my hands, and Israel mine inheritance.
|
| 18031 |
Isaiah 20:1 |
In the year that Tartan came unto Ashdod, (when Sargon the king of Assyria sent him,) and fought against Ashdod, and took it;
WEB: In the year that Tartan came to Ashdod, when Sargon the king of Assyria sent him, and he fought against Ashdod and took it;
AKJV: In the year that Tartan came to Ashdod, (when Sargon the king of Assyria sent him,) and fought against Ashdod, and took it;
ASV: In the year that Tartan came unto Ashdod, when Sargon the king of Assyria sent him, and he fought against Ashdod and took it;
ERV: In the year that Tartan came unto Ashdod, when Sargon the king of Assyria sent him, and he fought against Ashdod and took it;
|
| 18032 |
Isaiah 20:2 |
At the same time spake the LORD by Isaiah the son of Amoz, saying, Go and loose the sackcloth from off thy loins, and put off thy shoe from thy foot. And he did so, walking naked and barefoot.
WEB: at that time Yahweh spoke by Isaiah the son of Amoz, saying, |Go, and loosen the sackcloth from off your waist, and take your shoes from off your feet.| He did so, walking naked and barefoot.
AKJV: At the same time spoke the LORD by Isaiah the son of Amoz, saying, Go and loose the sackcloth from off your loins, and put off your shoe from your foot. And he did so, walking naked and barefoot.
ASV: at that time Jehovah spake by Isaiah the son of Amoz, saying, Go, and loose the sackcloth from off thy loins, and put thy shoe from off thy foot. And he did so, walking naked and barefoot.
ERV: at that time the LORD spake by Isaiah the son of Amoz, saying, Go, and loose sackcloth from off thy loins, and put thy shoe from off thy foot. And he did so, walking naked and barefoot.
|
| 18033 |
Isaiah 20:3 |
And the LORD said, Like as my servant Isaiah hath walked naked and barefoot three years for a sign and wonder upon Egypt and upon Ethiopia;
WEB: Yahweh said, |As my servant Isaiah has walked naked and barefoot three years for a sign and a wonder concerning Egypt and concerning Ethiopia,
AKJV: And the LORD said, Like as my servant Isaiah has walked naked and barefoot three years for a sign and wonder on Egypt and on Ethiopia;
ASV: And Jehovah said, Like as my servant Isaiah hath walked naked and barefoot three years for a sign and a wonder concerning Egypt and concerning Ethiopia;
ERV: And the LORD said, Like as my servant Isaiah hath walked naked and barefoot three years for a sign and a wonder upon Egypt and upon Ethiopia;
|
| 18034 |
Isaiah 20:4 |
So shall the king of Assyria lead away the Egyptians prisoners, and the Ethiopians captives, young and old, naked and barefoot, even with their buttocks uncovered, to the shame of Egypt.
WEB: so the king of Assyria will lead away the captives of Egypt and the exiles of Ethiopia, young and old, naked and barefoot, and with buttocks uncovered, to the shame of Egypt.
AKJV: So shall the king of Assyria lead away the Egyptians prisoners, and the Ethiopians captives, young and old, naked and barefoot, even with their buttocks uncovered, to the shame of Egypt.
ASV: so shall the king of Assyria lead away the captives of Egypt, and the exiles of Ethiopia, young and old, naked and barefoot, and with buttocks uncovered, to the shame of Egypt.
ERV: so shall the king of Assyria lead away the captives of Egypt, and the exiles of Ethiopia, young and old, naked and barefoot, and with buttocks uncovered, to the shame of Egypt.
|
| 18035 |
Isaiah 20:5 |
And they shall be afraid and ashamed of Ethiopia their expectation, and of Egypt their glory.
WEB: They will be dismayed and confounded, because of Ethiopia their expectation, and of Egypt their glory.
AKJV: And they shall be afraid and ashamed of Ethiopia their expectation, and of Egypt their glory.
ASV: And they shall be dismayed and confounded, because of Ethiopia their expectation, and of Egypt their glory.
ERV: And they shall be dismayed and ashamed, because of Ethiopia their expectation, and of Egypt their glory.
|
| 18036 |
Isaiah 20:6 |
And the inhabitant of this isle shall say in that day, Behold, such is our expectation, whither we flee for help to be delivered from the king of Assyria: and how shall we escape?
WEB: The inhabitants of this coast land will say in that day, 'Behold, this is our expectation, where we fled for help to be delivered from the king of Assyria. And we, how will we escape?'|
AKJV: And the inhabitant of this isle shall say in that day, Behold, such is our expectation, where we flee for help to be delivered from the king of Assyria: and how shall we escape?
ASV: And the inhabitant of this coast-land shall say in that day, Behold, such is our expectation, whither we fled for help to be delivered from the king of Assyria: and we, how shall we escape?
ERV: And the inhabitant of this coastland shall say in that day, Behold, such is our expectation, whither we fled for help to be delivered from the king of Assyria: and we, how shall we escape?
|
| 18037 |
Isaiah 21:1 |
The burden of the desert of the sea. As whirlwinds in the south pass through; so it cometh from the desert, from a terrible land.
WEB: The burden of the wilderness of the sea. As whirlwinds in the South sweep through, it comes from the wilderness, from an awesome land.
AKJV: The burden of the desert of the sea. As whirlwinds in the south pass through; so it comes from the desert, from a terrible land.
ASV: The burden of the wilderness of the sea. As whirlwinds in the South sweep through, it cometh from the wilderness, from a terrible land.
ERV: The burden of the wilderness of the sea. As whirlwinds in the South sweep through, it cometh from the wilderness, from a terrible land.
|
| 18038 |
Isaiah 21:2 |
A grievous vision is declared unto me; the treacherous dealer dealeth treacherously, and the spoiler spoileth. Go up, O Elam: besiege, O Media; all the sighing thereof have I made to cease.
WEB: A grievous vision is declared to me. The treacherous man deals treacherously, and the destroyer destroys. Go up, Elam; attack! I have stopped all of Media's sighing.
AKJV: A grievous vision is declared to me; the treacherous dealer deals treacherously, and the spoiler spoils. Go up, O Elam: besiege, O Media; all the sighing thereof have I made to cease.
ASV: A grievous vision is declared unto me; the treacherous man dealeth treacherously, and the destroyer destroyeth. Go up, O Elam; besiege, O Media; all the sighing thereof have I made to cease.
ERV: A grievous vision is declared unto me; the treacherous dealer dealeth treacherously, and the spoiler spoileth. Go up, O Elam; besiege, O Media; all the sighing thereof have I made to cease.
|
| 18039 |
Isaiah 21:3 |
Therefore are my loins filled with pain: pangs have taken hold upon me, as the pangs of a woman that travaileth: I was bowed down at the hearing of it; I was dismayed at the seeing of it.
WEB: Therefore my thighs are filled with anguish. Pains have taken hold on me, like the pains of a woman in labor. I am in so much pain that I can't hear. I so am dismayed that I can't see.
AKJV: Therefore are my loins filled with pain: pangs have taken hold on me, as the pangs of a woman that travails: I was bowed down at the hearing of it; I was dismayed at the seeing of it.
ASV: Therefore are my loins filled with anguish; pangs have taken hold upon me, as the pangs of a woman in travail: I am pained so that I cannot hear; I am dismayed so that I cannot see.
ERV: Therefore are my loins filled with anguish; pangs have taken hold upon me, as the pangs of a woman in travail: I am pained so that I cannot hear; I am dismayed so that I cannot see.
|
| 18040 |
Isaiah 21:4 |
My heart panted, fearfulness affrighted me: the night of my pleasure hath he turned into fear unto me.
WEB: My heart flutters. Horror has frightened me. The twilight that I desired has been turned into trembling for me.
AKJV: My heart panted, fearfulness affrighted me: the night of my pleasure has he turned into fear to me.
ASV: My heart fluttereth, horror hath affrighted me; the twilight that I desired hath been turned into trembling unto me.
ERV: My heart panteth, horror hath affrighted me: the twilight that I desired hath been turned into trembling unto me.
|
| 18041 |
Isaiah 21:5 |
Prepare the table, watch in the watchtower, eat, drink: arise, ye princes, and anoint the shield.
WEB: They prepare the table. They set the watch. They eat. They drink. Rise up, you princes, oil the shield!
AKJV: Prepare the table, watch in the watchtower, eat, drink: arise, you princes, and anoint the shield.
ASV: They prepare the table, they set the watch, they eat, they drink: rise up, ye princes, anoint the shield.
ERV: They prepare the table, they set the watch, they eat, they drink: rise up, ye princes, anoint the shield.
|
| 18042 |
Isaiah 21:6 |
For thus hath the Lord said unto me, Go, set a watchman, let him declare what he seeth.
WEB: For the Lord said to me, |Go, set a watchman. Let him declare what he sees.
AKJV: For thus has the LORD said to me, Go, set a watchman, let him declare what he sees.
ASV: For thus hath the Lord said unto me, Go, set a watchman: let him declare what he seeth:
ERV: For thus hath the Lord said unto me, Go, set a watchman; let him declare what he seeth:
|
| 18043 |
Isaiah 21:7 |
And he saw a chariot with a couple of horsemen, a chariot of asses, and a chariot of camels; and he hearkened diligently with much heed:
WEB: When he sees a troop, horsemen in pairs, a troop of donkeys, a troop of camels, he shall listen diligently with great attentiveness.|
AKJV: And he saw a chariot with a couple of horsemen, a chariot of asses, and a chariot of camels; and he listened diligently with much heed:
ASV: and when he seeth a troop, horsemen in pairs, a troop of asses, a troop of camels, he shall hearken diligently with much heed.
ERV: and when he seeth a troop, horsemen in pairs, a troop of asses, a troop of camels, he shall hearken diligently with much heed.
|
| 18044 |
Isaiah 21:8 |
And he cried, A lion: My lord, I stand continually upon the watchtower in the daytime, and I am set in my ward whole nights:
WEB: He cried like a lion: |Lord, I stand continually on the watchtower in the daytime, and every night I stay at my post.
AKJV: And he cried, A lion: My lord, I stand continually on the watchtower in the daytime, and I am set in my ward whole nights:
ASV: And he cried as a lion: O Lord, I stand continually upon the watch-tower in the day-time, and am set in my ward whole nights;
ERV: And he cried as a lion: O Lord, I stand continually upon the watchtower in the day-time, and am set in my ward whole nights:
|
| 18045 |
Isaiah 21:9 |
And, behold, here cometh a chariot of men, with a couple of horsemen. And he answered and said, Babylon is fallen, is fallen; and all the graven images of her gods he hath broken unto the ground.
WEB: Behold, here comes a troop of men, horsemen in pairs.| He answered, |Fallen, fallen is Babylon; and all the engraved images of her gods are broken to the ground.
AKJV: And, behold, here comes a chariot of men, with a couple of horsemen. And he answered and said, Babylon is fallen, is fallen; and all the graven images of her gods he has broken to the ground.
ASV: and, behold, here cometh a troop of men, horsemen in pairs. And he answered and said, Fallen, fallen is Babylon; and all the graven images of her gods are broken unto the ground.
ERV: and, behold, here cometh a troop of men, horsemen in pairs. And he answered and said, Babylon is fallen, is fallen; and all the graven images of her gods are broken unto the ground.
|
| 18046 |
Isaiah 21:10 |
O my threshing, and the corn of my floor: that which I have heard of the LORD of hosts, the God of Israel, have I declared unto you.
WEB: You are my threshing, and the grain of my floor!| That which I have heard from Yahweh of Armies, the God of Israel, I have declared to you.
AKJV: O my threshing, and the corn of my floor: that which I have heard of the LORD of hosts, the God of Israel, have I declared to you.
ASV: O thou my threshing, and the grain of my floor! that which I have heard from Jehovah of hosts, the God of Israel, have I declared unto you.
ERV: O thou my threshing, and the corn of my floor: that which I have heard from the LORD of hosts, the God of Israel, have I declared unto you.
|
| 18047 |
Isaiah 21:11 |
The burden of Dumah. He calleth to me out of Seir, Watchman, what of the night? Watchman, what of the night?
WEB: The burden of Dumah. One calls to me out of Seir, |Watchman, what of the night? Watchman, what of the night?|
AKJV: The burden of Dumah. He calls to me out of Seir, Watchman, what of the night? Watchman, what of the night?
ASV: The burden of Dumah. One calleth unto me out of Seir, Watchman, what of the night? Watchman, what of the night?
ERV: The burden of Dumah. One calleth unto me out of Seir, Watchman, what of the night? Watchman, what of the night?
|
| 18048 |
Isaiah 21:12 |
The watchman said, The morning cometh, and also the night: if ye will inquire, inquire ye: return, come.
WEB: The watchman said, |The morning comes, and also the night. If you will inquire, inquire. Come back again.|
AKJV: The watchman said, The morning comes, and also the night: if you will inquire, inquire you: return, come.
ASV: The watchman said, The morning cometh, and also the night: if ye will inquire, inquire ye: turn ye, come.
ERV: The watchman said, The morning cometh, and also the night: if ye will inquire, inquire ye: turn ye, come.
|
| 18049 |
Isaiah 21:13 |
The burden upon Arabia. In the forest in Arabia shall ye lodge, O ye travelling companies of Dedanim.
WEB: The burden on Arabia. In the forest in Arabia you will lodge, you caravans of Dedanites.
AKJV: The burden on Arabia. In the forest in Arabia shall you lodge, O you traveling companies of Dedanim.
ASV: The burden upon Arabia. In the forest in Arabia shall ye lodge, O ye caravans of Dedanites.
ERV: The burden upon Arabia. In the forest in Arabia shall ye lodge, O ye travelling companies of Dedanites.
|
| 18050 |
Isaiah 21:14 |
The inhabitants of the land of Tema brought water to him that was thirsty, they prevented with their bread him that fled.
WEB: They brought water to him who was thirsty. The inhabitants of the land of Tema met the fugitives with their bread.
AKJV: The inhabitants of the land of Tema brought water to him that was thirsty, they prevented with their bread him that fled.
ASV: Unto him that was thirsty they brought water; the inhabitants of the land of Tema did meet the fugitives with their bread.
ERV: Unto him that was thirsty they brought water; the inhabitants of the land of Tema did meet the fugitives with their bread.
|
| 18051 |
Isaiah 21:15 |
For they fled from the swords, from the drawn sword, and from the bent bow, and from the grievousness of war.
WEB: For they fled away from the swords, from the drawn sword, from the bent bow, and from the heat of battle.
AKJV: For they fled from the swords, from the drawn sword, and from the bent bow, and from the grievousness of war.
ASV: For they fled away from the swords, from the drawn sword, and from the bent bow, and from the grievousness of war.
ERV: For they fled away from the swords, from the drawn sword, and from the bent bow, and from the grievousness of war.
|
| 18052 |
Isaiah 21:16 |
For thus hath the Lord said unto me, Within a year, according to the years of an hireling, and all the glory of Kedar shall fail:
WEB: For the Lord said to me, |Within a year, as a worker bound by contract would count it, all the glory of Kedar will fail,
AKJV: For thus has the LORD said to me, Within a year, according to the years of an hireling, and all the glory of Kedar shall fail:
ASV: For thus hath the Lord said unto me, Within a year, according to the years of a hireling, all the glory of Kedar shall fail;
ERV: For thus hath the Lord said unto me, Within a year, according to the years of an hireling, and all the glory of Kedar shall fail:
|
| 18053 |
Isaiah 21:17 |
And the residue of the number of archers, the mighty men of the children of Kedar, shall be diminished: for the LORD God of Israel hath spoken it.
WEB: and the residue of the number of the archers, the mighty men of the children of Kedar, will be few; for Yahweh, the God of Israel, has spoken it.|
AKJV: And the residue of the number of archers, the mighty men of the children of Kedar, shall be diminished: for the LORD God of Israel has spoken it.
ASV: and the residue of the number of the archers, the mighty men of the children of Kedar, shall be few; for Jehovah, the God of Israel, hath spoken it.
ERV: and the residue of the number of the archers, the mighty men of the children of Kedar, shall be few: for the LORD, the God of Israel, hath spoken it.
|
| 18054 |
Isaiah 22:1 |
The burden of the valley of vision. What aileth thee now, that thou art wholly gone up to the housetops?
WEB: The burden of the valley of vision. What ails you now, that you have all gone up to the housetops?
AKJV: The burden of the valley of vision. What ails you now, that you are wholly gone up to the housetops?
ASV: The burden of the valley of vision. What aileth thee now, that thou art wholly gone up to the housetops?
ERV: The burden of the valley of vision. What aileth thee now, that thou art wholly gone up to the housetops?
|
| 18055 |
Isaiah 22:2 |
Thou that art full of stirs, a tumultuous city, a joyous city: thy slain men are not slain with the sword, nor dead in battle.
WEB: You that are full of shouting, a tumultuous city, a joyous town; your slain are not slain with the sword, neither are they dead in battle.
AKJV: You that are full of stirs, a tumultuous city, joyous city: your slain men are not slain with the sword, nor dead in battle.
ASV: O thou that art full of shoutings, a tumultuous city, a joyous town; thy slain are not slain with the sword, neither are they dead in battle.
ERV: O thou that art full of shoutings, a tumultuous city, a joyous town; thy slain are not slain with the sword, neither are they dead in battle.
|
| 18056 |
Isaiah 22:3 |
All thy rulers are fled together, they are bound by the archers: all that are found in thee are bound together, which have fled from far.
WEB: All your rulers fled away together. They were bound by the archers. All who were found by you were bound together. They fled far away.
AKJV: All your rulers are fled together, they are bound by the archers: all that are found in you are bound together, which have fled from far.
ASV: All thy rulers fled away together, they were bound by the archers; all that were found of thee were bound together; they fled afar off.
ERV: All thy rulers fled away together, they were bound by the archers: all that were found of thee were bound together, they fled afar off.
|
| 18057 |
Isaiah 22:4 |
Therefore said I, Look away from me; I will weep bitterly, labour not to comfort me, because of the spoiling of the daughter of my people.
WEB: Therefore I said, |Look away from me. I will weep bitterly. Don't labor to comfort me for the destruction of the daughter of my people.
AKJV: Therefore said I, Look away from me; I will weep bitterly, labor not to comfort me, because of the spoiling of the daughter of my people.
ASV: Therefore said I, Look away from me, I will weep bitterly; labor not to comfort me for the destruction of the daughter of my people.
ERV: Therefore said I, Look away from me, I will weep bitterly; labour not to comfort me, for the spoiling of the daughter of my people.
|
| 18058 |
Isaiah 22:5 |
For it is a day of trouble, and of treading down, and of perplexity by the Lord GOD of hosts in the valley of vision, breaking down the walls, and of crying to the mountains.
WEB: For it is a day of confusion, and of treading down, and of perplexity, from the Lord, Yahweh of Armies, in the valley of vision; a breaking down of the walls, and a crying to the mountains.|
AKJV: For it is a day of trouble, and of treading down, and of perplexity by the Lord GOD of hosts in the valley of vision, breaking down the walls, and of crying to the mountains.
ASV: For it is a day of discomfiture, and of treading down, and of perplexity, from the Lord, Jehovah of hosts, in the valley of vision; a breaking down of the walls, and a crying to the mountains.
ERV: For it is a day of discomfiture, and of treading down, and of perplexity, from the Lord, the LORD of hosts, in the valley of vision; a breaking down of the walls, and a crying to the mountains.
|
| 18059 |
Isaiah 22:6 |
And Elam bare the quiver with chariots of men and horsemen, and Kir uncovered the shield.
WEB: Elam carried his quiver, with chariots of men and horsemen; and Kir uncovered the shield.
AKJV: And Elam bore the quiver with chariots of men and horsemen, and Kir uncovered the shield.
ASV: And Elam bare the quiver, with chariots of men and horsemen; and Kir uncovered the shield.
ERV: And Elam bare the quiver, with chariots of men and horsemen; and Kir uncovered the shield.
|
| 18060 |
Isaiah 22:7 |
And it shall come to pass, that thy choicest valleys shall be full of chariots, and the horsemen shall set themselves in array at the gate.
WEB: It happened that your choicest valleys were full of chariots, and the horsemen set themselves in array at the gate.
AKJV: And it shall come to pass, that your choicest valleys shall be full of chariots, and the horsemen shall set themselves in array at the gate.
ASV: And it came to pass, that thy choicest valleys were full of chariots, and the horsemen set themselves in array at the gate.
ERV: And it came to pass, that thy choicest valleys were full of chariots, and the horsemen set themselves in array at the gate.
|
| 18061 |
Isaiah 22:8 |
And he discovered the covering of Judah, and thou didst look in that day to the armour of the house of the forest.
WEB: He took away the covering of Judah; and you looked in that day to the armor in the house of the forest.
AKJV: And he discovered the covering of Judah, and you did look in that day to the armor of the house of the forest.
ASV: And he took away the covering of Judah; and thou didst look in that day to the armor in the house of the forest.
ERV: And he took away the covering of Judah; and thou didst look in that day to the armour in the house of the forest.
|
| 18062 |
Isaiah 22:9 |
Ye have seen also the breaches of the city of David, that they are many: and ye gathered together the waters of the lower pool.
WEB: You saw the breaches of the city of David, that they were many; and you gathered together the waters of the lower pool.
AKJV: You have seen also the breaches of the city of David, that they are many: and you gathered together the waters of the lower pool.
ASV: And ye saw the breaches of the city of David, that they were many; and ye gathered together the waters of the lower pool;
ERV: And ye saw the breaches of the city of David, that they were many: and ye gathered together the waters of the lower pool.
|
| 18063 |
Isaiah 22:10 |
And ye have numbered the houses of Jerusalem, and the houses have ye broken down to fortify the wall.
WEB: You numbered the houses of Jerusalem, and you broke down the houses to fortify the wall.
AKJV: And you have numbered the houses of Jerusalem, and the houses have you broken down to fortify the wall.
ASV: and ye numbered the houses of Jerusalem, and ye brake down the houses to fortify the wall;
ERV: and ye numbered the houses of Jerusalem, and ye brake down the houses to fortify the wall.
|
| 18064 |
Isaiah 22:11 |
Ye made also a ditch between the two walls for the water of the old pool: but ye have not looked unto the maker thereof, neither had respect unto him that fashioned it long ago.
WEB: You also made a reservoir between the two walls for the water of the old pool. But you didn't look to him who had done this, neither did you have respect for him who purposed it long ago.
AKJV: You made also a ditch between the two walls for the water of the old pool: but you have not looked to the maker thereof, neither had respect to him that fashioned it long ago.
ASV: ye made also a reservoir between the two walls for the water of the old pool. But ye looked not unto him that had done this, neither had ye respect unto him that purposed it long ago.
ERV: ye made also a reservoir between the two walls for the water of the old pool: but ye looked not unto him that had done this, neither had ye respect unto him that fashioned it long ago.
|
| 18065 |
Isaiah 22:12 |
And in that day did the Lord GOD of hosts call to weeping, and to mourning, and to baldness, and to girding with sackcloth:
WEB: In that day, the Lord, Yahweh of Armies, called to weeping, and to mourning, and to baldness, and to dressing in sackcloth:
AKJV: And in that day did the Lord GOD of hosts call to weeping, and to mourning, and to baldness, and to girding with sackcloth:
ASV: And in that day did the Lord, Jehovah of hosts, call to weeping, and to mourning, and to baldness, and to girding with sackcloth:
ERV: And in that day did the Lord, the LORD of hosts, call to weeping, and to mourning, and to baldness, and to girding with sackcloth:
|
| 18066 |
Isaiah 22:13 |
And behold joy and gladness, slaying oxen, and killing sheep, eating flesh, and drinking wine: let us eat and drink; for to morrow we shall die.
WEB: and behold, joy and gladness, killing cattle and killing sheep, eating flesh and drinking wine: |Let us eat and drink, for tomorrow we will die.|
AKJV: And behold joy and gladness, slaying oxen, and killing sheep, eating flesh, and drinking wine: let us eat and drink; for to morrow we shall die.
ASV: and behold, joy and gladness, slaying oxen and killing sheep, eating flesh and drinking wine: let us eat and drink, for to-morrow we shall die.
ERV: and behold, joy and gladness, slaying oxen and killing sheep, eating flesh and drinking wine: let us eat and drink, for tomorrow we shall die.
|
| 18067 |
Isaiah 22:14 |
And it was revealed in mine ears by the LORD of hosts, Surely this iniquity shall not be purged from you till ye die, saith the Lord GOD of hosts.
WEB: Yahweh of Armies revealed himself in my ears, |Surely this iniquity will not be forgiven you until you die,| says the Lord, Yahweh of Armies.
AKJV: And it was revealed in my ears by the LORD of hosts, Surely this iniquity shall not be purged from you till you die, said the Lord GOD of hosts.
ASV: And Jehovah of hosts revealed himself in mine ears, Surely this iniquity shall not be forgiven you till ye die, saith the Lord, Jehovah of hosts.
ERV: And the LORD of hosts revealed himself in mine ears, Surely this iniquity shall not be purged from you till ye die, saith the Lord, the LORD of hosts.
|
| 18068 |
Isaiah 22:15 |
Thus saith the Lord GOD of hosts, Go, get thee unto this treasurer, even unto Shebna, which is over the house, and say,
WEB: Thus says the Lord, Yahweh of Armies, |Go, get yourself to this treasurer, even to Shebna, who is over the house, and say,
AKJV: Thus said the Lord GOD of hosts, Go, get you to this treasurer, even to Shebna, which is over the house, and say,
ASV: Thus saith the Lord, Jehovah of hosts, Go, get thee unto this treasurer, even unto Shebna, who is over the house, and say ,
ERV: Thus saith the Lord, the LORD of hosts, Go, get thee unto this treasurer, even unto Shebna, which is over the house, and say,
|
| 18069 |
Isaiah 22:16 |
What hast thou here? and whom hast thou here, that thou hast hewed thee out a sepulchre here, as he that heweth him out a sepulchre on high, and that graveth an habitation for himself in a rock?
WEB: 'What are you doing here? Who has you here, that you have dug out a tomb here?' Cutting himself out a tomb on high, chiseling a habitation for himself in the rock!|
AKJV: What have you here? and whom have you here, that you have hewed you out a sepulcher here, as he that hews him out a sepulcher on high, and that engraves an habitation for himself in a rock?
ASV: What doest thou here? and whom has thou here, that thou hast hewed thee out here a sepulchre? hewing him out a sepulchre on high, graving a habitation for himself in the rock!
ERV: What doest thou here? and whom hast thou here, that thou hast hewed thee out here a sepulchre? hewing him out a sepulchre on high, graving an habitation for himself in the rock!
|
| 18070 |
Isaiah 22:17 |
Behold, the LORD will carry thee away with a mighty captivity, and will surely cover thee.
WEB: Behold, Yahweh will overcome you and hurl you away violently. Yes, he will grasp you firmly.
AKJV: Behold, the LORD will carry you away with a mighty captivity, and will surely cover you.
ASV: Behold, Jehovah, like a'strong man, will hurl thee away violently; yea, he will wrap thee up closely.
ERV: Behold, the LORD will hurl thee away violently as a strong man; yea, he will wrap thee up closely.
|
| 18071 |
Isaiah 22:18 |
He will surely violently turn and toss thee like a ball into a large country: there shalt thou die, and there the chariots of thy glory shall be the shame of thy lord's house.
WEB: He will surely wind you around and around, and throw you like a ball into a large country. There you will die, and there the chariots of your glory will be, you shame of your lord's house.
AKJV: He will surely violently turn and toss you like a ball into a large country: there shall you die, and there the chariots of your glory shall be the shame of your lord's house.
ASV: He will surely wind thee round and round, and toss thee like a ball into a large country; there shalt thou die, and there shall be the chariots of thy glory, thou shame of thy lord's house.
ERV: He will surely turn and toss thee like a ball into a large country; there shalt thou die, and there shall be the chariots of thy glory, thou shame of thy lord's house.
|
| 18072 |
Isaiah 22:19 |
And I will drive thee from thy station, and from thy state shall he pull thee down.
WEB: I will thrust you from your office. You will be pulled down from your station.
AKJV: And I will drive you from your station, and from your state shall he pull you down.
ASV: And I will thrust thee from thine office; and from thy station shalt thou be pulled down.
ERV: And I will thrust thee from thine office, and from thy station shall he pull thee down.
|
| 18073 |
Isaiah 22:20 |
And it shall come to pass in that day, that I will call my servant Eliakim the son of Hilkiah:
WEB: It will happen in that day that I will call my servant Eliakim the son of Hilkiah,
AKJV: And it shall come to pass in that day, that I will call my servant Eliakim the son of Hilkiah:
ASV: And it shall come to pass in that day, that I will call my servant Eliakim the son of Hilkiah:
ERV: And it shall come to pass in that day, that I will call my servant Eliakim the son of Hilkiah:
|
| 18074 |
Isaiah 22:21 |
And I will clothe him with thy robe, and strengthen him with thy girdle, and I will commit thy government into his hand: and he shall be a father to the inhabitants of Jerusalem, and to the house of Judah.
WEB: and I will clothe him with your robe, and strengthen him with your belt. I will commit your government into his hand; and he will be a father to the inhabitants of Jerusalem, and to the house of Judah.
AKJV: And I will clothe him with your robe, and strengthen him with your girdle, and I will commit your government into his hand: and he shall be a father to the inhabitants of Jerusalem, and to the house of Judah.
ASV: and I will cloth him with thy robe, and strengthen him with thy girdle, and I will commit thy government into his hand; and he shall be a father to the inhabitants of Jerusalem, and to the house of Judah.
ERV: and I will clothe him with thy robe, and strengthen him with thy girdle, and I will commit thy government into his hand: and he shall be a father to the inhabitants of Jerusalem, and to the house of Judah.
|
| 18075 |
Isaiah 22:22 |
And the key of the house of David will I lay upon his shoulder; so he shall open, and none shall shut; and he shall shut, and none shall open.
WEB: I will lay the key of the house of David on his shoulder. He will open, and no one will shut. He will shut, and no one will open.
AKJV: And the key of the house of David will I lay on his shoulder; so he shall open, and none shall shut; and he shall shut, and none shall open.
ASV: And the key of the house of David will I lay upon his shoulder; and he shall open, and none shall shut; and he shall shut, and none shall open.
ERV: And the key of the house of David will I lay upon his shoulder; and he shall open, and none shall shut; and he shall shut, and none shall open.
|
| 18076 |
Isaiah 22:23 |
And I will fasten him as a nail in a sure place; and he shall be for a glorious throne to his father's house.
WEB: I will fasten him like a nail in a sure place. He will be for a throne of glory to his father's house.
AKJV: And I will fasten him as a nail in a sure place; and he shall be for a glorious throne to his father's house.
ASV: And I will fasten him as a nail in a sure place; and he shall be for a throne of glory to his father's house.
ERV: And I will fasten him as a nail in a sure place; and he shall be for a throne of glory to his father's house.
|
| 18077 |
Isaiah 22:24 |
And they shall hang upon him all the glory of his father's house, the offspring and the issue, all vessels of small quantity, from the vessels of cups, even to all the vessels of flagons.
WEB: They will hang on him all the glory of his father's house, the offspring and the issue, every small vessel, from the cups even to all the pitchers.
AKJV: And they shall hang on him all the glory of his father's house, the offspring and the issue, all vessels of small quantity, from the vessels of cups, even to all the vessels of flagons.
ASV: And they shall hang upon him all the glory of his father's house, the offspring and the issue, every small vessel, from the cups even to all the flagons.
ERV: And they shall hang upon him all the glory of his father's house, the offspring and the issue, every small vessel, from the vessels of cups even to all the vessels of flagons.
|
| 18078 |
Isaiah 22:25 |
In that day, saith the LORD of hosts, shall the nail that is fastened in the sure place be removed, and be cut down, and fall; and the burden that was upon it shall be cut off: for the LORD hath spoken it.
WEB: |In that day,| says Yahweh of Armies, |the nail that was fastened in a sure place will give way. It will be cut down, and fall. The burden that was on it will be cut off, for Yahweh has spoken it.|
AKJV: In that day, said the LORD of hosts, shall the nail that is fastened in the sure place be removed, and be cut down, and fall; and the burden that was on it shall be cut off: for the LORD has spoken it.
ASV: In that day, saith Jehovah of hosts, shall the nail that was fastened in a sure place give way; and it shall be hewn down, and fall; and the burden that was upon it shall be cut off; for Jehovah hath spoken it.
ERV: In that day, saith the LORD of hosts, shall the nail that was fastened in a sure place give way; and it shall be hewn down, and fall, and the burden that was upon it shall be cut off; for the LORD hath spoken it.
|
| 18079 |
Isaiah 23:1 |
The burden of Tyre. Howl, ye ships of Tarshish; for it is laid waste, so that there is no house, no entering in: from the land of Chittim it is revealed to them.
WEB: The burden of Tyre. Howl, you ships of Tarshish! For it is laid waste, so that there is no house, no entering in. From the land of Kittim it is revealed to them.
AKJV: The burden of Tyre. Howl, you ships of Tarshish; for it is laid waste, so that there is no house, no entering in: from the land of Chittim it is revealed to them.
ASV: The burden of Tyre. Howl, ye ships of Tarshish; for it is laid waste, so that there is no house, no entering in: from the land of Kittim it is revealed to them.
ERV: The burden of Tyre. Howl, ye ships of Tarshish; for it is laid waste, so that there is no house, no entering in: from the land of Kittim it is revealed to them.
|
| 18080 |
Isaiah 23:2 |
Be still, ye inhabitants of the isle; thou whom the merchants of Zidon, that pass over the sea, have replenished.
WEB: Be still, you inhabitants of the coast, you whom the merchants of Sidon, that pass over the sea, have replenished.
AKJV: Be still, you inhabitants of the isle; you whom the merchants of Zidon, that pass over the sea, have replenished.
ASV: Be still, ye inhabitants of the coast, thou whom the merchants of Sidon, that pass over the sea, have replenished.
ERV: Be still, ye inhabitants of the isle; thou whom the merchants of Zidon, that pass over the sea, have replenished.
|
| 18081 |
Isaiah 23:3 |
And by great waters the seed of Sihor, the harvest of the river, is her revenue; and she is a mart of nations.
WEB: On great waters, the seed of the Shihor, the harvest of the Nile, was her revenue. She was the market of nations.
AKJV: And by great waters the seed of Sihor, the harvest of the river, is her revenue; and she is a mart of nations.
ASV: And on great waters the seed of the Shihor, the harvest of the Nile, was her revenue; and she was the mart of nations.
ERV: And on great waters the seed of Shihor, the harvest of the Nile, was her revenue; and she was the mart of nations.
|
| 18082 |
Isaiah 23:4 |
Be thou ashamed, O Zidon: for the sea hath spoken, even the strength of the sea, saying, I travail not, nor bring forth children, neither do I nourish up young men, nor bring up virgins.
WEB: Be ashamed, Sidon; for the sea has spoken, the stronghold of the sea, saying, |I have not travailed, nor brought forth, neither have I nourished young men, nor brought up virgins.|
AKJV: Be you ashamed, O Zidon: for the sea has spoken, even the strength of the sea, saying, I travail not, nor bring forth children, neither do I nourish up young men, nor bring up virgins.
ASV: Be thou ashamed, O Sidon; for the sea hath spoken, the stronghold of the sea, saying, I have not travailed, nor brought forth, neither have I nourished young men, nor brought up virgins.
ERV: Be thou ashamed, O Zidon: for the sea hath spoken, the strong hold of the sea; saying, I have not travailed, nor brought forth, neither have I nourished young men, nor brought up virgins.
|
| 18083 |
Isaiah 23:5 |
As at the report concerning Egypt, so shall they be sorely pained at the report of Tyre.
WEB: When the report comes to Egypt, they will be in anguish at the report of Tyre.
AKJV: As at the report concerning Egypt, so shall they be sorely pained at the report of Tyre.
ASV: When the report cometh to Egypt, they shall be sorely pained at the report of Tyre.
ERV: When the report cometh to Egypt, they shall be sorely pained at the report of Tyre.
|
| 18084 |
Isaiah 23:6 |
Pass ye over to Tarshish; howl, ye inhabitants of the isle.
WEB: Pass over to Tarshish! Wail, you inhabitants of the coast!
AKJV: Pass you over to Tarshish; howl, you inhabitants of the isle.
ASV: Pass ye over to Tarshish; wail, ye inhabitants of the coast.
ERV: Pass ye over to Tarshish; howl, ye inhabitants of the isle.
|
| 18085 |
Isaiah 23:7 |
Is this your joyous city, whose antiquity is of ancient days? her own feet shall carry her afar off to sojourn.
WEB: Is this your joyous city, whose antiquity is of ancient days, whose feet carried her far away to travel?
AKJV: Is this your joyous city, whose antiquity is of ancient days? her own feet shall carry her afar off to sojourn.
ASV: Is this your joyous city , whose antiquity is of ancient days, whose feet carried her afar off to sojourn?
ERV: Is this your joyous city, whose antiquity is of ancient days, whose feet carried her afar off to sojourn?
|
| 18086 |
Isaiah 23:8 |
Who hath taken this counsel against Tyre, the crowning city, whose merchants are princes, whose traffickers are the honourable of the earth?
WEB: Who has planned this against Tyre, the giver of crowns, whose merchants are princes, whose traffickers are the honorable of the earth?
AKJV: Who has taken this counsel against Tyre, the crowning city, whose merchants are princes, whose traffickers are the honorable of the earth?
ASV: Who hath purposed this against Tyre, the bestower of crowns, whose merchants are princes, whose traffickers are the honorable of the earth?
ERV: Who hath purposed this against Tyre, the crowning city, whose merchants are princes, whose traffickers are the honourable of the earth?
|
| 18087 |
Isaiah 23:9 |
The LORD of hosts hath purposed it, to stain the pride of all glory, and to bring into contempt all the honourable of the earth.
WEB: Yahweh of Armies has planned it, to stain the pride of all glory, to bring into contempt all the honorable of the earth.
AKJV: The LORD of hosts has purposed it, to stain the pride of all glory, and to bring into contempt all the honorable of the earth.
ASV: Jehovah of hosts hath purposed it, to stain the pride of all glory, to bring into contempt all the honorable of the earth.
ERV: The LORD of hosts hath purposed it, to stain the pride of all glory, to bring into contempt all the honourable of the earth.
|
| 18088 |
Isaiah 23:10 |
Pass through thy land as a river, O daughter of Tarshish: there is no more strength.
WEB: Pass through your land like the Nile, daughter of Tarshish. There is no restraint any more.
AKJV: Pass through your land as a river, O daughter of Tarshish: there is no more strength.
ASV: Pass through thy land as the Nile, O daughter of Tarshish; there is no restraint any more.
ERV: Pass through thy land as the Nile, O daughter of Tarshish; there is no girdle about thee any more.
|
| 18089 |
Isaiah 23:11 |
He stretched out his hand over the sea, he shook the kingdoms: the LORD hath given a commandment against the merchant city, to destroy the strong holds thereof.
WEB: He has stretched out his hand over the sea. He has shaken the kingdoms. Yahweh has ordered the destruction of Canaan's strongholds.
AKJV: He stretched out his hand over the sea, he shook the kingdoms: the LORD has given a commandment against the merchant city, to destroy the strong holds thereof.
ASV: He hath stretched out his hand over the sea, he hath shaken the kingdoms: Jehovah hath given commandment concerning Canaan, to destroy the strongholds thereof.
ERV: He hath stretched out his hand over the sea, he hath shaken the kingdoms: the LORD hath given commandment concerning Canaan, to destroy the strong holds thereof.
|
| 18090 |
Isaiah 23:12 |
And he said, Thou shalt no more rejoice, O thou oppressed virgin, daughter of Zidon: arise, pass over to Chittim; there also shalt thou have no rest.
WEB: He said, |You shall rejoice no more, you oppressed virgin daughter of Sidon. Arise, pass over to Kittim. Even there you will have no rest.|
AKJV: And he said, You shall no more rejoice, O you oppressed virgin, daughter of Zidon: arise, pass over to Chittim; there also shall you have no rest.
ASV: And he said, Thou shalt no more rejoice, O thou oppressed virgin daughter of Sidon: arise, pass over to Kittim; even there shalt thou have no rest.
ERV: And he said, Thou shalt no more rejoice, O thou oppressed virgin daughter of Zidon: arise, pass over to Kittim; even there shalt thou have no rest.
|
| 18091 |
Isaiah 23:13 |
Behold the land of the Chaldeans; this people was not, till the Assyrian founded it for them that dwell in the wilderness: they set up the towers thereof, they raised up the palaces thereof; and he brought it to ruin.
WEB: Behold, the land of the Chaldeans. This people was not. The Assyrians founded it for those who dwell in the wilderness. They set up their towers. They overthrew its palaces. They made it a ruin.
AKJV: Behold the land of the Chaldeans; this people was not, till the Assyrian founded it for them that dwell in the wilderness: they set up the towers thereof, they raised up the palaces thereof; and he brought it to ruin.
ASV: Behold, the land of the Chaldeans: this people was not; the Assyrian founded it for them that dwell in the wilderness; they set up their towers; they overthrew the palaces thereof; they made it a ruin.
ERV: Behold, the land of the Chaldeans; this people is no more; the Assyrian hath appointed it for the beasts of the wilderness: they set up their towers, they overthrew the palaces thereof; he made it a ruin.
|
| 18092 |
Isaiah 23:14 |
Howl, ye ships of Tarshish: for your strength is laid waste.
WEB: Howl, you ships of Tarshish, for your stronghold is laid waste!
AKJV: Howl, you ships of Tarshish: for your strength is laid waste.
ASV: Howl, ye ships of Tarshish; for your stronghold is laid waste.
ERV: Howl, ye ships of Tarshish: for your strong hold is laid waste.
|
| 18093 |
Isaiah 23:15 |
And it shall come to pass in that day, that Tyre shall be forgotten seventy years, according to the days of one king: after the end of seventy years shall Tyre sing as an harlot.
WEB: It will come to pass in that day that Tyre will be forgotten seventy years, according to the days of one king. After the end of seventy years it will be to Tyre like in the song of the prostitute.
AKJV: And it shall come to pass in that day, that Tyre shall be forgotten seventy years, according to the days of one king: after the end of seventy years shall Tyre sing as an harlot.
ASV: And it shall come to pass in that day, that Tyre shall be forgotten seventy years, according to the days of one king: after the end of seventy years it shall be unto Tyre as in the song of the harlot.
ERV: And it shall come to pass in that day, that Tyre shall be forgotten seventy years, according to the days of one king: after the end of seventy years it shall be unto Tyre as in the song of the harlot.
|
| 18094 |
Isaiah 23:16 |
Take an harp, go about the city, thou harlot that hast been forgotten; make sweet melody, sing many songs, that thou mayest be remembered.
WEB: Take a harp; go about the city, you prostitute that has been forgotten. Make sweet melody. Sing many songs, that you may be remembered.
AKJV: Take an harp, go about the city, you harlot that have been forgotten; make sweet melody, sing many songs, that you may be remembered.
ASV: Take a harp, go about the city, thou harlot that hast been forgotten; make sweet melody, sing many songs, that thou mayest be remembered.
ERV: Take an harp, go about the city, thou harlot that hast been forgotten; make sweet melody, sing many songs, that thou mayest be remembered.
|
| 18095 |
Isaiah 23:17 |
And it shall come to pass after the end of seventy years, that the LORD will visit Tyre, and she shall turn to her hire, and shall commit fornication with all the kingdoms of the world upon the face of the earth.
WEB: It will happen after the end of seventy years that Yahweh will visit Tyre, and she shall return to her wages, and will play the prostitute with all the kingdoms of the world on the surface of the earth.
AKJV: And it shall come to pass after the end of seventy years, that the LORD will visit Tyre, and she shall turn to her hire, and shall commit fornication with all the kingdoms of the world on the face of the earth.
ASV: And it shall come to pass after the end of seventy years, that Jehovah will visit Tyre, and she shall return to her hire, and shall play the harlot with all the kingdoms of the world upon the face of the earth.
ERV: And it shall come to pass after the end of seventy years, that the LORD will visit Tyre, and she shall return to her hire, and shall play the harlot with all the kingdoms of the world upon the face of the earth.
|
| 18096 |
Isaiah 23:18 |
And her merchandise and her hire shall be holiness to the LORD: it shall not be treasured nor laid up; for her merchandise shall be for them that dwell before the LORD, to eat sufficiently, and for durable clothing.
WEB: Her merchandise and her wages will be holiness to Yahweh. It will not be treasured nor laid up; for her merchandise will be for those who dwell before Yahweh, to eat sufficiently, and for durable clothing.
AKJV: And her merchandise and her hire shall be holiness to the LORD: it shall not be treasured nor laid up; for her merchandise shall be for them that dwell before the LORD, to eat sufficiently, and for durable clothing.
ASV: And her merchandise and her hire shall be holiness to Jehovah: it shall not be treasured nor laid up; for her merchandise shall be for them that dwell before Jehovah, to eat sufficiently, and for durable clothing.
ERV: And her merchandise and her hire shall be holiness to the LORD: it shall not be treasured nor laid up; for her merchandise shall be for them that dwell before the LORD, to eat sufficiently, and for durable clothing.
|
| 18097 |
Isaiah 24:1 |
Behold, the LORD maketh the earth empty, and maketh it waste, and turneth it upside down, and scattereth abroad the inhabitants thereof.
WEB: Behold, Yahweh makes the earth empty, makes it waste, turns it upside down, and scatters its inhabitants.
AKJV: Behold, the LORD makes the earth empty, and makes it waste, and turns it upside down, and scatters abroad the inhabitants thereof.
ASV: Behold, Jehovah maketh the earth empty, and maketh it waste, and turneth it upside down, and scattereth abroad the inhabitants thereof.
ERV: Behold, the LORD maketh the earth empty, and maketh it waste, and turneth it upside down, and scattereth abroad the inhabitants thereof.
|
| 18098 |
Isaiah 24:2 |
And it shall be, as with the people, so with the priest; as with the servant, so with his master; as with the maid, so with her mistress; as with the buyer, so with the seller; as with the lender, so with the borrower; as with the taker of usury, so with the giver of usury to him.
WEB: It will be as with the people, so with the priest; as with the servant, so with his master; as with the maid, so with her mistress; as with the buyer, so with the seller; as with the creditor, so with the debtor; as with the taker of interest, so with the giver of interest.
AKJV: And it shall be, as with the people, so with the priest; as with the servant, so with his master; as with the maid, so with her mistress; as with the buyer, so with the seller; as with the lender, so with the borrower; as with the taker of usury, so with the giver of usury to him.
ASV: And it shall be, as with the people, so with the priest; as with the servant, so with his master; as with the maid, so with her mistress; as with the buyer, so with the seller; as with the creditor, so with the debtor; as with the taker of interest, so with the giver of interest to him.
ERV: And it shall be, as with the people, so with the priest; as with the servant, so with his master; as with the maid, so with her mistress; as with the buyer, so with the seller; as with the lender, so with the borrower; as with the taker of usury, so with the giver of usury to him.
|
| 18099 |
Isaiah 24:3 |
The land shall be utterly emptied, and utterly spoiled: for the LORD hath spoken this word.
WEB: The earth will be utterly emptied and utterly laid waste; for Yahweh has spoken this word.
AKJV: The land shall be utterly emptied, and utterly spoiled: for the LORD has spoken this word.
ASV: The earth shall be utterly emptied, and utterly laid waste; for Jehovah hath spoken this word.
ERV: The earth shall be utterly emptied, and utterly spoiled; for the LORD hath spoken this word.
|
| 18100 |
Isaiah 24:4 |
The earth mourneth and fadeth away, the world languisheth and fadeth away, the haughty people of the earth do languish.
WEB: The earth mourns and fades away. The world languishes and fades away. The lofty people of the earth languish.
AKJV: The earth mourns and fades away, the world languishes and fades away, the haughty people of the earth do languish.
ASV: The earth mourneth and fadeth away, the world languisheth and fadeth away, the lofty people of the earth do languish.
ERV: The earth mourneth and fadeth away, the world languisheth and fadeth away, the lofty people of the earth do languish.
|
| 18101 |
Isaiah 24:5 |
The earth also is defiled under the inhabitants thereof; because they have transgressed the laws, changed the ordinance, broken the everlasting covenant.
WEB: The earth also is polluted under its inhabitants, because they have transgressed the laws, violated the statutes, and broken the everlasting covenant.
AKJV: The earth also is defiled under the inhabitants thereof; because they have transgressed the laws, changed the ordinance, broken the everlasting covenant.
ASV: The earth also is polluted under the inhabitants thereof; because they have transgressed the laws, violated the statutes, broken the everlasting covenant.
ERV: The earth also is polluted under the inhabitants thereof'; because they have transgressed the laws, changed the ordinance, broken the everlasting covenant.
|
| 18102 |
Isaiah 24:6 |
Therefore hath the curse devoured the earth, and they that dwell therein are desolate: therefore the inhabitants of the earth are burned, and few men left.
WEB: Therefore the curse has devoured the earth, and those who dwell therein are found guilty. Therefore the inhabitants of the earth are burned, and few men left.
AKJV: Therefore has the curse devoured the earth, and they that dwell therein are desolate: therefore the inhabitants of the earth are burned, and few men left.
ASV: Therefore hath the curse devoured the earth, and they that dwell therein are found guilty: therefore the inhabitants of the earth are burned, and few men left.
ERV: Therefore hath the curse devoured the earth, and they that dwell therein are found guilty: therefore the inhabitants of the earth are burned, and few men left.
|
| 18103 |
Isaiah 24:7 |
The new wine mourneth, the vine languisheth, all the merryhearted do sigh.
WEB: The new wine mourns. The vine languishes. All the merry-hearted sigh.
AKJV: The new wine mourns, the vine languishes, all the merry hearted do sigh.
ASV: The new wine mourneth, the vine languisheth, all the merry-hearted do sigh.
ERV: The new wine mourneth, the vine languisheth, all the merryhearted do sigh.
|
| 18104 |
Isaiah 24:8 |
The mirth of tabrets ceaseth, the noise of them that rejoice endeth, the joy of the harp ceaseth.
WEB: The mirth of tambourines ceases. The sound of those who rejoice ends. The joy of the harp ceases.
AKJV: The mirth of tabrets ceases, the noise of them that rejoice ends, the joy of the harp ceases.
ASV: The mirth of tabrets ceaseth, the noise of them that rejoice endeth, the joy of the harp ceaseth.
ERV: The mirth of tabrets ceaseth, the noise of them that rejoice endeth, the joy of the harp ceaseth.
|
| 18105 |
Isaiah 24:9 |
They shall not drink wine with a song; strong drink shall be bitter to them that drink it.
WEB: They will not drink wine with a song. Strong drink will be bitter to those who drink it.
AKJV: They shall not drink wine with a song; strong drink shall be bitter to them that drink it.
ASV: They shall not drink wine with a song; strong drink shall be bitter to them that drink it.
ERV: They shall not drink wine with a song; strong drink shall be bitter to them that drink it.
|
| 18106 |
Isaiah 24:10 |
The city of confusion is broken down: every house is shut up, that no man may come in.
WEB: The confused city is broken down. Every house is shut up, that no man may come in.
AKJV: The city of confusion is broken down: every house is shut up, that no man may come in.
ASV: The waste city is broken down; every house is shut up, that no man may come in.
ERV: The city of confusion is broken down: every house is shut up, that no man may come in.
|
| 18107 |
Isaiah 24:11 |
There is a crying for wine in the streets; all joy is darkened, the mirth of the land is gone.
WEB: There is a crying in the streets because of the wine. All joy is darkened. The mirth of the land is gone.
AKJV: There is a crying for wine in the streets; all joy is darkened, the mirth of the land is gone.
ASV: There is a crying in the streets because of the wine; all joy is darkened, the mirth of the land is gone.
ERV: There is a crying in the streets because of the wine; all joy is darkened, the mirth of the land is gone.
|
| 18108 |
Isaiah 24:12 |
In the city is left desolation, and the gate is smitten with destruction.
WEB: The city is left in desolation, and the gate is struck with destruction.
AKJV: In the city is left desolation, and the gate is smitten with destruction.
ASV: In the city is left desolation, and the gate is smitten with destruction.
ERV: In the city is left desolation, and the gate is smitten with destruction.
|
| 18109 |
Isaiah 24:13 |
When thus it shall be in the midst of the land among the people, there shall be as the shaking of an olive tree, and as the gleaning grapes when the vintage is done.
WEB: For it will be so in the midst of the earth among the peoples, as the shaking of an olive tree, as the gleanings when the vintage is done.
AKJV: When thus it shall be in the middle of the land among the people, there shall be as the shaking of an olive tree, and as the gleaning grapes when the vintage is done.
ASV: For thus shall it be in the midst of the earth among the peoples, as the shaking of an olive-tree, as the gleanings when the vintage is done.
ERV: For thus shall it be in the midst of the earth among the peoples, as the shaking of an olive tree, as the grape gleanings when the vintage is done.
|
| 18110 |
Isaiah 24:14 |
They shall lift up their voice, they shall sing for the majesty of the LORD, they shall cry aloud from the sea.
WEB: These shall lift up their voice. They will shout for the majesty of Yahweh. They cry aloud from the sea.
AKJV: They shall lift up their voice, they shall sing for the majesty of the LORD, they shall cry aloud from the sea.
ASV: These shall lift up their voice, they shall shout; for the majesty of Jehovah they cry aloud from the sea.
ERV: These shall lift up their voice, they shall shout; for the majesty of the LORD they cry aloud from the sea.
|
| 18111 |
Isaiah 24:15 |
Wherefore glorify ye the LORD in the fires, even the name of the LORD God of Israel in the isles of the sea.
WEB: Therefore glorify Yahweh in the east, even the name of Yahweh, the God of Israel, in the islands of the sea!
AKJV: Why glorify you the LORD in the fires, even the name of the LORD God of Israel in the isles of the sea.
ASV: Wherefore glorify ye Jehovah in the east, even the name of Jehovah, the God of Israel, in the isles of the sea.
ERV: Wherefore glorify ye the LORD in the east, even the name of the LORD, the God of Israel, in the isles of the sea.
|
| 18112 |
Isaiah 24:16 |
From the uttermost part of the earth have we heard songs, even glory to the righteous. But I said, My leanness, my leanness, woe unto me! the treacherous dealers have dealt treacherously; yea, the treacherous dealers have dealt very treacherously.
WEB: From the uttermost part of the earth have we heard songs. Glory to the righteous! But I said, |I pine away! I pine away! woe is me!| The treacherous have dealt treacherously. Yes, the treacherous have dealt very treacherously.
AKJV: From the uttermost part of the earth have we heard songs, even glory to the righteous. But I said, My leanness, my leanness, woe to me! the treacherous dealers have dealt treacherously; yes, the treacherous dealers have dealt very treacherously.
ASV: From the uttermost part of the earth have we heard songs: Glory to the righteous. But I said, I pine away, I pine away, woe is me! the treacherous have dealt treacherously; yea, the treacherous have dealt very treacherously.
ERV: From the uttermost part of the earth have we heard songs, glory to the righteous. But I said, I pine away, I pine away, woe is me! the treacherous dealers have dealt treacherously; yea, the treacherous dealers have dealt very treacherously.
|
| 18113 |
Isaiah 24:17 |
Fear, and the pit, and the snare, are upon thee, O inhabitant of the earth.
WEB: Fear, the pit, and the snare, are on you who inhabitant the earth.
AKJV: Fear, and the pit, and the snare, are on you, O inhabitant of the earth.
ASV: Fear, and the pit, and the snare, are upon thee, O inhabitant of the earth.
ERV: Fear, and the pit, and the snare, are upon thee, O inhabitant of the earth.
|
| 18114 |
Isaiah 24:18 |
And it shall come to pass, that he who fleeth from the noise of the fear shall fall into the pit; and he that cometh up out of the midst of the pit shall be taken in the snare: for the windows from on high are open, and the foundations of the earth do shake.
WEB: It will happen that he who flees from the noise of the fear will fall into the pit; and he who comes up out of the midst of the pit will be taken in the snare; for the windows on high are opened, and the foundations of the earth tremble.
AKJV: And it shall come to pass, that he who flees from the noise of the fear shall fall into the pit; and he that comes up out of the middle of the pit shall be taken in the snare: for the windows from on high are open, and the foundations of the earth do shake.
ASV: And it shall come to pass, that he who fleeth from the noise of the fear shall fall into the pit; and he that cometh up out of the midst of the pit shall be taken in the snare: for the windows on high are opened, and the foundations of the earth tremble.
ERV: And it shall come to pass, that he who fleeth from the noise of the fear shall fall into the pit; and he that cometh up out of the midst of the pit shall be taken in the snare: for the windows on high are opened, and the foundations of the earth do shake.
|
| 18115 |
Isaiah 24:19 |
The earth is utterly broken down, the earth is clean dissolved, the earth is moved exceedingly.
WEB: The earth is utterly broken. The earth is torn apart. The earth is shaken violently.
AKJV: The earth is utterly broken down, the earth is clean dissolved, the earth is moved exceedingly.
ASV: The earth is utterly broken, the earth is rent asunder, the earth is shaken violently.
ERV: The earth is utterly broken, the earth is clean dissolved, the earth is moved exceedingly.
|
| 18116 |
Isaiah 24:20 |
The earth shall reel to and fro like a drunkard, and shall be removed like a cottage; and the transgression thereof shall be heavy upon it; and it shall fall, and not rise again.
WEB: The earth will stagger like a drunken man, and will sway back and forth like a hammock. Its disobedience will be heavy on it, and it will fall and not rise again.
AKJV: The earth shall reel to and fro like a drunkard, and shall be removed like a cottage; and the transgression thereof shall be heavy on it; and it shall fall, and not rise again.
ASV: The earth shall stagger like a drunken man, and shall sway to and fro like a hammock; and the transgression thereof shall be heavy upon it, and it shall fall, and not rise again.
ERV: The earth shall stagger like a drunken man, and shall be moved to and fro like a hut; and the transgression thereof shall be heavy upon it, and it shall fall, and not rise again.
|
| 18117 |
Isaiah 24:21 |
And it shall come to pass in that day, that the LORD shall punish the host of the high ones that are on high, and the kings of the earth upon the earth.
WEB: It shall happen in that day that Yahweh will punish the army of the high ones on high, and the kings of the earth on the earth.
AKJV: And it shall come to pass in that day, that the LORD shall punish the host of the high ones that are on high, and the kings of the earth on the earth.
ASV: And it shall come to pass in that day, that Jehovah will punish the host of the high ones on high, and the kings of the earth upon the earth.
ERV: And it shall come to pass in that day, that the LORD shall punish the host of the high ones on high, and the kings of the earth upon the earth.
|
| 18118 |
Isaiah 24:22 |
And they shall be gathered together, as prisoners are gathered in the pit, and shall be shut up in the prison, and after many days shall they be visited.
WEB: They shall be gathered together, as prisoners are gathered in the pit, and shall be shut up in the prison; and after many days shall they be visited.
AKJV: And they shall be gathered together, as prisoners are gathered in the pit, and shall be shut up in the prison, and after many days shall they be visited.
ASV: And they shall be gathered together, as prisoners are gathered in the pit, and shall be shut up in the prison; and after many days shall they be visited.
ERV: And they shall be gathered together, as prisoners are gathered in the pit, and shall be shut up in the prison, and after many days shall they be visited.
|
| 18119 |
Isaiah 24:23 |
Then the moon shall be confounded, and the sun ashamed, when the LORD of hosts shall reign in mount Zion, and in Jerusalem, and before his ancients gloriously.
WEB: Then the moon shall be confounded, and the sun ashamed; for Yahweh of Armies will reign on Mount Zion, and in Jerusalem; and before his elders will be glory.
AKJV: Then the moon shall be confounded, and the sun ashamed, when the LORD of hosts shall reign in mount Zion, and in Jerusalem, and before his ancients gloriously.
ASV: Then the moon shall be confounded, and the sun ashamed; for Jehovah of hosts will reign in mount Zion, and in Jerusalem; and before his elders shall be glory.
ERV: Then the moon shall be confounded, and the sun ashamed; for the LORD of hosts shall reign in mount Zion, and in Jerusalem, and before his ancients gloriously.
|
| 18120 |
Isaiah 25:1 |
O LORD, thou art my God; I will exalt thee, I will praise thy name; for thou hast done wonderful things; thy counsels of old are faithfulness and truth.
WEB: Yahweh, you are my God. I will exalt you! I will praise your name, for you have done wonderful things, things planned long ago, in complete faithfulness and truth.
AKJV: O Lord, you are my God; I will exalt you, I will praise your name; for you have done wonderful things; your counsels of old are faithfulness and truth.
ASV: O Jehovah, thou art my God; I will exalt thee, I will praise thy name; for thou hast done wonderful things, even counsels of old, in faithfulness and truth.
ERV: O LORD, thou art my God; I will exalt thee, I will praise thy name; for thou hast done wonderful things, even counsels of old, in faithfulness and truth.
|
| 18121 |
Isaiah 25:2 |
For thou hast made of a city an heap; of a defenced city a ruin: a palace of strangers to be no city; it shall never be built.
WEB: For you have made a city into a heap, a fortified city into a ruin, a palace of strangers to be no city. It will never be built.
AKJV: For you have made of a city an heap; of a defended city a ruin: a palace of strangers to be no city; it shall never be built.
ASV: For thou hast made of a city a heap, of a fortified city a ruin, a palace of strangers to be no city; it shall never be built.
ERV: For thou hast made of a city an heap; of a defenced city a ruin: a palace of strangers to be no city; it shall never be built.
|
| 18122 |
Isaiah 25:3 |
Therefore shall the strong people glorify thee, the city of the terrible nations shall fear thee.
WEB: Therefore a strong people will glorify you. A city of awesome nations will fear you.
AKJV: Therefore shall the strong people glorify you, the city of the terrible nations shall fear you.
ASV: Therefore shall a strong people glorify thee; a city of terrible nations shall fear thee.
ERV: Therefore shall the strong people glorify thee, the city of the terrible nations shall fear thee.
|
| 18123 |
Isaiah 25:4 |
For thou hast been a strength to the poor, a strength to the needy in his distress, a refuge from the storm, a shadow from the heat, when the blast of the terrible ones is as a storm against the wall.
WEB: For you have been a stronghold to the poor, a stronghold to the needy in his distress, a refuge from the storm, a shade from the heat, when the blast of the dreaded ones is like a storm against the wall.
AKJV: For you have been a strength to the poor, a strength to the needy in his distress, a refuge from the storm, a shadow from the heat, when the blast of the terrible ones is as a storm against the wall.
ASV: For thou hast been a stronghold to the poor, a stronghold to the needy in his distress, a refuge from the storm, a shade from the heat, when the blast of the terrible ones is as a storm against the wall.
ERV: For thou hast been a strong hold to the poor, a strong hold to the needy in his distress, a refuge from the storm, a shadow from the heat, when the blast of the terrible ones is as a storm against the wall.
|
| 18124 |
Isaiah 25:5 |
Thou shalt bring down the noise of strangers, as the heat in a dry place; even the heat with the shadow of a cloud: the branch of the terrible ones shall be brought low.
WEB: As the heat in a dry place will you bring down the noise of strangers; as the heat by the shade of a cloud, the song of the dreaded ones will be brought low.
AKJV: You shall bring down the noise of strangers, as the heat in a dry place; even the heat with the shadow of a cloud: the branch of the terrible ones shall be brought low.
ASV: As the heat in a dry place wilt thou bring down the noise of strangers; as the heat by the shade of a cloud, the song of the terrible ones shall be brought low.
ERV: As the heat in a dry place shalt thou bring down the noise of strangers; as the heat by the shadow of a cloud, the song of the terrible ones shall be brought low.
|
| 18125 |
Isaiah 25:6 |
And in this mountain shall the LORD of hosts make unto all people a feast of fat things, a feast of wines on the lees, of fat things full of marrow, of wines on the lees well refined.
WEB: In this mountain, Yahweh of Armies will make all peoples a feast of fat things, a feast of choice wines, of fat things full of marrow, of well refined choice wines.
AKJV: And in this mountain shall the LORD of hosts make to all people a feast of fat things, a feast of wines on the lees, of fat things full of marrow, of wines on the lees well refined.
ASV: And in this mountain will Jehovah of hosts make unto all peoples a feast of fat things, a feast of wines on the lees, of fat things full of marrow, of wines on the lees well refined.
ERV: And in this mountain shall the LORD of hosts make unto all peoples a feast of fat things, a feast of wines on the lees, of fat things full of marrow, of wines on the lees well refined.
|
| 18126 |
Isaiah 25:7 |
And he will destroy in this mountain the face of the covering cast over all people, and the vail that is spread over all nations.
WEB: He will destroy in this mountain the surface of the covering that covers all peoples, and the veil that is spread over all nations.
AKJV: And he will destroy in this mountain the face of the covering cast over all people, and the veil that is spread over all nations.
ASV: And he will destroy in this mountain the face of the covering that covereth all peoples, and the veil that is spread over all nations.
ERV: And he will destroy in this mountain the face of the covering that is cast over all peoples, and the veil that is spread over all nations.
|
| 18127 |
Isaiah 25:8 |
He will swallow up death in victory; and the Lord GOD will wipe away tears from off all faces; and the rebuke of his people shall he take away from off all the earth: for the LORD hath spoken it.
WEB: He has swallowed up death forever! The Lord Yahweh will wipe away tears from off all faces. He will take the reproach of his people away from off all the earth, for Yahweh has spoken it.
AKJV: He will swallow up death in victory; and the Lord GOD will wipe away tears from off all faces; and the rebuke of his people shall he take away from off all the earth: for the LORD has spoken it.
ASV: He hath swallowed up death for ever; and the Lord Jehovah will wipe away tears from off all faces; and the reproach of his people will he take away from off all the earth: for Jehovah hath spoken it.
ERV: He hath swallowed up death for ever; and the Lord GOD will wipe away tears from off all faces; and the reproach of his people shall he take away from off all the earth: for the LORD hath spoken it.
|
| 18128 |
Isaiah 25:9 |
And it shall be said in that day, Lo, this is our God; we have waited for him, and he will save us: this is the LORD; we have waited for him, we will be glad and rejoice in his salvation.
WEB: It shall be said in that day, |Behold, this is our God! We have waited for him, and he will save us! This is Yahweh! We have waited for him. We will be glad and rejoice in his salvation!|
AKJV: And it shall be said in that day, See, this is our God; we have waited for him, and he will save us: this is the LORD; we have waited for him, we will be glad and rejoice in his salvation.
ASV: And it shall be said in that day, Lo, this is our God; we have waited for him, and he will save us: this is Jehovah; we have waited for him, we will be glad and rejoice in his salvation.
ERV: And it shall be said in that day, Lo, this is our God; we have waited for him, and he will save us: this is the LORD; we have waited for him, we will be glad and rejoice in his salvation.
|
| 18129 |
Isaiah 25:10 |
For in this mountain shall the hand of the LORD rest, and Moab shall be trodden down under him, even as straw is trodden down for the dunghill.
WEB: For in this mountain the hand of Yahweh will rest. Moab will be trodden down in his place, even like straw is trodden down in the water of the dunghill.
AKJV: For in this mountain shall the hand of the LORD rest, and Moab shall be trodden down under him, even as straw is trodden down for the dunghill.
ASV: For in this mountain will the hand of Jehovah rest; and Moab shall be trodden down in his place, even as straw is trodden down in the water of the dung-hill.
ERV: For in this mountain shall the hand of the LORD rest, and Moab shall be trodden down in his place, even as straw is trodden down in the water of the dunghill.
|
| 18130 |
Isaiah 25:11 |
And he shall spread forth his hands in the midst of them, as he that swimmeth spreadeth forth his hands to swim: and he shall bring down their pride together with the spoils of their hands.
WEB: He will spread out his hands in its midst, like one who swims spreads out hands to swim, but his pride will be humbled together with the craft of his hands.
AKJV: And he shall spread forth his hands in the middle of them, as he that swims spreads forth his hands to swim: and he shall bring down their pride together with the spoils of their hands.
ASV: And he shall spread forth his hands in the midst thereof, as he that swimmeth spreadeth forth his hands to swim; but Jehovah will lay low his pride together with the craft of his hands.
ERV: And he shall spread forth his hands in the midst thereof, as he that swimmeth spreadeth forth his hands to swim: and he shall lay low his pride together with the craft of his hands.
|
| 18131 |
Isaiah 25:12 |
And the fortress of the high fort of thy walls shall he bring down, lay low, and bring to the ground, even to the dust.
WEB: He has brought the high fortress of your walls down, laid low, and brought to the ground, even to the dust.
AKJV: And the fortress of the high fort of your walls shall he bring down, lay low, and bring to the ground, even to the dust.
ASV: And the high fortress of thy walls hath he brought down, laid low, and brought to the ground, even to the dust.
ERV: And the fortress of the high fort of thy walls hath he brought down, laid low, and brought to the ground, even to the dust.
|
| 18132 |
Isaiah 26:1 |
In that day shall this song be sung in the land of Judah; We have a strong city; salvation will God appoint for walls and bulwarks.
WEB: In that day, this song will be sung in the land of Judah: |We have a strong city. God appoints salvation for walls and bulwarks.
AKJV: In that day shall this song be sung in the land of Judah; We have a strong city; salvation will God appoint for walls and bulwarks.
ASV: In that day shall this song be sung in the land of Judah: we have a strong city; salvation will he appoint for walls and bulwarks.
ERV: In that day shall this song be sung in the land of Judah: We have a strong city; salvation will he appoint for walls and bulwarks.
|
| 18133 |
Isaiah 26:2 |
Open ye the gates, that the righteous nation which keepeth the truth may enter in.
WEB: Open the gates, that the righteous nation may enter: the one which keeps faith.
AKJV: Open you the gates, that the righteous nation which keeps the truth may enter in.
ASV: Open ye the gates, that the righteous nation which keepeth faith may enter in.
ERV: Open ye the gates, that the righteous nation which keepeth truth may enter in.
|
| 18134 |
Isaiah 26:3 |
Thou wilt keep him in perfect peace, whose mind is stayed on thee: because he trusteth in thee.
WEB: You will keep whoever's mind is steadfast in perfect peace, because he trusts in you.
AKJV: You will keep him in perfect peace, whose mind is stayed on you: because he trusts in you.
ASV: Thou wilt keep him in perfect peace, whose mind is'stayed on thee ; because he trusteth in thee.
ERV: Thou wilt keep him in perfect peace, whose mind is stayed on thee: because he trusteth in thee.
|
| 18135 |
Isaiah 26:4 |
Trust ye in the LORD for ever: for in the LORD JEHOVAH is everlasting strength:
WEB: Trust in Yahweh forever; for in Yah, Yahweh, is an everlasting Rock.
AKJV: Trust you in the LORD for ever: for in the LORD JEHOVAH is everlasting strength:
ASV: Trust ye in Jehovah for ever; for in Jehovah, even Jehovah, is an everlasting rock.
ERV: Trust ye in the LORD for ever: for in the LORD JEHOVAH is an everlasting rock.
|
| 18136 |
Isaiah 26:5 |
For he bringeth down them that dwell on high; the lofty city, he layeth it low; he layeth it low, even to the ground; he bringeth it even to the dust.
WEB: For he has brought down those who dwell on high, the lofty city. He lays it low. He lays it low even to the ground. He brings it even to the dust.
AKJV: For he brings down them that dwell on high; the lofty city, he lays it low; he lays it low, even to the ground; he brings it even to the dust.
ASV: For he hath brought down them that dwell on high, the lofty city: he layeth it low, he layeth it low even to the ground; he bringeth it even to the dust.
ERV: For he hath brought down them that dwell on high, the lofty city: he layeth it low, he layeth it low even to the ground; he bringeth it even to the dust.
|
| 18137 |
Isaiah 26:6 |
The foot shall tread it down, even the feet of the poor, and the steps of the needy.
WEB: The foot shall tread it down; Even the feet of the poor, and the steps of the needy.|
AKJV: The foot shall tread it down, even the feet of the poor, and the steps of the needy.
ASV: The foot shall tread it down; even the feet of the poor, and the steps of the needy.
ERV: The foot shall tread it down; even the feet of the poor, and the steps of the needy.
|
| 18138 |
Isaiah 26:7 |
The way of the just is uprightness: thou, most upright, dost weigh the path of the just.
WEB: The way of the just is uprightness. You who are upright make the path of the righteous level.
AKJV: The way of the just is uprightness: you, most upright, do weigh the path of the just.
ASV: The way of the just is uprightness: thou that art upright dost direct the path of the just.
ERV: The way of the just is uprightness: thou that art up right dost direct the path of the just.
|
| 18139 |
Isaiah 26:8 |
Yea, in the way of thy judgments, O LORD, have we waited for thee; the desire of our soul is to thy name, and to the remembrance of thee.
WEB: Yes, in the way of your judgments, Yahweh, have we waited for you. Your name and your renown are the desire of our soul.
AKJV: Yes, in the way of your judgments, O LORD, have we waited for you; the desire of our soul is to your name, and to the remembrance of you.
ASV: Yea, in the way of thy judgments, O Jehovah, have we waited for thee; to thy name, even to thy memorial name , is the desire of our soul.
ERV: Yea, in the way of thy judgments, O LORD, have we waited for thee; to thy name and to thy memorial is the desire of our soul.
|
| 18140 |
Isaiah 26:9 |
With my soul have I desired thee in the night; yea, with my spirit within me will I seek thee early: for when thy judgments are in the earth, the inhabitants of the world will learn righteousness.
WEB: With my soul have I desired you in the night. Yes, with my spirit within me will I seek you earnestly; for when your judgments are in the earth, the inhabitants of the world learn righteousness.
AKJV: With my soul have I desired you in the night; yes, with my spirit within me will I seek you early: for when your judgments are in the earth, the inhabitants of the world will learn righteousness.
ASV: With my soul have I desired thee in the night; yea, with my spirit within me will I seek thee earnestly: for when thy judgments are in the earth, the inhabitants of the world learn righteousness.
ERV: With my soul have I desired thee in the night; yea, with my spirit within me will I seek thee early: for when thy judgments are in the earth, the inhabitants of the world learn righteousness.
|
| 18141 |
Isaiah 26:10 |
Let favour be shewed to the wicked, yet will he not learn righteousness: in the land of uprightness will he deal unjustly, and will not behold the majesty of the LORD.
WEB: Let favor be shown to the wicked, yet he will not learn righteousness. In the land of uprightness he will deal wrongfully, and will not see Yahweh's majesty.
AKJV: Let favor be showed to the wicked, yet will he not learn righteousness: in the land of uprightness will he deal unjustly, and will not behold the majesty of the LORD.
ASV: Let favor be showed to the wicked, yet will he not learn righteousness; in the land of uprightness will he deal wrongfully, and will not behold the majesty of Jehovah.
ERV: Let favour be shewed to the wicked, yet will he not learn righteousness; in the land of uprightness will he deal wrongfully, and will not behold the majesty of the LORD.
|
| 18142 |
Isaiah 26:11 |
LORD, when thy hand is lifted up, they will not see: but they shall see, and be ashamed for their envy at the people; yea, the fire of thine enemies shall devour them.
WEB: Yahweh, your hand is lifted up, yet they don't see; but they will see your zeal for the people, and be disappointed. Yes, fire will consume your adversaries.
AKJV: LORD, when your hand is lifted up, they will not see: but they shall see, and be ashamed for their envy at the people; yes, the fire of your enemies shall devour them.
ASV: Jehovah, thy hand is lifted up, yet they see not: but they shall see thy zeal for the people, and be put to shame; yea, fire shall devour thine adversaries.
ERV: LORD, thy hand is lifted up, yet they see not: but they shall see thy zeal for the people, and be ashamed; yea, fire shall devour thine adversaries.
|
| 18143 |
Isaiah 26:12 |
LORD, thou wilt ordain peace for us: for thou also hast wrought all our works in us.
WEB: Yahweh, you will ordain peace for us, for you have also worked all our works for us.
AKJV: LORD, you will ordain peace for us: for you also have worked all our works in us.
ASV: Jehovah, thou wilt ordain peace for us; for thou hast also wrought all our works for us.
ERV: LORD, thou wilt ordain peace for us: for thou hast also wrought all our works for us.
|
| 18144 |
Isaiah 26:13 |
O LORD our God, other lords beside thee have had dominion over us: but by thee only will we make mention of thy name.
WEB: Yahweh our God, other lords besides you have had dominion over us, but by you only will we make mention of your name.
AKJV: O LORD our God, other lords beside you have had dominion over us: but by you only will we make mention of your name.
ASV: O Jehovah our God, other lords besides thee have had dominion over us; but by thee only will we make mention of thy name.
ERV: O LORD our God, other lords beside thee have had dominion over us; but by thee only will we make mention of thy name.
|
| 18145 |
Isaiah 26:14 |
They are dead, they shall not live; they are deceased, they shall not rise: therefore hast thou visited and destroyed them, and made all their memory to perish.
WEB: The dead shall not live. The deceased shall not rise. Therefore have you visited and destroyed them, and caused all memory of them to perish.
AKJV: They are dead, they shall not live; they are deceased, they shall not rise: therefore have you visited and destroyed them, and made all their memory to perish.
ASV: They are dead, they shall not live; they are deceased, they shall not rise: therefore hast thou visited and destroyed them, and made all remembrance of them to perish.
ERV: They are dead, they shall not live; they are deceased, they shall not rise: therefore hast thou visited and destroyed them, and made all their memory to perish.
|
| 18146 |
Isaiah 26:15 |
Thou hast increased the nation, O LORD, thou hast increased the nation: thou art glorified: thou hadst removed it far unto all the ends of the earth.
WEB: You have increased the nation, O Yahweh. You have increased the nation! You are glorified! You have enlarged all the borders of the land.
AKJV: You have increased the nation, O LORD, you have increased the nation: you are glorified: you had removed it far to all the ends of the earth.
ASV: Thou hast increased the nation, O Jehovah, thou hast increased the nation; thou art glorified; thou hast enlarged all the borders of the land.
ERV: Thou hast increased the nation, O LORD, thou hast increased the nation; thou art glorified: thou hast enlarged all the borders of the land.
|
| 18147 |
Isaiah 26:16 |
LORD, in trouble have they visited thee, they poured out a prayer when thy chastening was upon them.
WEB: Yahweh, in trouble they have visited you. They poured out a prayer when your chastening was on them.
AKJV: LORD, in trouble have they visited you, they poured out a prayer when your chastening was on them.
ASV: Jehovah, in trouble have they visited thee; they poured out a prayer when thy chastening was upon them.
ERV: LORD, in trouble have they visited thee, they poured out a prayer when thy chastening was upon them.
|
| 18148 |
Isaiah 26:17 |
Like as a woman with child, that draweth near the time of her delivery, is in pain, and crieth out in her pangs; so have we been in thy sight, O LORD.
WEB: Like as a woman with child, who draws near the time of her delivery, is in pain and cries out in her pangs; so we have been before you, Yahweh.
AKJV: Like as a woman with child, that draws near the time of her delivery, is in pain, and cries out in her pangs; so have we been in your sight, O LORD.
ASV: Like as a woman with child, that draweth near the time of her delivery, is in pain and crieth out in her pangs; so we have been before thee, O Jehovah.
ERV: Like as a woman with child, that draweth near the time of her delivery, is in pain and crieth out in her pangs; so have we been before thee, O LORD.
|
| 18149 |
Isaiah 26:18 |
We have been with child, we have been in pain, we have as it were brought forth wind; we have not wrought any deliverance in the earth; neither have the inhabitants of the world fallen.
WEB: We have been with child. We have been in pain. We gave birth, it seems, only to wind. We have not worked any deliverance in the earth; neither have the inhabitants of the world fallen.
AKJV: We have been with child, we have been in pain, we have as it were brought forth wind; we have not worked any deliverance in the earth; neither have the inhabitants of the world fallen.
ASV: We have been with child, we have been in pain, we have as it were brought forth wind; we have not wrought any deliverance in the earth; neither have the inhabitants of the world fallen.
ERV: We have been with child, we have been in pain, we have as it were brought forth wind; we have not wrought any deliverance in the earth; neither have the inhabitants of the world fallen.
|
| 18150 |
Isaiah 26:19 |
Thy dead men shall live, together with my dead body shall they arise. Awake and sing, ye that dwell in dust: for thy dew is as the dew of herbs, and the earth shall cast out the dead.
WEB: Your dead shall live. My dead bodies shall arise. Awake and sing, you who dwell in the dust; for your dew is like the dew of herbs, and the earth will cast forth the dead.
AKJV: Your dead men shall live, together with my dead body shall they arise. Awake and sing, you that dwell in dust: for your dew is as the dew of herbs, and the earth shall cast out the dead.
ASV: Thy dead shall live; my dead bodies shall arise. Awake and sing, ye that dwell in the dust; for thy dew is as the dew of herbs, and the earth shall cast forth the dead.
ERV: Thy dead shall live; my dead bodies shall arise. Awake and sing, ye that dwell in the dust: for thy dew is as the dew of herbs, and the earth shall cast forth the dead.
|
| 18151 |
Isaiah 26:20 |
Come, my people, enter thou into thy chambers, and shut thy doors about thee: hide thyself as it were for a little moment, until the indignation be overpast.
WEB: Come, my people, enter into your rooms, and shut your doors behind you. Hide yourself for a little moment, until the indignation is past.
AKJV: Come, my people, enter you into your chambers, and shut your doors about you: hide yourself as it were for a little moment, until the indignation be over.
ASV: Come, my people, enter thou into thy chambers, and shut thy doors about thee: hide thyself for a little moment, until the indignation be overpast.
ERV: Come, my people, enter thou into thy chambers, and shut thy doors about thee: hide thyself for a little moment, until the indignation be overpast.
|
| 18152 |
Isaiah 26:21 |
For, behold, the LORD cometh out of his place to punish the inhabitants of the earth for their iniquity: the earth also shall disclose her blood, and shall no more cover her slain.
WEB: For, behold, Yahweh comes forth out of his place to punish the inhabitants of the earth for their iniquity. The earth also will disclose her blood, and will no longer cover her slain.
AKJV: For, behold, the LORD comes out of his place to punish the inhabitants of the earth for their iniquity: the earth also shall disclose her blood, and shall no more cover her slain.
ASV: For, behold, Jehovah cometh forth out of his place to punish the inhabitants of the earth for their iniquity: the earth also shall disclose her blood, and shall no more cover her slain.
ERV: For, behold, the LORD cometh forth out of his place to punish the inhabitants of the earth for their iniquity: the earth also shall disclose her blood, and shall no more cover her slain.
|
| 18153 |
Isaiah 27:1 |
In that day the LORD with his sore and great and strong sword shall punish leviathan the piercing serpent, even leviathan that crooked serpent; and he shall slay the dragon that is in the sea.
WEB: In that day, Yahweh with his hard and great and strong sword will punish leviathan, the fleeing serpent, and leviathan the twisted serpent; and he will kill the dragon that is in the sea.
AKJV: In that day the LORD with his sore and great and strong sword shall punish leviathan the piercing serpent, even leviathan that crooked serpent; and he shall slay the dragon that is in the sea.
ASV: In that day Jehovah with his hard and great and strong sword will punish leviathan the swift serpent, and leviathan the crooked serpent; and he will slay the monster that is in the sea.
ERV: In that day the LORD with his sore and great and strong sword shall punish leviathan the swift serpent, and leviathan the crooked serpent; and he shall slay the dragon that is in the sea.
|
| 18154 |
Isaiah 27:2 |
In that day sing ye unto her, A vineyard of red wine.
WEB: In that day, sing to her, |A pleasant vineyard!
AKJV: In that day sing you to her, A vineyard of red wine.
ASV: In that day: A vineyard of wine, sing ye unto it.
ERV: In that day: A vineyard of wine, sing ye unto it.
|
| 18155 |
Isaiah 27:3 |
I the LORD do keep it; I will water it every moment: lest any hurt it, I will keep it night and day.
WEB: I, Yahweh, am its keeper. I will water it every moment. Lest anyone damage it, I will keep it night and day.
AKJV: I the LORD do keep it; I will water it every moment: lest any hurt it, I will keep it night and day.
ASV: I Jehovah am its keeper; I will water it every moment: lest any hurt it, I will keep it night and day.
ERV: I the LORD do keep it; I will water it every moment: lest any hurt it, I will keep it night and day.
|
| 18156 |
Isaiah 27:4 |
Fury is not in me: who would set the briers and thorns against me in battle? I would go through them, I would burn them together.
WEB: Wrath is not in me, but if I should find briers and thorns, I would do battle! I would march on them and I would burn them together.
AKJV: Fury is not in me: who would set the briers and thorns against me in battle? I would go through them, I would burn them together.
ASV: Wrath is not in me: would that the briers and thorns were against me in battle! I would march upon them, I would burn them together.
ERV: Fury is not in me: would that the briers and thorns were against me in battle! I would march upon them, I would burn them together.
|
| 18157 |
Isaiah 27:5 |
Or let him take hold of my strength, that he may make peace with me; and he shall make peace with me.
WEB: Or else let him take hold of my strength, that he may make peace with me. Let him make peace with me.|
AKJV: Or let him take hold of my strength, that he may make peace with me; and he shall make peace with me.
ASV: Or else let him take hold of my strength, that he may make peace with me; yea , let him make peace with me.
ERV: Or else let him take hold of my strength, that he may make peace with me; yea, let him make peace with me.
|
| 18158 |
Isaiah 27:6 |
He shall cause them that come of Jacob to take root: Israel shall blossom and bud, and fill the face of the world with fruit.
WEB: In days to come, Jacob will take root. Israel will blossom and bud. They will fill the surface of the world with fruit.
AKJV: He shall cause them that come of Jacob to take root: Israel shall blossom and bud, and fill the face of the world with fruit.
ASV: In days to come shall Jacob take root; Israel shall blossom and bud; and they shall fill the face of the world with fruit.
ERV: In days to come shall Jacob take root; Israel shall blossom and bud: and they shall fill the face of the world with fruit.
|
| 18159 |
Isaiah 27:7 |
Hath he smitten him, as he smote those that smote him? or is he slain according to the slaughter of them that are slain by him?
WEB: Has he struck them as he struck those who struck them? Or are they killed like those who killed them were killed?
AKJV: Has he smitten him, as he smote those that smote him? or is he slain according to the slaughter of them that are slain by him?
ASV: Hath he smitten them as he smote those that smote them? or are they slain according to the slaughter of them that were slain by them?
ERV: Hath he smitten him as he smote those that smote him? or is he slain according to the slaughter of them that were slain by him?
|
| 18160 |
Isaiah 27:8 |
In measure, when it shooteth forth, thou wilt debate with it: he stayeth his rough wind in the day of the east wind.
WEB: In measure, when you send them away, you contend with them. He has removed them with his rough blast in the day of the east wind.
AKJV: In measure, when it shoots forth, you will debate with it: he stays his rough wind in the day of the east wind.
ASV: In measure, when thou sendest them away, thou dost content with them; he hath removed them with his rough blast in the day of the east wind.
ERV: In measure, when thou sendest her away, thou dost contend with her; he hath removed her with his rough blast in the day of the east wind.
|
| 18161 |
Isaiah 27:9 |
By this therefore shall the iniquity of Jacob be purged; and this is all the fruit to take away his sin; when he maketh all the stones of the altar as chalkstones that are beaten in sunder, the groves and images shall not stand up.
WEB: Therefore, by this the iniquity of Jacob will be forgiven, and this is all the fruit of taking away his sin: that he makes all the stones of the altar as chalk stones that are beaten in pieces, so that the Asherim and the incense altars shall rise no more.
AKJV: By this therefore shall the iniquity of Jacob be purged; and this is all the fruit to take away his sin; when he makes all the stones of the altar as chalkstones that are beaten in sunder, the groves and images shall not stand up.
ASV: Therefore by this shall the iniquity of Jacob be forgiven, and this is all the fruit of taking away his sin: that he maketh all the stones of the altar as chalkstones that are beaten in sunder,'so that the Asherim and the sun-images shall rise no more.
ERV: Therefore by this shall the iniquity of Jacob be purged, and this is all the fruit of taking away his sin; when he maketh all the stones of the altar as chalkstones that are beaten in sunder, so that the Asherim and the sun-images shall rise no more.
|
| 18162 |
Isaiah 27:10 |
Yet the defenced city shall be desolate, and the habitation forsaken, and left like a wilderness: there shall the calf feed, and there shall he lie down, and consume the branches thereof.
WEB: For the fortified city is solitary, a habitation deserted and forsaken, like the wilderness. The calf will feed there, and there he will lie down, and consume its branches.
AKJV: Yet the defended city shall be desolate, and the habitation forsaken, and left like a wilderness: there shall the calf feed, and there shall he lie down, and consume the branches thereof.
ASV: For the fortified city is solitary, a habitation deserted and forsaken, like the wilderness: there shall the calf feed, and there shall he lie down, and consume the branches thereof.
ERV: For the defenced city is solitary, an habitation deserted and forsaken, like the wilderness: there shall the calf feed, and there shall he lie down, and consume the branches thereof.
|
| 18163 |
Isaiah 27:11 |
When the boughs thereof are withered, they shall be broken off: the women come, and set them on fire: for it is a people of no understanding: therefore he that made them will not have mercy on them, and he that formed them will shew them no favour.
WEB: When its boughs are withered, they will be broken off. The women will come and set them on fire, for they are a people of no understanding. Therefore he who made them will not have compassion on them, and he who formed them will show them no favor.
AKJV: When the boughs thereof are withered, they shall be broken off: the women come, and set them on fire: for it is a people of no understanding: therefore he that made them will not have mercy on them, and he that formed them will show them no favor.
ASV: When the boughs thereof are withered, they shall be broken off; the women shall come, and set them on fire; for it is a people of no understanding: therefore he that made them will not have compassion upon them, and he that formed them will show them no favor.
ERV: When the boughs thereof are withered, they shall be broken off; the women shall come, and set them on fire: for it is a people of no understanding; therefore he that made them will not have compassion upon them, and he that formed them will shew them no favour.
|
| 18164 |
Isaiah 27:12 |
And it shall come to pass in that day, that the LORD shall beat off from the channel of the river unto the stream of Egypt, and ye shall be gathered one by one, O ye children of Israel.
WEB: It will happen in that day, that Yahweh will thresh from the flowing stream of the Euphrates to the brook of Egypt; and you will be gathered one by one, children of Israel.
AKJV: And it shall come to pass in that day, that the LORD shall beat off from the channel of the river to the stream of Egypt, and you shall be gathered one by one, O you children of Israel.
ASV: And it shall come to pass in that day, that Jehovah will beat off his fruit from the flood of the River unto the brook of Egypt; and ye shall be gathered one by one, O ye children of Israel.
ERV: And it shall come to pass in that day, that the LORD shall beat off his fruit, from the flood of the River unto the brook of Egypt, and ye shall be gathered one by one, O ye children of Israel.
|
| 18165 |
Isaiah 27:13 |
And it shall come to pass in that day, that the great trumpet shall be blown, and they shall come which were ready to perish in the land of Assyria, and the outcasts in the land of Egypt, and shall worship the LORD in the holy mount at Jerusalem.
WEB: It will happen in that day that a great trumpet will be blown; and those who were ready to perish in the land of Assyria, and those who were outcasts in the land of Egypt, shall come; and they will worship Yahweh in the holy mountain at Jerusalem.
AKJV: And it shall come to pass in that day, that the great trumpet shall be blown, and they shall come which were ready to perish in the land of Assyria, and the outcasts in the land of Egypt, and shall worship the LORD in the holy mount at Jerusalem.
ASV: And it shall come to pass in that day, that a great trumpet shall be blown; and they shall come that were ready to perish in the land of Assyria, and they that were outcasts in the land of Egypt; and they shall worship Jehovah in the holy mountain at Jerusalem.
ERV: And it shall come to pass in that day, that a great trumpet shall be blown; and they shall come which were ready to perish in the land of Assyria, and they that were outcasts in the land of Egypt; and they shall worship the LORD in the holy mountain at Jerusalem.
|
| 18166 |
Isaiah 28:1 |
Woe to the crown of pride, to the drunkards of Ephraim, whose glorious beauty is a fading flower, which are on the head of the fat valleys of them that are overcome with wine!
WEB: Woe to the crown of pride of the drunkards of Ephraim, and to the fading flower of his glorious beauty, which is on the head of the fertile valley of those who are overcome with wine!
AKJV: Woe to the crown of pride, to the drunkards of Ephraim, whose glorious beauty is a fading flower, which are on the head of the fat valleys of them that are overcome with wine!
ASV: Woe to the crown of pride of the drunkards of Ephraim, and to the fading flower of his glorious beauty, which is on the head of the fat valley of them that are overcome with wine!
ERV: Woe to the crown of pride of the drunkards of Ephraim, and to the fading flower of his glorious beauty, which is on the head of the fat valley of them that are overcome with wine!
|
| 18167 |
Isaiah 28:2 |
Behold, the Lord hath a mighty and strong one, which as a tempest of hail and a destroying storm, as a flood of mighty waters overflowing, shall cast down to the earth with the hand.
WEB: Behold, the Lord has a mighty and strong one. Like a storm of hail, a destroying storm, and like a storm of mighty waters overflowing, he will cast them down to the earth with his hand.
AKJV: Behold, the Lord has a mighty and strong one, which as a tempest of hail and a destroying storm, as a flood of mighty waters overflowing, shall cast down to the earth with the hand.
ASV: Behold, the Lord hath a mighty and strong one; as a tempest of hail, a destroying storm, as a tempest of mighty waters overflowing, will he cast down to the earth with the hand.
ERV: Behold, the Lord hath a mighty and strong one; as a tempest of hail, a destroying storm, as a tempest of mighty waters overflowing, shall he cast down to the earth with the hand.
|
| 18168 |
Isaiah 28:3 |
The crown of pride, the drunkards of Ephraim, shall be trodden under feet:
WEB: The crown of pride of the drunkards of Ephraim will be trodden under foot.
AKJV: The crown of pride, the drunkards of Ephraim, shall be trodden under feet:
ASV: The crown of pride of the drunkards of Ephraim shall be trodden under foot:
ERV: The crown of pride of the drunkards of Ephraim shall be trodden under foot:
|
| 18169 |
Isaiah 28:4 |
And the glorious beauty, which is on the head of the fat valley, shall be a fading flower, and as the hasty fruit before the summer; which when he that looketh upon it seeth, while it is yet in his hand he eateth it up.
WEB: The fading flower of his glorious beauty, which is on the head of the fertile valley, shall be like the first-ripe fig before the summer; which someone picks and eats as soon as he sees it.
AKJV: And the glorious beauty, which is on the head of the fat valley, shall be a fading flower, and as the hasty fruit before the summer; which when he that looks on it sees, while it is yet in his hand he eats it up.
ASV: and the fading flower of his glorious beauty, which is on the head of the fat valley, shall be as the first-ripe fig before the summer; which when he that looketh upon it seeth, while it is yet in his hand he eateth it up.
ERV: and the fading flower of his glorious beauty, which is on the head of the fat valley, shall be as the firstripe fig before the summer; which when he that looketh upon it seeth, while it is yet in his hand he eateth it up.
|
| 18170 |
Isaiah 28:5 |
In that day shall the LORD of hosts be for a crown of glory, and for a diadem of beauty, unto the residue of his people,
WEB: In that day, Yahweh of Armies will become a crown of glory, and a diadem of beauty, to the residue of his people;
AKJV: In that day shall the LORD of hosts be for a crown of glory, and for a diadem of beauty, to the residue of his people,
ASV: In that day will Jehovah of hosts become a crown of glory, and a diadem of beauty, unto the residue of his people;
ERV: In that day shall the LORD of hosts be for a crown of glory, and for a diadem of beauty, unto the residue of his people:
|
| 18171 |
Isaiah 28:6 |
And for a spirit of judgment to him that sitteth in judgment, and for strength to them that turn the battle to the gate.
WEB: and a spirit of justice to him who sits in judgment, and strength to those who turn back the battle at the gate.
AKJV: And for a spirit of judgment to him that sits in judgment, and for strength to them that turn the battle to the gate.
ASV: and a spirit of justice to him that sitteth in judgment, and strength to them that turn back the battle at the gate.
ERV: and for a spirit of judgment to him that sitteth in judgment, and for strength to them that turn back the battle at the gate.
|
| 18172 |
Isaiah 28:7 |
But they also have erred through wine, and through strong drink are out of the way; the priest and the prophet have erred through strong drink, they are swallowed up of wine, they are out of the way through strong drink; they err in vision, they stumble in judgment.
WEB: They also reel with wine, and stagger with strong drink. The priest and the prophet reel with strong drink. They are swallowed up by wine. They stagger with strong drink. They err in vision. They stumble in judgment.
AKJV: But they also have erred through wine, and through strong drink are out of the way; the priest and the prophet have erred through strong drink, they are swallowed up of wine, they are out of the way through strong drink; they err in vision, they stumble in judgment.
ASV: And even these reel with wine, and stagger with strong drink; the priest and the prophet reel with strong drink, they are swallowed up of wine, they stagger with strong drink; they err in vision, they stumble in judgment.
ERV: But these also have erred through wine, and through strong drink are gone astray; the priest and the prophet have erred through strong drink, they are swallowed up of wine, they are gone astray through strong drink; they err in vision, they stumble in judgment.
|
| 18173 |
Isaiah 28:8 |
For all tables are full of vomit and filthiness, so that there is no place clean.
WEB: For all tables are completely full of filthy vomit and filthiness.
AKJV: For all tables are full of vomit and filthiness, so that there is no place clean.
ASV: For all tables are full of vomit and filthiness,'so that there is no place clean .
ERV: For all tables are full of vomit and filthiness, so that there is no place clean.
|
| 18174 |
Isaiah 28:9 |
Whom shall he teach knowledge? and whom shall he make to understand doctrine? them that are weaned from the milk, and drawn from the breasts.
WEB: Whom will he teach knowledge? To whom will he explain the message? Those who are weaned from the milk, and drawn from the breasts?
AKJV: Whom shall he teach knowledge? and whom shall he make to understand doctrine? them that are weaned from the milk, and drawn from the breasts.
ASV: Whom will he teach knowledge? and whom will he make to understand the message? them that are weaned from the milk, and drawn from the breasts?
ERV: Whom will he teach knowledge? and whom will he make to understand the message? them that are weaned from the milk, and drawn from the breasts?
|
| 18175 |
Isaiah 28:10 |
For precept must be upon precept, precept upon precept; line upon line, line upon line; here a little, and there a little:
WEB: For it is precept on precept, precept on precept; line on line, line on line; here a little, there a little.
AKJV: For precept must be on precept, precept on precept; line on line, line on line; here a little, and there a little:
ASV: For it is precept upon precept, precept upon precept; line upon line, line upon line; here a little, there a little.
ERV: For it is precept upon precept, precept upon precept; line upon line, line upon line; here a little, there a little.
|
| 18176 |
Isaiah 28:11 |
For with stammering lips and another tongue will he speak to this people.
WEB: But he will speak to this nation with stammering lips and in another language;
AKJV: For with stammering lips and another tongue will he speak to this people.
ASV: Nay, but by men of'strange lips and with another tongue will he speak to this people;
ERV: Nay, but by men of strange lips and with another tongue will he speak to this people:
|
| 18177 |
Isaiah 28:12 |
To whom he said, This is the rest wherewith ye may cause the weary to rest; and this is the refreshing: yet they would not hear.
WEB: to whom he said, |This is the resting place. Give rest to weary;| and |This is the refreshing;| yet they would not hear.
AKJV: To whom he said, This is the rest with which you may cause the weary to rest; and this is the refreshing: yet they would not hear.
ASV: to whom he said, This is the rest, give ye rest to him that is weary; and this is the refreshing: yet they would not hear.
ERV: to whom he said, This is the rest, give ye rest to him that is weary; and this is the refreshing: yet they would not hear.
|
| 18178 |
Isaiah 28:13 |
But the word of the LORD was unto them precept upon precept, precept upon precept; line upon line, line upon line; here a little, and there a little; that they might go, and fall backward, and be broken, and snared, and taken.
WEB: Therefore the word of Yahweh will be to them precept on precept, precept on precept; line on line, line on line; here a little, there a little; that they may go, fall backward, be broken, be snared, and be taken.
AKJV: But the word of the LORD was to them precept on precept, precept on precept; line on line, line on line; here a little, and there a little; that they might go, and fall backward, and be broken, and snared, and taken.
ASV: Therefore shall the word of Jehovah be unto them precept upon precept, precept upon precept; line upon line, line upon line; here a little, there a little; that they may go, and fall backward, and be broken, and snared, and taken.
ERV: Therefore shall the word of the LORD be unto them precept upon precept, precept upon precept; line upon line, line upon line; here a little, there a little; that they may go, and fall backward, and be broken, and snared, and taken.
|
| 18179 |
Isaiah 28:14 |
Wherefore hear the word of the LORD, ye scornful men, that rule this people which is in Jerusalem.
WEB: Therefore hear the word of Yahweh, you scoffers, that rule this people in Jerusalem:
AKJV: Why hear the word of the LORD, you scornful men, that rule this people which is in Jerusalem.
ASV: Wherefore hear the word of Jehovah, ye scoffers, that rule this people that is in Jerusalem:
ERV: Wherefore hear the word of the LORD, ye scornful men, that rule this people which is in Jerusalem:
|
| 18180 |
Isaiah 28:15 |
Because ye have said, We have made a covenant with death, and with hell are we at agreement; when the overflowing scourge shall pass through, it shall not come unto us: for we have made lies our refuge, and under falsehood have we hid ourselves:
WEB: |Because you have said, 'We have made a covenant with death, and with Sheol are we in agreement. When the overflowing scourge passes through, it won't come to us; for we have made lies our refuge, and we have hidden ourselves under falsehood.'|
AKJV: Because you have said, We have made a covenant with death, and with hell are we at agreement; when the overflowing whip shall pass through, it shall not come to us: for we have made lies our refuge, and under falsehood have we hid ourselves:
ASV: Because ye have said, We have made a covenant with death, and with Sheol are we at agreement; when the overflowing scourge shall pass through, it shall not come unto us; for we have made lies our refuge, and under falsehood have we hid ourselves:
ERV: Because ye have said, We have made a covenant with death, and with hell are we at agreement; when the overflowing scourge shall pass through, it shall not come unto us; for we have made lies our refuge, and under falsehood have we hid ourselves:
|
| 18181 |
Isaiah 28:16 |
Therefore thus saith the Lord GOD, Behold, I lay in Zion for a foundation a stone, a tried stone, a precious corner stone, a sure foundation: he that believeth shall not make haste.
WEB: Therefore thus says the Lord Yahweh, |Behold, I lay in Zion for a foundation a stone, a tried stone, a precious cornerstone of a sure foundation. He who believes shall not act hastily.
AKJV: Therefore thus said the Lord GOD, Behold, I lay in Zion for a foundation a stone, a tried stone, a precious corner stone, a sure foundation: he that believes shall not make haste.
ASV: therefore thus saith the Lord Jehovah, Behold, I lay in Zion for a foundation a stone, a tried stone, a precious corner -'stone of sure foundation: he that believeth shall not be in haste.
ERV: therefore thus saith the Lord GOD, Behold, I lay in Zion for a foundation a stone, a tried stone, a precious corner stone of sure foundation: he that believeth shall not make haste.
|
| 18182 |
Isaiah 28:17 |
Judgment also will I lay to the line, and righteousness to the plummet: and the hail shall sweep away the refuge of lies, and the waters shall overflow the hiding place.
WEB: I will make justice the measuring line, and righteousness the plumb line. The hail will sweep away the refuge of lies, and the waters will overflow the hiding place.
AKJV: Judgment also will I lay to the line, and righteousness to the plummet: and the hail shall sweep away the refuge of lies, and the waters shall overflow the hiding place.
ASV: And I will make justice the line, and righteousness the plummet; and the hail shall sweep away the refuge of lies, and the waters shall overflow the hiding-place.
ERV: And I will make judgment the line, and righteousness the plummet: and the hail shall sweep away the refuge of lies, and the waters shall overflow the hiding place.
|
| 18183 |
Isaiah 28:18 |
And your covenant with death shall be disannulled, and your agreement with hell shall not stand; when the overflowing scourge shall pass through, then ye shall be trodden down by it.
WEB: Your covenant with death shall be annulled, and your agreement with Sheol shall not stand. When the overflowing scourge passes through, then you will be trampled down by it.
AKJV: And your covenant with death shall be disannulled, and your agreement with hell shall not stand; when the overflowing whip shall pass through, then you shall be trodden down by it.
ASV: And your covenant with death shall be annulled, and your agreement with Sheol shall not stand; when the overflowing scourge shall pass through, then ye shall be trodden down by it.
ERV: And your covenant with death shall be disannulled, and your agreement with hell shall not stand; when the overflowing scourge shall pass through, then ye shall be trodden down by it.
|
| 18184 |
Isaiah 28:19 |
From the time that it goeth forth it shall take you: for morning by morning shall it pass over, by day and by night: and it shall be a vexation only to understand the report.
WEB: As often as it passes through, it will seize you; for morning by morning it will pass through, by day and by night; and it will be nothing but terror to understand the message.|
AKJV: From the time that it goes forth it shall take you: for morning by morning shall it pass over, by day and by night: and it shall be a vexation only to understand the report.
ASV: As often as it passeth though, it shall take you; for morning by morning shall it pass through, by day and by night: and it shall be nought but terror to understand the message.
ERV: As often as it passeth through, it shall take you; for morning by morning shall it pass through, by day and by night: and it shall be nought but terror to understand the message.
|
| 18185 |
Isaiah 28:20 |
For the bed is shorter than that a man can stretch himself on it: and the covering narrower than that he can wrap himself in it.
WEB: For the bed is too short to stretch out on, and the blanket is too narrow to wrap oneself in.
AKJV: For the bed is shorter than that a man can stretch himself on it: and the covering narrower than that he can wrap himself in it.
ASV: For the bed is shorter than that a man can stretch himself on it; and the covering narrower than that he can wrap himself in it.
ERV: For the bed is shorter than that a man can stretch himself on it; and the covering narrower than that he can wrap himself in it.
|
| 18186 |
Isaiah 28:21 |
For the LORD shall rise up as in mount Perazim, he shall be wroth as in the valley of Gibeon, that he may do his work, his strange work; and bring to pass his act, his strange act.
WEB: For Yahweh will rise up as on Mount Perazim. He will be angry as in the valley of Gibeon; that he may do his work, his unusual work, and bring to pass his act, his extraordinary act.
AKJV: For the LORD shall rise up as in mount Perazim, he shall be wroth as in the valley of Gibeon, that he may do his work, his strange work; and bring to pass his act, his strange act.
ASV: For Jehovah will rise up as in mount Perazim, he will be wroth as in the valley of Gibeon; that he may do his work, his strange work, and bring to pass his act, his strange act.
ERV: For the LORD shall rise up as in mount Perazim, he shall be wroth as in the valley of Gibeon; that he may do his work, his strange work, and bring to pass his act, his strange act.
|
| 18187 |
Isaiah 28:22 |
Now therefore be ye not mockers, lest your bands be made strong: for I have heard from the Lord GOD of hosts a consumption, even determined upon the whole earth.
WEB: Now therefore don't be scoffers, lest your bonds be made strong; for I have heard a decree of destruction from the Lord, Yahweh of Armies, on the whole earth.
AKJV: Now therefore be you not mockers, lest your bands be made strong: for I have heard from the Lord GOD of hosts a consumption, even determined on the whole earth.
ASV: Now therefore be ye not scoffers, lest your bonds be made strong; for a decree of destruction have I heard from the Lord, Jehovah of hosts, upon the whole earth.
ERV: Now therefore be ye not scorners, lest your bands be made strong: for a consummation, and that determined, have I heard from the Lord, the LORD of hosts, upon the whole earth.
|
| 18188 |
Isaiah 28:23 |
Give ye ear, and hear my voice; hearken, and hear my speech.
WEB: Give ear, and hear my voice! Listen, and hear my speech!
AKJV: Give you ear, and hear my voice; listen, and hear my speech.
ASV: Give ye ear, and hear my voice; hearken, and hear my speech.
ERV: Give ye ear, and hear my voice; hearken, and hear my speech.
|
| 18189 |
Isaiah 28:24 |
Doth the plowman plow all day to sow? doth he open and break the clods of his ground?
WEB: Does he who plows to sow plow continually? Does he keep turning the soil and breaking the clods?
AKJV: Does the plowman plow all day to sow? does he open and break the clods of his ground?
ASV: Doth he that ploweth to sow plow continually? doth he continually open and harrow his ground?
ERV: Doth the plowman plow continually to sow? doth he continually open and break the clods of his ground?
|
| 18190 |
Isaiah 28:25 |
When he hath made plain the face thereof, doth he not cast abroad the fitches, and scatter the cummin, and cast in the principal wheat and the appointed barley and the rie in their place?
WEB: When he has leveled its surface, doesn't he plant the dill, and scatter the cumin seed, and put in the wheat in rows, the barley in the appointed place, and the spelt in its place?
AKJV: When he has made plain the face thereof, does he not cast abroad the fitches, and scatter the cummin, and cast in the principal wheat and the appointed barley and the rye in their place?
ASV: When he hath levelled the face thereof, doth he not cast abroad the fitches, and scatter the cummin, and put in the wheat in rows, and the barley in the appointed place, and the spelt in the border thereof?
ERV: When he hath made plain the face thereof, doth he not cast abroad the fitches, and scatter the cummin, and put in the wheat in rows and the barley in the appointed place and the spelt in the border thereof?
|
| 18191 |
Isaiah 28:26 |
For his God doth instruct him to discretion, and doth teach him.
WEB: For his God instructs him in right judgment, and teaches him.
AKJV: For his God does instruct him to discretion, and does teach him.
ASV: For his God doth instruct him aright, and doth teach him.
ERV: For his God doth instruct him aright, and doth teach him.
|
| 18192 |
Isaiah 28:27 |
For the fitches are not threshed with a threshing instrument, neither is a cart wheel turned about upon the cummin; but the fitches are beaten out with a staff, and the cummin with a rod.
WEB: For the dill are not threshed with a sharp instrument, neither is a cart wheel turned over the cumin; but the dill is beaten out with a stick, and the cumin with a rod.
AKJV: For the fitches are not threshed with a threshing instrument, neither is a cart wheel turned about on the cummin; but the fitches are beaten out with a staff, and the cummin with a rod.
ASV: For the fitches are not threshed with a sharp threshing instrument, neither is a cart wheel turned about upon the cummin; but the fitches are beaten out with a staff, and the cummin with a rod.
ERV: For the fitches are not threshed with a sharp threshing instrument, neither is a cart wheel turned about upon the cummin; but the fitches are beaten out with a staff, and the cummin with a rod.
|
| 18193 |
Isaiah 28:28 |
Bread corn is bruised; because he will not ever be threshing it, nor break it with the wheel of his cart, nor bruise it with his horsemen.
WEB: Bread flour must be ground; so he will not always be threshing it. Although he drives the wheel of his threshing cart over it, his horses don't grind it.
AKJV: Bread corn is bruised; because he will not ever be threshing it, nor break it with the wheel of his cart, nor bruise it with his horsemen.
ASV: Bread grain is ground; for he will not be always threshing it: and though the wheel of his cart and his horses scatter it, he doth not grind it.
ERV: Bread corn is ground; for he will not ever be threshing it: and though the wheel of his cart and his horses scatter it, he doth not grind it.
|
| 18194 |
Isaiah 28:29 |
This also cometh forth from the LORD of hosts, which is wonderful in counsel, and excellent in working.
WEB: This also comes forth from Yahweh of Armies, who is wonderful in counsel, and excellent in wisdom.
AKJV: This also comes forth from the LORD of hosts, which is wonderful in counsel, and excellent in working.
ASV: This also cometh forth from Jehovah of hosts, who is wonderful in counsel, and excellent in wisdom.
ERV: This also cometh forth from the LORD of hosts, which is wonderful in counsel, and excellent in wisdom.
|
| 18195 |
Isaiah 29:1 |
Woe to Ariel, to Ariel, the city where David dwelt! add ye year to year; let them kill sacrifices.
WEB: Woe to Ariel! Ariel, the city where David encamped! Add year to year; let the feasts come around;
AKJV: Woe to Ariel, to Ariel, the city where David dwelled! add you year to year; let them kill sacrifices.
ASV: Ho Ariel, Ariel, the city where David encamped! add ye year to year; let the feasts come round:
ERV: Ho Ariel, Ariel, the city where David encamped! add ye year to year; let the feasts come round:
|
| 18196 |
Isaiah 29:2 |
Yet I will distress Ariel, and there shall be heaviness and sorrow: and it shall be unto me as Ariel.
WEB: then I will distress Ariel, and there will be mourning and lamentation. She shall be to me as an altar hearth.
AKJV: Yet I will distress Ariel, and there shall be heaviness and sorrow: and it shall be to me as Ariel.
ASV: then will I distress Ariel, and there shall be mourning and lamentation; and she shall be unto me as Ariel.
ERV: then will I distress Ariel, and there shall be mourning and lamentation: and she shall be unto me as Ariel.
|
| 18197 |
Isaiah 29:3 |
And I will camp against thee round about, and will lay siege against thee with a mount, and I will raise forts against thee.
WEB: I will encamp against you all around you, and will lay siege against you with posted troops. I will raise siege works against you.
AKJV: And I will camp against you round about, and will lay siege against you with a mount, and I will raise forts against you.
ASV: And I will encamp against thee round about, and will lay siege against thee with posted troops, and I will raise siege works against thee.
ERV: And I will camp against thee round about, and will lay siege against thee with a fort, and I will raise siege works against thee.
|
| 18198 |
Isaiah 29:4 |
And thou shalt be brought down, and shalt speak out of the ground, and thy speech shall be low out of the dust, and thy voice shall be, as of one that hath a familiar spirit, out of the ground, and thy speech shall whisper out of the dust.
WEB: You will be brought down, and will speak out of the ground. Your speech will mumble out of the dust. Your voice will be as of one who has a familiar spirit, out of the ground, and your speech will whisper out of the dust.
AKJV: And you shall be brought down, and shall speak out of the ground, and your speech shall be low out of the dust, and your voice shall be, as of one that has a familiar spirit, out of the ground, and your speech shall whisper out of the dust.
ASV: And thou shalt be brought down, and shalt speak out of the ground, and thy speech shall be low out of the dust; and thy voice shall be as of one that hath a familiar spirit, out of the ground, and thy speech shall whisper out of the dust.
ERV: And thou shalt be brought down, and shalt speak out of the ground, and thy speech shall be low out of the dust; and thy voice shall be as of one that hath a familiar spirit, out of the ground, and thy speech shall whisper out of the dust.
|
| 18199 |
Isaiah 29:5 |
Moreover the multitude of thy strangers shall be like small dust, and the multitude of the terrible ones shall be as chaff that passeth away: yea, it shall be at an instant suddenly.
WEB: But the multitude of your foes will be like fine dust, and the multitude of the ruthless ones like chaff that blows away. Yes, it will be in an instant, suddenly.
AKJV: Moreover the multitude of your strangers shall be like small dust, and the multitude of the terrible ones shall be as chaff that passes away: yes, it shall be at an instant suddenly.
ASV: But the multitude of thy foes shall be like small dust, and the multitude of the terrible ones as chaff that passeth away: yea, it shall be in an instant suddenly.
ERV: But the multitude of they foes shall be like small dust, and the multitude of the terrible ones as chaff that passeth away: yea, it shall be at an instant suddenly.
|
| 18200 |
Isaiah 29:6 |
Thou shalt be visited of the LORD of hosts with thunder, and with earthquake, and great noise, with storm and tempest, and the flame of devouring fire.
WEB: She will be visited by Yahweh of Armies with thunder, with earthquake, with great noise, with whirlwind and storm, and with the flame of a devouring fire.
AKJV: You shall be visited of the LORD of hosts with thunder, and with earthquake, and great noise, with storm and tempest, and the flame of devouring fire.
ASV: She shall be visited of Jehovah of hosts with thunder, and with earthquake, and great noise, with whirlwind and tempest, and the flame of a devouring fire.
ERV: She shall be visited of the LORD of hosts with thunder, and with earthquake, and great noise, with whirlwind and tempest, and the flame of a devouring fire.
|
| 18201 |
Isaiah 29:7 |
And the multitude of all the nations that fight against Ariel, even all that fight against her and her munition, and that distress her, shall be as a dream of a night vision.
WEB: The multitude of all the nations that fight against Ariel, even all who fight against her and her stronghold, and who distress her, will be like a dream, a vision of the night.
AKJV: And the multitude of all the nations that fight against Ariel, even all that fight against her and her fortification, and that distress her, shall be as a dream of a night vision.
ASV: And the multitude of all the nations that fight against Ariel, even all that fight against her and her stronghold, and that distress her, shall be as a dream, a vision of the night.
ERV: And the multitude of all the nations that fight against Ariel, even all that fight against her and her strong hold, and that distress her, shall be as a dream, a vision of the night.
|
| 18202 |
Isaiah 29:8 |
It shall even be as when an hungry man dreameth, and, behold, he eateth; but he awaketh, and his soul is empty: or as when a thirsty man dreameth, and, behold, he drinketh; but he awaketh, and, behold, he is faint, and his soul hath appetite: so shall the multitude of all the nations be, that fight against mount Zion.
WEB: It will be like when a hungry man dreams, and behold, he eats; but he awakes, and his hunger isn't satisfied; or like when a thirsty man dreams, and behold, he drinks; but he awakes, and behold, he is faint, and he is still thirsty. The multitude of all the nations that fight against Mount Zion will be like that.
AKJV: It shall even be as when an hungry man dreams, and, behold, he eats; but he wakes, and his soul is empty: or as when a thirsty man dreams, and, behold, he drinks; but he wakes, and, behold, he is faint, and his soul has appetite: so shall the multitude of all the nations be, that fight against mount Zion.
ASV: And it shall be as when a hungry man dreameth, and, behold, he eateth; but he awaketh, and his soul is empty: or as when a thirsty man dreameth, and, behold, he drinketh; but he awaketh, and, behold, he is faint, and his soul hath appetite: so shall the multitude of all the nations be, that fight against mount Zion.
ERV: And it shall be as when an hungry man dreameth, and, behold, he eateth; but he awaketh, and his soul is empty: or as when a thirsty man dreameth, and, behold, he drinketh; but he awaketh, and, behold, he is faint, and his soul hath appetite: so shall the multitude of all the nations be, that fight against mount Zion.
|
| 18203 |
Isaiah 29:9 |
Stay yourselves, and wonder; cry ye out, and cry: they are drunken, but not with wine; they stagger, but not with strong drink.
WEB: Pause and wonder! Blind yourselves and be blind! They are drunken, but not with wine; they stagger, but not with strong drink.
AKJV: Stay yourselves, and wonder; cry you out, and cry: they are drunken, but not with wine; they stagger, but not with strong drink.
ASV: Tarry ye and wonder; take your pleasure and be blind: they are drunken, but not with wine; they stagger, but not with strong drink.
ERV: Tarry ye and wonder, take your pleasure and be blind: they are drunken, but not with wine; they stagger, but not with strong drink.
|
| 18204 |
Isaiah 29:10 |
For the LORD hath poured out upon you the spirit of deep sleep, and hath closed your eyes: the prophets and your rulers, the seers hath he covered.
WEB: For Yahweh has poured out on you a spirit of deep sleep, and has closed your eyes, the prophets; and he has covered your heads, the seers.
AKJV: For the LORD has poured out on you the spirit of deep sleep, and has closed your eyes: the prophets and your rulers, the seers has he covered.
ASV: For Jehovah hath poured out upon you the spirit of deep sleep, and hath closed your eyes, the prophets; and your heads, the seers, hath he covered.
ERV: For the LORD hath poured out upon you the spirit of deep sleep, and hath closed your eyes, the prophets; and your heads, the seers, hath he covered.
|
| 18205 |
Isaiah 29:11 |
And the vision of all is become unto you as the words of a book that is sealed, which men deliver to one that is learned, saying, Read this, I pray thee: and he saith, I cannot; for it is sealed:
WEB: All vision has become to you like the words of a book that is sealed, which men deliver to one who is educated, saying, |Read this, please;| and he says, |I can't, for it is sealed:|
AKJV: And the vision of all is become to you as the words of a book that is sealed, which men deliver to one that is learned, saying, Read this, I pray you: and he said, I cannot; for it is sealed:
ASV: And all vision is become unto you as the words of a book that is sealed, which men deliver to one that is learned, saying, Read this, I pray thee; and he saith, I cannot, for it is sealed:
ERV: And all vision is become unto you as the words of a book that is sealed, which men deliver to one that is learned, saying, Read this, I pray thee: and he saith, I cannot, for it is sealed:
|
| 18206 |
Isaiah 29:12 |
And the book is delivered to him that is not learned, saying, Read this, I pray thee: and he saith, I am not learned.
WEB: and the book is delivered to one who is not educated, saying, |Read this, please;| and he says, |I can't read.|
AKJV: And the book is delivered to him that is not learned, saying, Read this, I pray you: and he said, I am not learned.
ASV: and the book is delivered to him that is not learned, saying, Read this, I pray thee; and he saith, I am not learned.
ERV: and the book is delivered to him that is not learned, saying, Read this, I pray thee: and he saith, I am not learned.
|
| 18207 |
Isaiah 29:13 |
Wherefore the Lord said, Forasmuch as this people draw near me with their mouth, and with their lips do honour me, but have removed their heart far from me, and their fear toward me is taught by the precept of men:
WEB: The Lord said, |Because this people draws near with their mouth and with their lips to honor me, but they have removed their heart far from me, and their fear of me is a commandment of men which has been taught;
AKJV: Why the Lord said, For as much as this people draw near me with their mouth, and with their lips do honor me, but have removed their heart far from me, and their fear toward me is taught by the precept of men:
ASV: And the Lord said, Forasmuch as this people draw nigh unto me , and with their mouth and with their lips to honor me, but have removed their heart far from me, and their fear of me is a commandment of men which hath been taught them ;
ERV: And the Lord said, Forasmuch as this people draw nigh unto me, and with their mouth and with their lips do honour me, but have removed their heart far from me, and their fear of me is a commandment of men which hath been taught them:
|
| 18208 |
Isaiah 29:14 |
Therefore, behold, I will proceed to do a marvellous work among this people, even a marvellous work and a wonder: for the wisdom of their wise men shall perish, and the understanding of their prudent men shall be hid.
WEB: therefore, behold, I will proceed to do a marvelous work among this people, even a marvelous work and a wonder; and the wisdom of their wise men will perish, and the understanding of their prudent men will be hidden.|
AKJV: Therefore, behold, I will proceed to do a marvelous work among this people, even a marvelous work and a wonder: for the wisdom of their wise men shall perish, and the understanding of their prudent men shall be hid.
ASV: therefore, behold, I will proceed to do a marvellous work among this people, even a marvellous work and a wonder; and the wisdom of their wise men shall perish, and the understanding of their prudent men shall be hid.
ERV: therefore, behold, I will proceed to do a marvelous work among this people, even a marvelous work and a wonder: and the wisdom of their wise men shall perish, and the understanding of their prudent men shall be hid.
|
| 18209 |
Isaiah 29:15 |
Woe unto them that seek deep to hide their counsel from the LORD, and their works are in the dark, and they say, Who seeth us? and who knoweth us?
WEB: Woe to those who deeply hide their counsel from Yahweh, and whose works are in the dark, and who say, |Who sees us?| and |Who knows us?|
AKJV: Woe to them that seek deep to hide their counsel from the LORD, and their works are in the dark, and they say, Who sees us? and who knows us?
ASV: Woe unto them that hide deep their counsel from Jehovah, and whose works are in the dark, and that say, Who seeth us? and who knoweth us?
ERV: Woe unto them that seek deep to hide their counsel from the LORD, and their works are in the dark, and they say, Who seeth us? and who knoweth us?
|
| 18210 |
Isaiah 29:16 |
Surely your turning of things upside down shall be esteemed as the potter's clay: for shall the work say of him that made it, He made me not? or shall the thing framed say of him that framed it, He had no understanding?
WEB: You turn things upside down! Should the potter be thought to be like clay; that the thing made should say about him who made it, |He didn't make me;| or the thing formed say of him who formed it, |He has no understanding?|
AKJV: Surely your turning of things upside down shall be esteemed as the potter's clay: for shall the work say of him that made it, He made me not? or shall the thing framed say of him that framed it, He had no understanding?
ASV: Ye turn things upside down! Shall the potter be esteemed as clay; that the thing made should say of him that made it, He made me not; or the thing formed say of him that formed it, He hath no understanding?
ERV: Ye turn things upside down! Shall the potter be counted as clay; that the thing made should say of him that made it, He made me not; or the thing framed say of him that framed it, He hath no understanding?
|
| 18211 |
Isaiah 29:17 |
Is it not yet a very little while, and Lebanon shall be turned into a fruitful field, and the fruitful field shall be esteemed as a forest?
WEB: Isn't it yet a very little while, and Lebanon will be turned into a fruitful field, and the fruitful field will be regarded as a forest?
AKJV: Is it not yet a very little while, and Lebanon shall be turned into a fruitful field, and the fruitful field shall be esteemed as a forest?
ASV: Is it not yet a very little while, and Lebanon shall be turned into a fruitful field, and the fruitful field shall be esteemed as a forest?
ERV: Is it not yet a very little while, and Lebanon shall be turned into a fruitful field, and the fruitful field shall be counted for a forest?
|
| 18212 |
Isaiah 29:18 |
And in that day shall the deaf hear the words of the book, and the eyes of the blind shall see out of obscurity, and out of darkness.
WEB: In that day, the deaf will hear the words of the book, and the eyes of the blind will see out of obscurity and out of darkness.
AKJV: And in that day shall the deaf hear the words of the book, and the eyes of the blind shall see out of obscurity, and out of darkness.
ASV: And in that day shall the deaf hear the words of the book, and the eyes of the blind shall see out of obscurity and out of darkness.
ERV: And in that day shall the deaf hear the words of the book, and the eyes of the blind shall see out of obscurity and out of darkness.
|
| 18213 |
Isaiah 29:19 |
The meek also shall increase their joy in the LORD, and the poor among men shall rejoice in the Holy One of Israel.
WEB: The humble also will increase their joy in Yahweh, and the poor among men will rejoice in the Holy One of Israel.
AKJV: The meek also shall increase their joy in the LORD, and the poor among men shall rejoice in the Holy One of Israel.
ASV: The meek also shall increase their joy in Jehovah, and the poor among men shall rejoice in the Holy One of Israel.
ERV: The meek also shall increase their joy in the LORD, and the poor among men shall rejoice in the Holy One of Israel.
|
| 18214 |
Isaiah 29:20 |
For the terrible one is brought to nought, and the scorner is consumed, and all that watch for iniquity are cut off:
WEB: For the ruthless is brought to nothing, and the scoffer ceases, and all those who are alert to do evil are cut off—
AKJV: For the terrible one is brought to nothing, and the scorner is consumed, and all that watch for iniquity are cut off:
ASV: For the terrible one is brought to nought, and the scoffer ceaseth, and all they that watch for iniquity are cut off;
ERV: For the terrible one is brought to nought, and the scorner ceaseth, and all they that watch for iniquity are cut off:
|
| 18215 |
Isaiah 29:21 |
That make a man an offender for a word, and lay a snare for him that reproveth in the gate, and turn aside the just for a thing of nought.
WEB: who cause a person to be indicted by a word, and lay a snare for the arbiter in the gate, and who deprive the innocent of justice with false testimony.
AKJV: That make a man an offender for a word, and lay a snare for him that reproves in the gate, and turn aside the just for a thing of nothing.
ASV: that make a man an offender in his cause, and lay a snare for him that reproveth in the gate, and turn aside the just with a thing of nought.
ERV: that make a man an offender in a cause, and lay a snare for him that reproveth in the gate, and turn aside the just with a thing of nought.
|
| 18216 |
Isaiah 29:22 |
Therefore thus saith the LORD, who redeemed Abraham, concerning the house of Jacob, Jacob shall not now be ashamed, neither shall his face now wax pale.
WEB: Therefore thus says Yahweh, who redeemed Abraham, concerning the house of Jacob: |Jacob shall no longer be ashamed, neither shall his face grow pale.
AKJV: Therefore thus said the LORD, who redeemed Abraham, concerning the house of Jacob, Jacob shall not now be ashamed, neither shall his face now wax pale.
ASV: Therefore thus saith Jehovah, who redeemed Abraham, concerning the house of Jacob: Jacob shall not now be ashamed, neither shall his face now wax pale.
ERV: Therefore thus saith the LORD, who redeemed Abraham, concerning the house of Jacob: Jacob shall not now be ashamed, neither shall his face now wax pale.
|
| 18217 |
Isaiah 29:23 |
But when he seeth his children, the work of mine hands, in the midst of him, they shall sanctify my name, and sanctify the Holy One of Jacob, and shall fear the God of Israel.
WEB: But when he sees his children, the work of my hands, in the midst of him, they will sanctify my name. Yes, they will sanctify the Holy One of Jacob, and will stand in awe of the God of Israel.
AKJV: But when he sees his children, the work of my hands, in the middle of him, they shall sanctify my name, and sanctify the Holy One of Jacob, and shall fear the God of Israel.
ASV: But when he seeth his children, the work of my hands, in the midst of him, they shall sanctify my name; yea, they shall sanctify the Holy One of Jacob, and shall stand in awe of the God of Israel.
ERV: But when he seeth his children, the work of mine hands, in the midst of him, they shall sanctify my name; yea, they shall sanctify the Holy One of Jacob, and shall stand in awe of the God of Israel.
|
| 18218 |
Isaiah 29:24 |
They also that erred in spirit shall come to understanding, and they that murmured shall learn doctrine.
WEB: They also who err in spirit will come to understanding, and those who grumble will receive instruction.|
AKJV: They also that erred in spirit shall come to understanding, and they that murmured shall learn doctrine.
ASV: They also that err in spirit shall come to understanding, and they that murmur shall receive instruction.
ERV: They also that err in spirit shall come to understanding, and they that murmur shall learn doctrine.
|
| 18219 |
Isaiah 30:1 |
Woe to the rebellious children, saith the LORD, that take counsel, but not of me; and that cover with a covering, but not of my spirit, that they may add sin to sin:
WEB: |Woe to the rebellious children,| says Yahweh, |who take counsel, but not from me; and who make an alliance, but not with my Spirit, that they may add sin to sin,
AKJV: Woe to the rebellious children, said the LORD, that take counsel, but not of me; and that cover with a covering, but not of my spirit, that they may add sin to sin:
ASV: Woe to the rebellious children, saith Jehovah, that take counsel, but not of me; and that make a league, but not of my Spirit, that they may add sin to sin,
ERV: Woe to the rebellious children, saith the LORD, that take counsel, but not of me; and that cover with a covering, but not of my spirit, that they may add sin to sin:
|
| 18220 |
Isaiah 30:2 |
That walk to go down into Egypt, and have not asked at my mouth; to strengthen themselves in the strength of Pharaoh, and to trust in the shadow of Egypt!
WEB: who set out to go down into Egypt, and have not asked my advice; to strengthen themselves in the strength of Pharaoh, and to take refuge in the shadow of Egypt!
AKJV: That walk to go down into Egypt, and have not asked at my mouth; to strengthen themselves in the strength of Pharaoh, and to trust in the shadow of Egypt!
ASV: that set out to go down into Egypt, and have not asked at my mouth; to strengthen themselves in the strength of Pharaoh, and to take refuge in the shadow of Egypt!
ERV: that walk to go down into Egypt, and have not asked at my mouth; to strengthen themselves in the strength of Pharaoh, and to trust in the shadow of Egypt!
|
| 18221 |
Isaiah 30:3 |
Therefore shall the strength of Pharaoh be your shame, and the trust in the shadow of Egypt your confusion.
WEB: Therefore the strength of Pharaoh will be your shame, and the refuge in the shadow of Egypt your confusion.
AKJV: Therefore shall the strength of Pharaoh be your shame, and the trust in the shadow of Egypt your confusion.
ASV: Therefore shall the strength of Pharaoh be your shame, and the refuge in the shadow of Egypt your confusion.
ERV: Therefore shall the strength of Pharaoh be your shame, and the trust in the shadow of Egypt your confusion.
|
| 18222 |
Isaiah 30:4 |
For his princes were at Zoan, and his ambassadors came to Hanes.
WEB: For their princes are at Zoan, and their ambassadors have come to Hanes.
AKJV: For his princes were at Zoan, and his ambassadors came to Hanes.
ASV: For their princes are at Zoan, and their ambassadors are come to Hanes.
ERV: For his princes are at Zoan, and his ambassadors are come to Hanes.
|
| 18223 |
Isaiah 30:5 |
They were all ashamed of a people that could not profit them, nor be an help nor profit, but a shame, and also a reproach.
WEB: They shall all be ashamed because of a people that can't profit them, that are not a help nor profit, but a shame, and also a reproach.|
AKJV: They were all ashamed of a people that could not profit them, nor be an help nor profit, but a shame, and also a reproach.
ASV: They shall all be ashamed because of a people that cannot profit them, that are not a help nor profit, but a shame, and also a reproach.
ERV: They shall all be ashamed of a people that cannot profit them, that are not an help nor profit, but a shame, and also a reproach.
|
| 18224 |
Isaiah 30:6 |
The burden of the beasts of the south: into the land of trouble and anguish, from whence come the young and old lion, the viper and fiery flying serpent, they will carry their riches upon the shoulders of young asses, and their treasures upon the bunches of camels, to a people that shall not profit them.
WEB: The burden of the animals of the South. Through the land of trouble and anguish, of the lioness and the lion, the viper and fiery flying serpent, they carry their riches on the shoulders of young donkeys, and their treasures on the humps of camels, to an unprofitable people.
AKJV: The burden of the beasts of the south: into the land of trouble and anguish, from where come the young and old lion, the viper and fiery flying serpent, they will carry their riches on the shoulders of young asses, and their treasures on the bunches of camels, to a people that shall not profit them.
ASV: The burden of the beasts of the South. Through the land of trouble and anguish, from whence come the lioness and the lion, the viper and fiery flying serpent, they carry their riches upon the shoulders of young asses, and their treasures upon the humps of camels, to a people that shall not profit them .
ERV: The burden of the beasts of the South. Through the land of trouble and anguish, from whence come the lioness and the lion, the viper and fiery flying serpent, they carry their riches upon the shoulders of young asses, and their treasures upon the bunches of camels, to a people that shall not profit them.
|
| 18225 |
Isaiah 30:7 |
For the Egyptians shall help in vain, and to no purpose: therefore have I cried concerning this, Their strength is to sit still.
WEB: For Egypt helps in vain, and to no purpose; therefore have I called her Rahab who sits still.
AKJV: For the Egyptians shall help in vain, and to no purpose: therefore have I cried concerning this, Their strength is to sit still.
ASV: For Egypt helpeth in vain, and to no purpose: therefore have I called her Rahab that sitteth still.
ERV: For Egypt helpeth in vain, and to no purpose: therefore have I called her Rahab that sitteth still.
|
| 18226 |
Isaiah 30:8 |
Now go, write it before them in a table, and note it in a book, that it may be for the time to come for ever and ever:
WEB: Now go, write it before them on a tablet, and inscribe it in a book, that it may be for the time to come forever and ever.
AKJV: Now go, write it before them in a table, and note it in a book, that it may be for the time to come for ever and ever:
ASV: Now go, write it before them on a tablet, and inscribe it in a book, that it may be for the time to come for ever and ever.
ERV: Now go, write it before them on a tablet, and inscribe it in a book, that it may be for the time to come for ever and ever.
|
| 18227 |
Isaiah 30:9 |
That this is a rebellious people, lying children, children that will not hear the law of the LORD:
WEB: For it is a rebellious people, lying children, children who will not hear the law of Yahweh;
AKJV: That this is a rebellious people, lying children, children that will not hear the law of the LORD:
ASV: For it is a rebellious people, lying children, children that will not hear the law of Jehovah;
ERV: For it is a rebellious people, lying children, children that will not hear the law of the LORD:
|
| 18228 |
Isaiah 30:10 |
Which say to the seers, See not; and to the prophets, Prophesy not unto us right things, speak unto us smooth things, prophesy deceits:
WEB: who tell the seers, |Don't see!| and to the prophets, |Don't prophesy to us right things. Tell us pleasant things. Prophesy deceits.
AKJV: Which say to the seers, See not; and to the prophets, Prophesy not to us right things, speak to us smooth things, prophesy deceits:
ASV: that say to the seers, See not; and to the prophets, Prophesy not unto us right things, speak unto us smooth things, prophesy deceits,
ERV: which say to the seers, See not; and to the prophets, Prophesy not unto us right things, speak unto us smooth things, prophesy deceits:
|
| 18229 |
Isaiah 30:11 |
Get you out of the way, turn aside out of the path, cause the Holy One of Israel to cease from before us.
WEB: Get out of the way. Turn aside from the path. Cause the Holy One of Israel to cease from before us.|
AKJV: Get you out of the way, turn aside out of the path, cause the Holy One of Israel to cease from before us.
ASV: get you out of the way, turn aside out of the path, cause the Holy One of Israel to cease from before us.
ERV: get you out of the way, turn aside out of the path, cause the Holy One of Israel to cease from before us.
|
| 18230 |
Isaiah 30:12 |
Wherefore thus saith the Holy One of Israel, Because ye despise this word, and trust in oppression and perverseness, and stay thereon:
WEB: Therefore thus says the Holy One of Israel, |Because you despise this word, and trust in oppression and perverseness, and rely on it;
AKJV: Why thus said the Holy One of Israel, Because you despise this word, and trust in oppression and perverseness, and stay thereon:
ASV: Wherefore thus saith the Holy One of Israel, Because ye despise this word, and trust in oppression and perverseness, and rely thereon;
ERV: Wherefore thus saith the Holy One of Israel, Because ye despise this word, and trust in oppression and perverseness, and stay thereon;
|
| 18231 |
Isaiah 30:13 |
Therefore this iniquity shall be to you as a breach ready to fall, swelling out in a high wall, whose breaking cometh suddenly at an instant.
WEB: therefore this iniquity shall be to you like a breach ready to fall, swelling out in a high wall, whose breaking comes suddenly in an instant.
AKJV: Therefore this iniquity shall be to you as a breach ready to fall, swelling out in a high wall, whose breaking comes suddenly at an instant.
ASV: therefore this iniquity shall be to you as a breach ready to fall, swelling out in a high wall, whose breaking cometh suddenly in an instant.
ERV: therefore this iniquity shall be to you as a breach ready to fall, swelling out in a high wall, whose breaking cometh suddenly at an instant.
|
| 18232 |
Isaiah 30:14 |
And he shall break it as the breaking of the potters' vessel that is broken in pieces; he shall not spare: so that there shall not be found in the bursting of it a sherd to take fire from the hearth, or to take water withal out of the pit.
WEB: He will break it as a potter's vessel is broken, breaking it in pieces without sparing, so that there won't be found among the broken piece a piece good enough to take fire from the hearth, or to dip up water out of the cistern.|
AKJV: And he shall break it as the breaking of the potters' vessel that is broken in pieces; he shall not spare: so that there shall not be found in the bursting of it a shard to take fire from the hearth, or to take water with out of the pit.
ASV: And he shall break it as a potter's vessel is broken, breaking it in pieces without sparing; so that there shall not be found among the pieces thereof a sherd wherewith to take fire from the hearth, or to dip up water out of the cistern.
ERV: And he shall break it as a potter's vessel is broken, breaking it in pieces without sparing; so that there shall not be found among the pieces thereof a sherd to take fire from the hearth, or to take water withal out of the cistern.
|
| 18233 |
Isaiah 30:15 |
For thus saith the Lord GOD, the Holy One of Israel; In returning and rest shall ye be saved; in quietness and in confidence shall be your strength: and ye would not.
WEB: For thus said the Lord Yahweh, the Holy One of Israel, |You will be saved in returning and rest. Your strength will be in quietness and in confidence.| You refused,
AKJV: For thus said the Lord GOD, the Holy One of Israel; In returning and rest shall you be saved; in quietness and in confidence shall be your strength: and you would not.
ASV: For thus said the Lord Jehovah, the Holy One of Israel, In returning and rest shall ye be saved; in quietness and in confidence shall be your strength. And ye would not:
ERV: For thus said the Lord GOD, the Holy One of Israel, In returning and rest shall ye be saved; in quietness and in confidence shall be your strength: and ye would not.
|
| 18234 |
Isaiah 30:16 |
But ye said, No; for we will flee upon horses; therefore shall ye flee: and, We will ride upon the swift; therefore shall they that pursue you be swift.
WEB: but you said, |No, for we will flee on horses;| therefore you will flee; and, |We will ride on the swift;| therefore those who pursue you will be swift.
AKJV: But you said, No; for we will flee on horses; therefore shall you flee: and, We will ride on the swift; therefore shall they that pursue you be swift.
ASV: but ye said, No, for we will flee upon horses; therefore shall ye flee: and, We will ride upon the swift; therefore shall they that pursue you be swift.
ERV: but ye said, No, for we will flee upon horses; therefore shall ye flee: and, We will ride upon the swift; therefore shall they that pursue you be swift.
|
| 18235 |
Isaiah 30:17 |
One thousand shall flee at the rebuke of one; at the rebuke of five shall ye flee: till ye be left as a beacon upon the top of a mountain, and as an ensign on an hill.
WEB: One thousand will flee at the threat of one. At the threat of five, you will flee until you are left like a beacon on the top of a mountain, and like a banner on a hill.
AKJV: One thousand shall flee at the rebuke of one; at the rebuke of five shall you flee: till you be left as a beacon on the top of a mountain, and as an ensign on an hill.
ASV: One thousand'shall flee at the threat of one; at the threat of five shall ye flee: till ye be left as a beacon upon the top of a mountain, and as an ensign on a hill.
ERV: One thousand shall flee at the rebuke of one; at the rebuke of five shall ye flee: till ye be left as a beacon upon the top of a mountain, and as an ensign on an hill.
|
| 18236 |
Isaiah 30:18 |
And therefore will the LORD wait, that he may be gracious unto you, and therefore will he be exalted, that he may have mercy upon you: for the LORD is a God of judgment: blessed are all they that wait for him.
WEB: Therefore Yahweh will wait, that he may be gracious to you; and therefore he will be exalted, that he may have mercy on you, for Yahweh is a God of justice. Blessed are all those who wait for him.
AKJV: And therefore will the LORD wait, that he may be gracious to you, and therefore will he be exalted, that he may have mercy on you: for the LORD is a God of judgment: blessed are all they that wait for him.
ASV: And therefore will Jehovah wait, that he may be gracious unto you; and therefore will he be exalted, that he may have mercy upon you: for Jehovah is a God of justice; blessed are all they that wait for him.
ERV: And therefore will the LORD wait, that he may be gracious unto you, and therefore will he be exalted, that he may have mercy upon you: for the LORD is a God of judgment; blessed are all they that wait for him.
|
| 18237 |
Isaiah 30:19 |
For the people shall dwell in Zion at Jerusalem: thou shalt weep no more: he will be very gracious unto thee at the voice of thy cry; when he shall hear it, he will answer thee.
WEB: For the people will dwell in Zion at Jerusalem. You will weep no more. He will surely be gracious to you at the voice of your cry. When he hears you, he will answer you.
AKJV: For the people shall dwell in Zion at Jerusalem: you shall weep no more: he will be very gracious to you at the voice of your cry; when he shall hear it, he will answer you.
ASV: For the people shall dwell in Zion at Jerusalem; thou shalt weep no more; he will surely be gracious unto thee at the voice of thy cry; when he shall hear, he will answer thee.
ERV: For the people shall dwell in Zion at Jerusalem: thou shalt weep no more; he will surely be gracious unto thee at the voice of thy cry; when he shall hear, he will answer thee.
|
| 18238 |
Isaiah 30:20 |
And though the Lord give you the bread of adversity, and the water of affliction, yet shall not thy teachers be removed into a corner any more, but thine eyes shall see thy teachers:
WEB: Though the Lord may give you the bread of adversity and the water of affliction, yet your teachers won't be hidden anymore, but your eyes will see your teachers;
AKJV: And though the Lord give you the bread of adversity, and the water of affliction, yet shall not your teachers be removed into a corner any more, but your eyes shall see your teachers:
ASV: And though the Lord give you the bread of adversity and the water of affliction, yet shall not thy teachers be hidden anymore, but thine eyes shall see thy teachers;
ERV: And though the Lord give you the bread of adversity and the water of affliction, yet shall not thy teachers be hidden any more, but thine eyes shall see thy teachers:
|
| 18239 |
Isaiah 30:21 |
And thine ears shall hear a word behind thee, saying, This is the way, walk ye in it, when ye turn to the right hand, and when ye turn to the left.
WEB: and when you turn to the right hand, and when you turn to the left, your ears will hear a voice behind you, saying, |This is the way. Walk in it.|
AKJV: And your ears shall hear a word behind you, saying, This is the way, walk you in it, when you turn to the right hand, and when you turn to the left.
ASV: and thine ears shall hear a word behind thee, saying, This is the way, walk ye in it; when ye turn to the right hand, and when ye turn to the left.
ERV: and thine ears shall hear a word behind thee, saying, This is the way, walk ye in it; when ye turn to the right hand and when e turn to the left.
|
| 18240 |
Isaiah 30:22 |
Ye shall defile also the covering of thy graven images of silver, and the ornament of thy molten images of gold: thou shalt cast them away as a menstruous cloth; thou shalt say unto it, Get thee hence.
WEB: You shall defile the overlaying of your engraved images of silver, and the plating of your molten images of gold. You shall cast them away as an unclean thing. You shall tell it, |Go away!|
AKJV: You shall defile also the covering of your graven images of silver, and the ornament of your molten images of gold: you shall cast them away as a menstruous cloth; you shall say to it, Get you hence.
ASV: And ye shall defile the overlaying of thy graven images of silver, and the plating of thy molten images of gold: thou shalt cast them away as an unclean thing; thou shalt say unto it, Get thee hence.
ERV: And ye shall defile the overlaying of thy graven images of silver, and the plating of thy molten images of gold: thou shalt cast them away as an unclean thing; thou shalt say unto it, Get thee hence.
|
| 18241 |
Isaiah 30:23 |
Then shall he give the rain of thy seed, that thou shalt sow the ground withal; and bread of the increase of the earth, and it shall be fat and plenteous: in that day shall thy cattle feed in large pastures.
WEB: He will give the rain for your seed, with which you will sow the ground; and bread of the increase of the ground will be rich and plentiful. In that day, your livestock will feed in large pastures.
AKJV: Then shall he give the rain of your seed, that you shall sow the ground with; and bread of the increase of the earth, and it shall be fat and plenteous: in that day shall your cattle feed in large pastures.
ASV: And he will give the rain for thy seed, wherewith thou shalt sow the ground; and bread of the increase of the ground, and it shall be fat and plenteous. In that day shall thy cattle feed in large pastures;
ERV: And he shall give the rain of thy seed, that thou shalt sow the ground withal; and bread of the increase of the ground, and it shall be fat and plenteous: in that day shall thy cattle feed in large pastures.
|
| 18242 |
Isaiah 30:24 |
The oxen likewise and the young asses that ear the ground shall eat clean provender, which hath been winnowed with the shovel and with the fan.
WEB: The oxen likewise and the young donkeys that till the ground will eat savory provender, which has been winnowed with the shovel and with the fork.
AKJV: The oxen likewise and the young asses that ear the ground shall eat clean provender, which has been winnowed with the shovel and with the fan.
ASV: the oxen likewise and the young asses that till the ground shall eat savory provender, which hath been winnowed with the shovel and with the fork.
ERV: the oxen likewise and the young asses that till the ground shall eat savoury provender, which hath been winnowed with the shovel and with the fan.
|
| 18243 |
Isaiah 30:25 |
And there shall be upon every high mountain, and upon every high hill, rivers and streams of waters in the day of the great slaughter, when the towers fall.
WEB: There shall be brooks and streams of water on every lofty mountain and on every high hill in the day of the great slaughter, when the towers fall.
AKJV: And there shall be on every high mountain, and on every high hill, rivers and streams of waters in the day of the great slaughter, when the towers fall.
ASV: And there shall be upon every lofty mountain, and upon every high hill, brooks and'streams of waters, in the day of the great slaughter, when the towers fall.
ERV: And there shall be upon every lofty mountain, and upon every high hill, rivers and streams of waters, in the day of the great slaughter, when the towers fall.
|
| 18244 |
Isaiah 30:26 |
Moreover the light of the moon shall be as the light of the sun, and the light of the sun shall be sevenfold, as the light of seven days, in the day that the LORD bindeth up the breach of his people, and healeth the stroke of their wound.
WEB: Moreover the light of the moon will be like the light of the sun, and the light of the sun will be seven times brighter, like the light of seven days, in the day that Yahweh binds up the fracture of his people, and heals the wound they were struck with.
AKJV: Moreover the light of the moon shall be as the light of the sun, and the light of the sun shall be sevenfold, as the light of seven days, in the day that the LORD binds up the breach of his people, and heals the stroke of their wound.
ASV: Moreover the light of the moon shall be as the light of the sun, and the light of the sun shall be sevenfold, as the light of seven days, in the day that Jehovah bindeth up the hurt of his people, and healeth the stroke of their wound.
ERV: Moreover the light of the moon shall be as the light of the sun, and the light of the sun shall be sevenfold, as the light of seven days, in the day that the LORD bindeth up the hurt of his people, and healeth the stroke of their wound.
|
| 18245 |
Isaiah 30:27 |
Behold, the name of the LORD cometh from far, burning with his anger, and the burden thereof is heavy: his lips are full of indignation, and his tongue as a devouring fire:
WEB: Behold, the name of Yahweh comes from far away, burning with his anger, and in thick rising smoke. His lips are full of indignation, and his tongue is as a devouring fire.
AKJV: Behold, the name of the LORD comes from far, burning with his anger, and the burden thereof is heavy: his lips are full of indignation, and his tongue as a devouring fire:
ASV: Behold, the name of Jehovah cometh from far, burning with his anger, and in thick rising smoke: his lips are full of indignation, and his tongue is as a devouring fire;
ERV: Behold, the name of the LORD cometh from far, burning with his anger, and in thick rising smoke: his lips are full of indignation, and his tongue is as a devouring fire:
|
| 18246 |
Isaiah 30:28 |
And his breath, as an overflowing stream, shall reach to the midst of the neck, to sift the nations with the sieve of vanity: and there shall be a bridle in the jaws of the people, causing them to err.
WEB: His breath is as an overflowing stream that reaches even to the neck, to sift the nations with the sieve of destruction; and a bridle that leads to ruin will be in the jaws of the peoples.
AKJV: And his breath, as an overflowing stream, shall reach to the middle of the neck, to sift the nations with the sieve of vanity: and there shall be a bridle in the jaws of the people, causing them to err.
ASV: and his breath is as an overflowing stream, that reacheth even unto the neck, to sift the nations with the sieve of destruction: and a bridle that causeth to err'shall be in the jaws of the peoples.
ERV: and his breath is as an overflowing stream, that reacheth even unto the neck, to sift the nations with the sieve of vanity: and a bridle that causeth to err shall be in the jaws of the peoples.
|
| 18247 |
Isaiah 30:29 |
Ye shall have a song, as in the night when a holy solemnity is kept; and gladness of heart, as when one goeth with a pipe to come into the mountain of the LORD, to the mighty One of Israel.
WEB: You will have a song, as in the night when a holy feast is kept; and gladness of heart, as when one goes with a flute to come to Yahweh's mountain, to Israel's Rock.
AKJV: You shall have a song, as in the night when a holy solemnity is kept; and gladness of heart, as when one goes with a pipe to come into the mountain of the LORD, to the mighty One of Israel.
ASV: Ye shall have a song as in the night when a holy feast is kept; and gladness of heart, as when one goeth with a pipe to come unto the mountain of Jehovah, to the Rock of Israel.
ERV: Ye shall have a song as in the night when a holy feast is kept; and gladness of heart, as when one goeth with a pipe to come into the mountain of the LORD, to the Rock of Israel.
|
| 18248 |
Isaiah 30:30 |
And the LORD shall cause his glorious voice to be heard, and shall shew the lighting down of his arm, with the indignation of his anger, and with the flame of a devouring fire, with scattering, and tempest, and hailstones.
WEB: Yahweh will cause his glorious voice to be heard, and will show the descent of his arm, with the indignation of his anger, and the flame of a devouring fire, with a blast, storm, and hailstones.
AKJV: And the LORD shall cause his glorious voice to be heard, and shall show the lighting down of his arm, with the indignation of his anger, and with the flame of a devouring fire, with scattering, and tempest, and hailstones.
ASV: And Jehovah will cause his glorious voice to be heard, and will show the lighting down of his arm, with the indignation of his anger, and the flame of a devouring fire, with a blast, and tempest, and hailstones.
ERV: And the LORD shall cause his glorious voice to be heard, and shall shew the lighting down of his arm, with the indignation of his anger, and the flame of a devouring fire, with a blast, and tempest, and hailstones.
|
| 18249 |
Isaiah 30:31 |
For through the voice of the LORD shall the Assyrian be beaten down, which smote with a rod.
WEB: For through the voice of Yahweh the Assyrian will be dismayed. He will strike him with his rod.
AKJV: For through the voice of the LORD shall the Assyrian be beaten down, which smote with a rod.
ASV: For through the voice of Jehovah shall the Assyrian be dismayed; with his rod will he smite him .
ERV: For through the voice of the LORD shall the Assyrian be broken in pieces, which smote with a rod.
|
| 18250 |
Isaiah 30:32 |
And in every place where the grounded staff shall pass, which the LORD shall lay upon him, it shall be with tabrets and harps: and in battles of shaking will he fight with it.
WEB: Every stroke of the rod of punishment, which Yahweh will lay on him, will be with the sound of tambourines and harps. He will fight with them in battles, brandishing weapons.
AKJV: And in every place where the grounded staff shall pass, which the LORD shall lay on him, it shall be with tabrets and harps: and in battles of shaking will he fight with it.
ASV: And every stroke of the appointed staff, which Jehovah shall lay upon him, shall be with the sound of tabrets and harps; and in battles with the brandishing of his arm will he fight with them.
ERV: And every stroke of the appointed staff, which the LORD shall lay upon him, shall be with tabrets and harps: and in battles of shaking will he fight with them.
|
| 18251 |
Isaiah 30:33 |
For Tophet is ordained of old; yea, for the king it is prepared; he hath made it deep and large: the pile thereof is fire and much wood; the breath of the LORD, like a stream of brimstone, doth kindle it.
WEB: For his burning place has long been ready. Yes, for the king it is prepared. He has made its pyre deep and large with fire and much wood. Yahweh's breath, like a stream of sulfur, kindles it.
AKJV: For Tophet is ordained of old; yes, for the king it is prepared; he has made it deep and large: the pile thereof is fire and much wood; the breath of the LORD, like a stream of brimstone, does kindle it.
ASV: For a Topheth is prepared of old; yea, for the king it is made ready; he hath made it deep and large; the pile thereof is fire and much wood; the breath of Jehovah, like a stream of brimstone, doth kindle it.
ERV: For a Topheth is prepared of old; yea, for the king it is made ready; he hath made it deep and large: the pile thereof is fire and much wood; the breath of the LORD, like a stream of brimstone, doth kindle it.
|
| 18252 |
Isaiah 31:1 |
Woe to them that go down to Egypt for help; and stay on horses, and trust in chariots, because they are many; and in horsemen, because they are very strong; but they look not unto the Holy One of Israel, neither seek the LORD!
WEB: Woe to those who go down to Egypt for help, and rely on horses, and trust in chariots because they are many, and in horsemen because they are very strong, but they don't look to the Holy One of Israel, and they don't seek Yahweh!
AKJV: Woe to them that go down to Egypt for help; and stay on horses, and trust in chariots, because they are many; and in horsemen, because they are very strong; but they look not to the Holy One of Israel, neither seek the LORD!
ASV: Woe to them that go down to Egypt for help, and rely on horses, and trust in chariots because they are many, and in horsemen because they are very strong, but they look not unto the Holy One of Israel, neither seek Jehovah!
ERV: Woe to them that go down to Egypt for help, and stay on horses; and trust in chariots, because they are many, and in horsemen, because they are very strong; but they look not unto the Holy One of Israel, neither seek the LORD!
|
| 18253 |
Isaiah 31:2 |
Yet he also is wise, and will bring evil, and will not call back his words: but will arise against the house of the evildoers, and against the help of them that work iniquity.
WEB: Yet he also is wise, and will bring disaster, and will not call back his words, but will arise against the house of the evildoers, and against the help of those who work iniquity.
AKJV: Yet he also is wise, and will bring evil, and will not call back his words: but will arise against the house of the evildoers, and against the help of them that work iniquity.
ASV: Yet he also is wise, and will bring evil, and will not call back his words, but will arise against the house of the evil-doers, and against the help of them that work iniquity.
ERV: Yet he also is wise, and will bring evil, and will not call back his words: but will arise against the house of the evil-doers, and against the help of them that work iniquity.
|
| 18254 |
Isaiah 31:3 |
Now the Egyptians are men, and not God; and their horses flesh, and not spirit. When the LORD shall stretch out his hand, both he that helpeth shall fall, and he that is holpen shall fall down, and they all shall fail together.
WEB: Now the Egyptians are men, and not God; and their horses flesh, and not spirit. When Yahweh stretches out his hand, both he who helps shall stumble, and he who is helped shall fall, and they all shall be consumed together.
AKJV: Now the Egyptians are men, and not God; and their horses flesh, and not spirit. When the LORD shall stretch out his hand, both he that helps shall fall, and he that is helped shall fall down, and they all shall fail together.
ASV: Now the Egyptians are men, and not God; and their horses flesh, and not spirit: and when Jehovah shall stretch out his hand, both he that helpeth shall stumble, and he that is helped shall fall, and they all shall be consumed together.
ERV: Now the Egyptians are men, and not God; and their horses flesh, and not spirit: and when the LORD shall stretch out his hand, both he that helpeth shall stumble, and he that is holpen shall fall, and they all shall fail together.
|
| 18255 |
Isaiah 31:4 |
For thus hath the LORD spoken unto me, Like as the lion and the young lion roaring on his prey, when a multitude of shepherds is called forth against him, he will not be afraid of their voice, nor abase himself for the noise of them: so shall the LORD of hosts come down to fight for mount Zion, and for the hill thereof.
WEB: For thus says Yahweh to me, |As the lion and the young lion growling over his prey, if a multitude of shepherds is called together against him, will not be dismayed at their voice, nor abase himself for the noise of them, so Yahweh of Armies will come down to fight on Mount Zion and on its heights.
AKJV: For thus has the LORD spoken to me, Like as the lion and the young lion roaring on his prey, when a multitude of shepherds is called forth against him, he will not be afraid of their voice, nor abase himself for the noise of them: so shall the LORD of hosts come down to fight for mount Zion, and for the hill thereof.
ASV: For thus saith Jehovah unto me, As the lion and the young lion growling over his prey, if a multitude of shepherds be called forth against him, will not be dismayed at their voice, nor abase himself for the noise of them: so will Jehovah of hosts come down to fight upon mount Zion, and upon the hill thereof.
ERV: For thus saith the LORD unto me, Like as when the lion growleth and the young lion over his prey, if a multitude of shepherds be called forth against him, he will not be dismayed at their voice, nor abase himself for the noise of them: so shall the LORD of hosts come down to fight upon mount Zion, and upon the hill thereof.
|
| 18256 |
Isaiah 31:5 |
As birds flying, so will the LORD of hosts defend Jerusalem; defending also he will deliver it; and passing over he will preserve it.
WEB: As birds hovering, so Yahweh of Armies will protect Jerusalem. He will protect and deliver it. He will pass over and preserve it.|
AKJV: As birds flying, so will the LORD of hosts defend Jerusalem; defending also he will deliver it; and passing over he will preserve it.
ASV: As birds hovering, so will Jehovah of hosts protect Jerusalem; he will protect and deliver it , he will pass over and preserve it .
ERV: As birds flying, so will the LORD of hosts protect Jerusalem; he will protect and deliver it, he will pass over and preserve it.
|
| 18257 |
Isaiah 31:6 |
Turn ye unto him from whom the children of Israel have deeply revolted.
WEB: Return to him from whom you have deeply revolted, children of Israel.
AKJV: Turn you to him from whom the children of Israel have deeply revolted.
ASV: Turn ye unto him from whom ye have deeply revolted, O children of Israel.
ERV: Turn ye unto him from whom ye have deeply revolted, O children of Israel.
|
| 18258 |
Isaiah 31:7 |
For in that day every man shall cast away his idols of silver, and his idols of gold, which your own hands have made unto you for a sin.
WEB: For in that day everyone shall cast away his idols of silver and his idols of gold—sin which your own hands have made for you.
AKJV: For in that day every man shall cast away his idols of silver, and his idols of gold, which your own hands have made to you for a sin.
ASV: For in that day they shall cast away every man his idols of silver, and his idols of gold, which your own hands have made unto you for a sin.
ERV: For in that day they shall cast away every man his idols of silver, and his idols of gold, which your own hands have made unto you for a sin.
|
| 18259 |
Isaiah 31:8 |
Then shall the Assyrian fall with the sword, not of a mighty man; and the sword, not of a mean man, shall devour him: but he shall flee from the sword, and his young men shall be discomfited.
WEB: |The Assyrian will fall by the sword, not of man; and the sword, not of mankind, shall devour him. He will flee from the sword, and his young men will become subject to forced labor.
AKJV: Then shall the Assyrian fall with the sword, not of a mighty man; and the sword, not of a mean man, shall devour him: but he shall flee from the sword, and his young men shall be discomfited.
ASV: And the Assyrian shall fall by the sword, not of man; and the sword, not of men, shall devour him; and he shall flee from the sword, and his young men shall become subject to taskwork.
ERV: Then shall the Assyrian fall with the sword, not of man; and the sword, not of men, shall devour him: and he shall flee from the sword, and his young men shall become tributary.
|
| 18260 |
Isaiah 31:9 |
And he shall pass over to his strong hold for fear, and his princes shall be afraid of the ensign, saith the LORD, whose fire is in Zion, and his furnace in Jerusalem.
WEB: His rock will pass away by reason of terror, and his princes will be afraid of the banner,| says Yahweh, whose fire is in Zion, and his furnace in Jerusalem.
AKJV: And he shall pass over to his strong hold for fear, and his princes shall be afraid of the ensign, said the LORD, whose fire is in Zion, and his furnace in Jerusalem.
ASV: And his rock shall pass away by reason of terror, and his princes shall be dismayed at the ensign, saith Jehovah, whose fire is in Zion, and his furnace in Jerusalem.
ERV: And his rock shall pass away by reason of terror, and his princes shall be dismayed at the ensign, saith the LORD, whose fire is in Zion, and his furnace in Jerusalem.
|
| 18261 |
Isaiah 32:1 |
Behold, a king shall reign in righteousness, and princes shall rule in judgment.
WEB: Behold, a king shall reign in righteousness, and princes shall rule in justice.
AKJV: Behold, a king shall reign in righteousness, and princes shall rule in judgment.
ASV: Behold, a king shall reign in righteousness, and princes shall rule in justice.
ERV: Behold, a king shall reign in righteousness, and princes shall rule in judgment.
|
| 18262 |
Isaiah 32:2 |
And a man shall be as an hiding place from the wind, and a covert from the tempest; as rivers of water in a dry place, as the shadow of a great rock in a weary land.
WEB: A man shall be as a hiding place from the wind, and a covert from the storm, as streams of water in a dry place, as the shade of a large rock in a weary land.
AKJV: And a man shall be as an hiding place from the wind, and a covert from the tempest; as rivers of water in a dry place, as the shadow of a great rock in a weary land.
ASV: And a man shall be as a hiding-place from the wind, and a covert from the tempest, as streams of water in a dry place, as the shade of a great rock in a weary land.
ERV: And a man shall be as an hiding place from the wind, and a covert from the tempest; as rivers of water in a dry place, as the shadow of a great rock in a weary land.
|
| 18263 |
Isaiah 32:3 |
And the eyes of them that see shall not be dim, and the ears of them that hear shall hearken.
WEB: The eyes of those who see will not be dim, and the ears of those who hear will listen.
AKJV: And the eyes of them that see shall not be dim, and the ears of them that hear shall listen.
ASV: And the eyes of them that see shall not be dim, and the ears of them that hear shall hearken.
ERV: And the eyes of them that see shall not be dim, and the ears of them that hear shall hearken.
|
| 18264 |
Isaiah 32:4 |
The heart also of the rash shall understand knowledge, and the tongue of the stammerers shall be ready to speak plainly.
WEB: The heart of the rash will understand knowledge, and the tongue of the stammerers will be ready to speak plainly.
AKJV: The heart also of the rash shall understand knowledge, and the tongue of the stammerers shall be ready to speak plainly.
ASV: And the heart of the rash shall understand knowledge, and the tongue of the stammerers shall be ready to speak plainly.
ERV: The heart also of the rash shall understand knowledge, and the tongue of the stammerers shall be ready to speak plainly.
|
| 18265 |
Isaiah 32:5 |
The vile person shall be no more called liberal, nor the churl said to be bountiful.
WEB: The fool will no longer be called noble, nor the scoundrel be highly respected.
AKJV: The vile person shall be no more called liberal, nor the churl said to be bountiful.
ASV: The fool shall be no more called noble, nor the churl said to be bountiful.
ERV: The vile person shall be no more called liberal, nor the churl said to be bountiful.
|
| 18266 |
Isaiah 32:6 |
For the vile person will speak villany, and his heart will work iniquity, to practise hypocrisy, and to utter error against the LORD, to make empty the soul of the hungry, and he will cause the drink of the thirsty to fail.
WEB: For the fool will speak folly, and his heart will work iniquity, to practice profanity, and to utter error against Yahweh, To make empty the soul of the hungry, and to cause the drink of the thirsty to fail.
AKJV: For the vile person will speak villainy, and his heart will work iniquity, to practice hypocrisy, and to utter error against the LORD, to make empty the soul of the hungry, and he will cause the drink of the thirsty to fail.
ASV: For the fool will speak folly, and his heart will work iniquity, to practise profaneness, and to utter error against Jehovah, to make empty the soul of the hungry, and to cause the drink of the thirsty to fail.
ERV: For the vile person will speak villany, and his heart will work iniquity, to practise profaneness, and to utter error against the LORD, to make empty the soul of the hungry, and to cause the drink of the thirsty to fail.
|
| 18267 |
Isaiah 32:7 |
The instruments also of the churl are evil: he deviseth wicked devices to destroy the poor with lying words, even when the needy speaketh right.
WEB: The ways of the scoundrel are evil. He devises wicked devices to destroy the humble with lying words, even when the needy speaks right.
AKJV: The instruments also of the churl are evil: he devises wicked devices to destroy the poor with lying words, even when the needy speaks right.
ASV: And the instruments of the churl are evil: he deviseth wicked devices to destroy the meek with lying words, even when the needy speaketh right.
ERV: The instruments also of the churl are evil: he deviseth wicked devices to destroy the meek with lying words, even when the needy speaketh right.
|
| 18268 |
Isaiah 32:8 |
But the liberal deviseth liberal things; and by liberal things shall he stand.
WEB: But the noble devises noble things; and he will continue in noble things.
AKJV: But the liberal devises liberal things; and by liberal things shall he stand.
ASV: But the noble deviseth noble things; and in noble things shall he continue.
ERV: But the liberal deviseth liberal things; and in liberal things shall he continue.
|
| 18269 |
Isaiah 32:9 |
Rise up, ye women that are at ease; hear my voice, ye careless daughters; give ear unto my speech.
WEB: Rise up, you women who are at ease! Hear my voice! You careless daughters, give ear to my speech!
AKJV: Rise up, you women that are at ease; hear my voice, you careless daughters; give ear to my speech.
ASV: Rise up, ye women that are at ease, and hear my voice; ye careless daughters, give ear unto my speech.
ERV: Rise up, ye women that are at ease, and hear my voice; ye careless daughters, give ear unto my speech.
|
| 18270 |
Isaiah 32:10 |
Many days and years shall ye be troubled, ye careless women: for the vintage shall fail, the gathering shall not come.
WEB: For days beyond a year you will be troubled, you careless women; for the vintage shall fail. The harvest won't come.
AKJV: Many days and years shall you be troubled, you careless women: for the vintage shall fail, the gathering shall not come.
ASV: For days beyond a year shall ye be troubled, ye careless women; for the vintage shall fail, the ingathering shall not come.
ERV: For days beyond a year shall ye be troubled, ye careless women: for the vintage shall fail, the ingathering shall not come.
|
| 18271 |
Isaiah 32:11 |
Tremble, ye women that are at ease; be troubled, ye careless ones: strip you, and make you bare, and gird sackcloth upon your loins.
WEB: Tremble, you women who are at ease! Be troubled, you careless ones! Strip yourselves, make yourselves naked, and put sackcloth on your waist.
AKJV: Tremble, you women that are at ease; be troubled, you careless ones: strip you, and make you bore, and gird sackcloth on your loins.
ASV: Tremble, ye women that are at ease; be troubled, ye careless ones; strip you, and make you bare, and gird'sackcloth upon your loins.
ERV: Tremble, ye women that are at ease; be troubled, ye careless ones: strip you, and make you bare, and gird sackcloth upon your loins.
|
| 18272 |
Isaiah 32:12 |
They shall lament for the teats, for the pleasant fields, for the fruitful vine.
WEB: Beat your breasts for the pleasant fields, for the fruitful vine.
AKJV: They shall lament for the teats, for the pleasant fields, for the fruitful vine.
ASV: They shall smite upon the breasts for the pleasant fields, for the fruitful vine.
ERV: They shall smite upon the breasts for the pleasant fields, for the fruitful vine.
|
| 18273 |
Isaiah 32:13 |
Upon the land of my people shall come up thorns and briers; yea, upon all the houses of joy in the joyous city:
WEB: Thorns and briars will come up on my people's land; yes, on all the houses of joy in the joyous city.
AKJV: On the land of my people shall come up thorns and briers; yes, on all the houses of joy in the joyous city:
ASV: Upon the land of my people shall come up thorns and briers; yea, upon all the houses of joy in the joyous city.
ERV: Upon the land of my people shall come up thorns and briers; yea, upon all the houses of joy in the joyous city:
|
| 18274 |
Isaiah 32:14 |
Because the palaces shall be forsaken; the multitude of the city shall be left; the forts and towers shall be for dens for ever, a joy of wild asses, a pasture of flocks;
WEB: For the palace will be forsaken. The populous city will be deserted. The hill and the watchtower will be for dens forever, a delight for wild donkeys, a pasture of flocks;
AKJV: Because the palaces shall be forsaken; the multitude of the city shall be left; the forts and towers shall be for dens for ever, a joy of wild asses, a pasture of flocks;
ASV: For the palace shall be forsaken; the populous city shall be deserted; the hill and the watch-tower shall be for dens for ever, a joy of wild asses, a pasture of flocks;
ERV: For the palace shall be forsaken; the populous city shall be deserted; the hill and the watch-tower shall be for dens for ever, a joy of wild asses, a pasture of flocks;
|
| 18275 |
Isaiah 32:15 |
Until the spirit be poured upon us from on high, and the wilderness be a fruitful field, and the fruitful field be counted for a forest.
WEB: Until the Spirit is poured on us from on high, and the wilderness becomes a fruitful field, and the fruitful field is considered a forest.
AKJV: Until the spirit be poured on us from on high, and the wilderness be a fruitful field, and the fruitful field be counted for a forest.
ASV: until the Spirit be poured upon us from on high, and the wilderness become a fruitful field, and the fruitful field be esteemed as a forest.
ERV: until the spirit be poured upon us from on high, and the wilderness become a fruitful field, and the fruitful field be counted for a forest.
|
| 18276 |
Isaiah 32:16 |
Then judgment shall dwell in the wilderness, and righteousness remain in the fruitful field.
WEB: Then justice will dwell in the wilderness; and righteousness will remain in the fruitful field.
AKJV: Then judgment shall dwell in the wilderness, and righteousness remain in the fruitful field.
ASV: Then justice shall dwell in the wilderness; and righteousness shall abide in the fruitful field.
ERV: Then judgment shall dwell in the wilderness, and righteousness shall abide in the fruitful field.
|
| 18277 |
Isaiah 32:17 |
And the work of righteousness shall be peace; and the effect of righteousness quietness and assurance for ever.
WEB: The work of righteousness will be peace; and the effect of righteousness, quietness and confidence forever.
AKJV: And the work of righteousness shall be peace; and the effect of righteousness quietness and assurance for ever.
ASV: And the work of righteousness shall be peace; and the effect of righteousness, quietness and confidence for ever.
ERV: And the work of righteousness shall be peace; and the effect of righteousness quietness and confidence for ever.
|
| 18278 |
Isaiah 32:18 |
And my people shall dwell in a peaceable habitation, and in sure dwellings, and in quiet resting places;
WEB: My people will live in a peaceful habitation, in safe dwellings, and in quiet resting places.
AKJV: And my people shall dwell in a peaceable habitation, and in sure dwellings, and in quiet resting places;
ASV: And my people shall abide in a peaceable habitation, and in safe dwellings, and in quiet resting-places.
ERV: And my people shall abide in a peaceable habitation, and in sure dwellings, and in quiet resting places.
|
| 18279 |
Isaiah 32:19 |
When it shall hail, coming down on the forest; and the city shall be low in a low place.
WEB: Though hail flattens the forest, and the city is leveled completely.
AKJV: When it shall hail, coming down on the forest; and the city shall be low in a low place.
ASV: But it shall hail in the downfall of the forest; and the city shall be utterly laid low.
ERV: But it shall hail, in the downfall of the forest; and the city shall be utterly laid low.
|
| 18280 |
Isaiah 32:20 |
Blessed are ye that sow beside all waters, that send forth thither the feet of the ox and the ass.
WEB: Blessed are you who sow beside all waters, who send out the feet of the ox and the donkey.
AKJV: Blessed are you that sow beside all waters, that send forth thither the feet of the ox and the ass.
ASV: Blessed are yet that sow beside all waters, that send forth the feet of the ox and the ass.
ERV: Blessed are ye that sow beside all waters, that send forth the feet of the ox and the ass.
|
| 18281 |
Isaiah 33:1 |
Woe to thee that spoilest, and thou wast not spoiled; and dealest treacherously, and they dealt not treacherously with thee! when thou shalt cease to spoil, thou shalt be spoiled; and when thou shalt make an end to deal treacherously, they shall deal treacherously with thee.
WEB: Woe to you who destroy, but you weren't destroyed; and who betray, but nobody betrayed you! When you have finished destroying, you will be destroyed; and when you have made an end of betrayal, you will be betrayed.
AKJV: Woe to you that spoil, and you were not spoiled; and deal treacherously, and they dealt not treacherously with you! when you shall cease to spoil, you shall be spoiled; and when you shall make an end to deal treacherously, they shall deal treacherously with you.
ASV: Woe to thee that destroyest, and thou wast not destroyed; and dealest treacherously, and they dealt not treacherously with thee! When thou hast ceased to destroy, thou shalt be destroyed; and when thou hast made an end of dealing treacherously, they shall deal treacherously with thee.
ERV: Woe to thee that spoilest, and thou wast not spoiled; and dealest treacherously, and they dealt not treacherously with thee! When thou hast ceased to spoil, thou shalt be spoiled; and when thou hast made an end to deal treacherously, they shall deal treacherously with thee.
|
| 18282 |
Isaiah 33:2 |
O LORD, be gracious unto us; we have waited for thee: be thou their arm every morning, our salvation also in the time of trouble.
WEB: Yahweh, be gracious to us. We have waited for you. Be our strength every morning, our salvation also in the time of trouble.
AKJV: O LORD, be gracious to us; we have waited for you: be you their arm every morning, our salvation also in the time of trouble.
ASV: O Jehovah, be gracious unto us; we have waited for thee: be thou our arm every morning, our salvation also in the time of trouble.
ERV: O LORD, be gracious unto us; we have waited for thee: be thou their arm every morning, our salvation also in the time of trouble.
|
| 18283 |
Isaiah 33:3 |
At the noise of the tumult the people fled; at the lifting up of thyself the nations were scattered.
WEB: At the noise of the thunder, the peoples have fled. When you lift yourself up, the nations are scattered.
AKJV: At the noise of the tumult the people fled; at the lifting up of yourself the nations were scattered.
ASV: At the noise of the tumult the peoples are fled; at the lifting up of thyself the nations are scattered.
ERV: At the noise of the tumult the peoples are fled; at the lifting up of thyself the nations are scattered.
|
| 18284 |
Isaiah 33:4 |
And your spoil shall be gathered like the gathering of the caterpiller: as the running to and fro of locusts shall he run upon them.
WEB: Your spoil will be gathered as the caterpillar gathers. Men will leap on it as locusts leap.
AKJV: And your spoil shall be gathered like the gathering of the caterpillar: as the running to and fro of locusts shall he run on them.
ASV: And your spoil shall be gathered as the caterpillar gathereth: as locusts leap shall men leap upon it.
ERV: And your spoil shall be gathered as the caterpiller gathereth: as locusts leap shall they leap upon it.
|
| 18285 |
Isaiah 33:5 |
The LORD is exalted; for he dwelleth on high: he hath filled Zion with judgment and righteousness.
WEB: Yahweh is exalted, for he dwells on high. He has filled Zion with justice and righteousness.
AKJV: The LORD is exalted; for he dwells on high: he has filled Zion with judgment and righteousness.
ASV: Jehovah is exalted; for he dwelleth on high: he hath filled Zion with justice and righteousness.
ERV: The LORD is exalted; for he dwelleth on high: he hath filled Zion with judgment and righteousness.
|
| 18286 |
Isaiah 33:6 |
And wisdom and knowledge shall be the stability of thy times, and strength of salvation: the fear of the LORD is his treasure.
WEB: There will be stability in your times, abundance of salvation, wisdom, and knowledge. The fear of Yahweh is your treasure.
AKJV: And wisdom and knowledge shall be the stability of your times, and strength of salvation: the fear of the LORD is his treasure.
ASV: And there shall be stability in thy times, abundance of salvation, wisdom, and knowledge: the fear of Jehovah is thy treasure.
ERV: And there shall be stability in thy times, abundance of salvation, wisdom and knowledge: the fear of the LORD is his treasure.
|
| 18287 |
Isaiah 33:7 |
Behold, their valiant ones shall cry without: the ambassadors of peace shall weep bitterly.
WEB: Behold, their valiant ones cry outside; the ambassadors of peace weep bitterly.
AKJV: Behold, their valiant ones shall cry without: the ambassadors of peace shall weep bitterly.
ASV: Behold, their valiant ones cry without; the ambassadors of peace weep bitterly.
ERV: Behold, their valiant ones cry without: the ambassadors of peace weep bitterly.
|
| 18288 |
Isaiah 33:8 |
The highways lie waste, the wayfaring man ceaseth: he hath broken the covenant, he hath despised the cities, he regardeth no man.
WEB: The highways are desolate. The traveling man ceases. The covenant is broken. He has despised the cities. He doesn't respect man.
AKJV: The highways lie waste, the wayfaring man ceases: he has broken the covenant, he has despised the cities, he regards no man.
ASV: The highways lie waste, the wayfaring man ceaseth: the enemy hath broken the covenant, he hath despised the cities, he regardeth not man.
ERV: The highways lie waste, the wayfaring man ceaseth: he hath broken the covenant, he hath despised the cities, he regardeth not man.
|
| 18289 |
Isaiah 33:9 |
The earth mourneth and languisheth: Lebanon is ashamed and hewn down: Sharon is like a wilderness; and Bashan and Carmel shake off their fruits.
WEB: The land mourns and languishes. Lebanon is confounded and withers away. Sharon is like a desert, and Bashan and Carmel are stripped bare.
AKJV: The earth mourns and languishes: Lebanon is ashamed and hewn down: Sharon is like a wilderness; and Bashan and Carmel shake off their fruits.
ASV: The land mourneth and languisheth; Lebanon is confounded and withereth away; Sharon is like a desert; and Bashan and Carmel shake off their leaves .
ERV: The land mourneth and languisheth: Lebanon is ashamed and withereth away: Sharon is like a desert; and Bashan and Carmel shake off their leaves.
|
| 18290 |
Isaiah 33:10 |
Now will I rise, saith the LORD; now will I be exalted; now will I lift up myself.
WEB: |Now I will arise,| says Yahweh; |Now I will lift myself up. Now I will be exalted.
AKJV: Now will I rise, said the LORD; now will I be exalted; now will I lift up myself.
ASV: Now will I arise, saith Jehovah; now will I lift up myself; now will I be exalted.
ERV: How will I arise, saith the LORD; now will I lift up myself; now will I be exalted.
|
| 18291 |
Isaiah 33:11 |
Ye shall conceive chaff, ye shall bring forth stubble: your breath, as fire, shall devour you.
WEB: You will conceive chaff. You will bring forth stubble. Your breath is a fire that will devour you.
AKJV: You shall conceive chaff, you shall bring forth stubble: your breath, as fire, shall devour you.
ASV: Ye shall conceive chaff, ye shall bring forth stubble: your breath is a fire that shall devour you.
ERV: Ye shall conceive chaff, ye shall bring forth stubble: your breath is a fire that shall devour you.
|
| 18292 |
Isaiah 33:12 |
And the people shall be as the burnings of lime: as thorns cut up shall they be burned in the fire.
WEB: The peoples will be like the burning of lime, like thorns that are cut down and burned in the fire.
AKJV: And the people shall be as the burnings of lime: as thorns cut up shall they be burned in the fire.
ASV: And the peoples shall be as the burnings of lime, as thorns cut down, that are burned in the fire.
ERV: And the peoples shall be as the burnings of lime: as thorns cut down, that are burned in the fire.
|
| 18293 |
Isaiah 33:13 |
Hear, ye that are far off, what I have done; and, ye that are near, acknowledge my might.
WEB: Hear, you who are far off, what I have done; and, you who are near, acknowledge my might.|
AKJV: Hear, you that are far off, what I have done; and, you that are near, acknowledge my might.
ASV: Hear, ye that are far off, what I have done; and, ye that are near, acknowledge my might.
ERV: Hear, ye that are far off, what I have done; and, ye that are near, acknowledge my might.
|
| 18294 |
Isaiah 33:14 |
The sinners in Zion are afraid; fearfulness hath surprised the hypocrites. Who among us shall dwell with the devouring fire? who among us shall dwell with everlasting burnings?
WEB: The sinners in Zion are afraid. Trembling has seized the godless ones. Who among us can live with the devouring fire? Who among us can live with everlasting burning?
AKJV: The sinners in Zion are afraid; fearfulness has surprised the hypocrites. Who among us shall dwell with the devouring fire? who among us shall dwell with everlasting burnings?
ASV: The sinners in Zion are afraid; trembling hath seized the godless ones: Who among us can dwell with the devouring fire? who among us can dwell with everlasting burnings?
ERV: The sinners in Zion are afraid; trembling hath surprised the godless ones. Who among us shall dwell with the devouring fire? who among us shall dwell with everlasting burnings?
|
| 18295 |
Isaiah 33:15 |
He that walketh righteously, and speaketh uprightly; he that despiseth the gain of oppressions, that shaketh his hands from holding of bribes, that stoppeth his ears from hearing of blood, and shutteth his eyes from seeing evil;
WEB: He who walks righteously, and speaks blamelessly; He who despises the gain of oppressions, who gestures with his hands, refusing to take a bribe, who stops his ears from hearing of blood, and shuts his eyes from looking at evil—
AKJV: He that walks righteously, and speaks uprightly; he that despises the gain of oppressions, that shakes his hands from holding of bribes, that stops his ears from hearing of blood, and shuts his eyes from seeing evil;
ASV: He that walketh righteously, and speaketh uprightly; he that despiseth the gain of oppressions, that shaketh his hands from taking a bribe, that stoppeth his ears from hearing of blood, and shutteth his eyes from looking upon evil:
ERV: He that walketh righteously, and speaketh uprightly; he that despiseth the gain of oppressions, that shaketh his hands from holding of bribes, that stoppeth his ears from hearing of blood, and shutteth his eyes from looking upon evil;
|
| 18296 |
Isaiah 33:16 |
He shall dwell on high: his place of defence shall be the munitions of rocks: bread shall be given him; his waters shall be sure.
WEB: he will dwell on high. His place of defense will be the fortress of rocks. His bread will be supplied. His waters will be sure.
AKJV: He shall dwell on high: his place of defense shall be the munitions of rocks: bread shall be given him; his waters shall be sure.
ASV: He shall dwell on high; his place of defence shall be the munitions of rocks; his bread shall be given him ; his waters shall be sure.
ERV: He shall dwell on high: his place of defence shall be the munitions of rocks: his bread shall be given him; his waters shall be sure.
|
| 18297 |
Isaiah 33:17 |
Thine eyes shall see the king in his beauty: they shall behold the land that is very far off.
WEB: Your eyes will see the king in his beauty. They will see a distant land.
AKJV: Your eyes shall see the king in his beauty: they shall behold the land that is very far off.
ASV: Thine eyes shall see the king in his beauty: they shall behold a land that reacheth afar.
ERV: Thine eyes shall see the king in his beauty: they shall behold a far stretching land.
|
| 18298 |
Isaiah 33:18 |
Thine heart shall meditate terror. Where is the scribe? where is the receiver? where is he that counted the towers?
WEB: Your heart will meditate on the terror. Where is he who counted? Where is he who weighed? Where is he who counted the towers?
AKJV: Your heart shall meditate terror. Where is the scribe? where is the receiver? where is he that counted the towers?
ASV: Thy heart shall muse on the terror: Where is he that counted, where is he that weighed the tribute ? where is he that counted the towers?
ERV: Thine heart shall muse on the terror: where is he that counted, where is he that weighed the tribute? where is he that counted the towers?
|
| 18299 |
Isaiah 33:19 |
Thou shalt not see a fierce people, a people of a deeper speech than thou canst perceive; of a stammering tongue, that thou canst not understand.
WEB: You will no longer see the fierce people, a people of a deep speech that you can't comprehend, with a strange language that you can't understand.
AKJV: You shall not see a fierce people, a people of a deeper speech than you can perceive; of a stammering tongue, that you can not understand.
ASV: Thou shalt not see the fierce people, a people of a deep speech that thou canst not comprehend, of a strange tongue that thou canst not understand.
ERV: Thou shalt not see the fierce people, a people of a deep speech that thou canst not perceive; of a strange tongue that thou canst not understand.
|
| 18300 |
Isaiah 33:20 |
Look upon Zion, the city of our solemnities: thine eyes shall see Jerusalem a quiet habitation, a tabernacle that shall not be taken down; not one of the stakes thereof shall ever be removed, neither shall any of the cords thereof be broken.
WEB: Look at Zion, the city of our appointed festivals. Your eyes will see Jerusalem, a quiet habitation, a tent that won't be removed. Its stakes will never be plucked up, nor will any of its cords be broken.
AKJV: Look on Zion, the city of our solemnities: your eyes shall see Jerusalem a quiet habitation, a tabernacle that shall not be taken down; not one of the stakes thereof shall ever be removed, neither shall any of the cords thereof be broken.
ASV: Look upon Zion, the city of our solemnities: thine eyes shall see Jerusalem a quiet habitation, a tent that shall not be removed, the stakes whereof shall never be plucked up, neither shall any of the cords thereof be broken.
ERV: Look upon Zion, the city of our solemnities: thine eyes shall see Jerusalem a quiet habitation, a tent that shall not be removed, the stakes whereof shall never be plucked up, neither shall any of the cords thereof be broken.
|
| 18301 |
Isaiah 33:21 |
But there the glorious LORD will be unto us a place of broad rivers and streams; wherein shall go no galley with oars, neither shall gallant ship pass thereby.
WEB: But there Yahweh will be with us in majesty, a place of broad rivers and streams, in which no galley with oars will go, neither will any gallant ship pass by there.
AKJV: But there the glorious LORD will be to us a place of broad rivers and streams; wherein shall go no galley with oars, neither shall gallant ship pass thereby.
ASV: But there Jehovah will be with us in majesty, a place of broad rivers and streams, wherein shall go no galley with oars, neither shall gallant ship pass thereby.
ERV: But there the LORD will be with us in majesty, a place of broad rivers and streams; wherein shall go no galley with oars, neither shall gallant ship pass thereby.
|
| 18302 |
Isaiah 33:22 |
For the LORD is our judge, the LORD is our lawgiver, the LORD is our king; he will save us.
WEB: For Yahweh is our judge. Yahweh is our lawgiver. Yahweh is our king. He will save us.
AKJV: For the LORD is our judge, the LORD is our lawgiver, the LORD is our king; he will save us.
ASV: For Jehovah is our judge, Jehovah is our lawgiver, Jehovah is our king; he will save us.
ERV: For the LORD is our judge, the LORD is our lawgiver, the LORD is our king; he will save us.
|
| 18303 |
Isaiah 33:23 |
Thy tacklings are loosed; they could not well strengthen their mast, they could not spread the sail: then is the prey of a great spoil divided; the lame take the prey.
WEB: Your rigging is untied. They couldn't strengthen the foot of their mast. They couldn't spread the sail. Then the prey of a great spoil was divided. The lame took the prey.
AKJV: Your tacklings are loosed; they could not well strengthen their mast, they could not spread the sail: then is the prey of a great spoil divided; the lame take the prey.
ASV: Thy tacklings are loosed; they could not strengthen the foot of their mast, they could not spread the sail: then was the prey of a great spoil divided; the lame took the prey.
ERV: Thy tacklings are loosed; they could not strengthen the foot of their mast, they could not spread the sail: then was the prey of a great spoil divided; the lame took the prey.
|
| 18304 |
Isaiah 33:24 |
And the inhabitant shall not say, I am sick: the people that dwell therein shall be forgiven their iniquity.
WEB: The inhabitant won't say, |I am sick.| The people who dwell therein will be forgiven their iniquity.
AKJV: And the inhabitant shall not say, I am sick: the people that dwell therein shall be forgiven their iniquity.
ASV: And the inhabitant shall not say, I am sick: the people that dwell therein shall be forgiven their iniquity.
ERV: And the inhabitant shall not say, I am sick: the people that dwell therein shall be forgiven their iniquity.
|
| 18305 |
Isaiah 34:1 |
Come near, ye nations, to hear; and hearken, ye people: let the earth hear, and all that is therein; the world, and all things that come forth of it.
WEB: Come near, you nations, to hear! Listen, you peoples. Let the earth and all it contains hear; the world, and everything that comes from it.
AKJV: Come near, you nations, to hear; and listen, you people: let the earth hear, and all that is therein; the world, and all things that come forth of it.
ASV: Come near, ye nations, to hear; and hearken, ye peoples: let the earth hear, and the fulness thereof; the world, and all things that come forth from it.
ERV: Come near, ye nations, to hear; and hearken, ye peoples: let the earth hear, and the fulness thereof; the world, and all things that come forth of it
|
| 18306 |
Isaiah 34:2 |
For the indignation of the LORD is upon all nations, and his fury upon all their armies: he hath utterly destroyed them, he hath delivered them to the slaughter.
WEB: For Yahweh is enraged against all the nations, and angry with all their armies. He has utterly destroyed them. He has given them over for slaughter.
AKJV: For the indignation of the LORD is on all nations, and his fury on all their armies: he has utterly destroyed them, he has delivered them to the slaughter.
ASV: For Jehovah hath indignation against all the nations, and wrath against all their host: he hath utterly destroyed them, he hath delivered them to the slaughter.
ERV: For the LORD hath indignation against all the nations, and fury against all their host: he hath utterly destroyed them, he hath delivered them to the slaughter.
|
| 18307 |
Isaiah 34:3 |
Their slain also shall be cast out, and their stink shall come up out of their carcases, and the mountains shall be melted with their blood.
WEB: Their slain will also be cast out, and the stench of their dead bodies will come up; and the mountains will melt in their blood.
AKJV: Their slain also shall be cast out, and their stink shall come up out of their carcasses, and the mountains shall be melted with their blood.
ASV: Their slain also shall be cast out, and the stench of their dead bodies shall come up; and the mountains shall be melted with their blood.
ERV: Their slain also shall be cast out, and the stink of their carcases shall come up, and the mountains shall be melted with their blood.
|
| 18308 |
Isaiah 34:4 |
And all the host of heaven shall be dissolved, and the heavens shall be rolled together as a scroll: and all their host shall fall down, as the leaf falleth off from the vine, and as a falling fig from the fig tree.
WEB: All of the army of the sky will be dissolved. The sky will be rolled up like a scroll, and all its armies will fade away, as a leaf fades from off a vine or a fig tree.
AKJV: And all the host of heaven shall be dissolved, and the heavens shall be rolled together as a scroll: and all their host shall fall down, as the leaf falls off from the vine, and as a falling fig from the fig tree.
ASV: And all the host of heaven shall be dissolved, and the heavens shall be rolled together as a scroll; and all their host shall fade away, as the leaf fadeth from off the vine, and as a fading leaf from the fig-tree.
ERV: And all the host of heaven shall be dissolved, and the heavens shall be rolled together as a scroll: and all their host shall fade away, as the leaf fadeth from off the vine, and as a fading leaf from the fig tree.
|
| 18309 |
Isaiah 34:5 |
For my sword shall be bathed in heaven: behold, it shall come down upon Idumea, and upon the people of my curse, to judgment.
WEB: For my sword has drunk its fill in the sky. Behold, it will come down on Edom, and on the people of my curse, for judgment.
AKJV: For my sword shall be bathed in heaven: behold, it shall come down on Idumea, and on the people of my curse, to judgment.
ASV: For my sword hath drunk its fill in heaven: behold, it shall come down upon Edom, and upon the people of my curse, to judgment.
ERV: For my sword hath drunk its fill in heaven: behold, it shall come down upon Edom, and upon the people of my curse, to judgment.
|
| 18310 |
Isaiah 34:6 |
The sword of the LORD is filled with blood, it is made fat with fatness, and with the blood of lambs and goats, with the fat of the kidneys of rams: for the LORD hath a sacrifice in Bozrah, and a great slaughter in the land of Idumea.
WEB: Yahweh's sword is filled with blood. It is covered with fat, with the blood of lambs and goats, with the fat of the kidneys of rams; for Yahweh has a sacrifice in Bozrah, And a great slaughter in the land of Edom.
AKJV: The sword of the LORD is filled with blood, it is made fat with fatness, and with the blood of lambs and goats, with the fat of the kidneys of rams: for the LORD has a sacrifice in Bozrah, and a great slaughter in the land of Idumea.
ASV: The sword of Jehovah is filled with blood, it is made fat with fatness, with the blood of lambs and goats, with the fat of the kidneys of rams; for Jehovah hath a sacrifice in Bozrah, and a great slaughter in the land of Edom.
ERV: The sword of the LORD is filled with blood, it is made fat with fatness, with the blood of lambs and goats, with the fat of the kidneys of rams: for the LORD hath a sacrifice in Bozrah, and a great slaughter in the land of Edom.
|
| 18311 |
Isaiah 34:7 |
And the unicorns shall come down with them, and the bullocks with the bulls; and their land shall be soaked with blood, and their dust made fat with fatness.
WEB: The wild oxen will come down with them, and the young bulls with the mighty bulls; and their land will be drunken with blood, and their dust made greasy with fat.
AKJV: And the unicorns shall come down with them, and the bullocks with the bulls; and their land shall be soaked with blood, and their dust made fat with fatness.
ASV: And the wild-oxen shall come down with them, and the bullocks with the bulls: and their land shall be drunken with blood, and their dust made fat with fatness.
ERV: And the wild-oxen shall come down with them, and the bullocks with the bulls; and their land shall be drunken with blood, and their dust made fat with fatness.
|
| 18312 |
Isaiah 34:8 |
For it is the day of the LORD'S vengeance, and the year of recompences for the controversy of Zion.
WEB: For Yahweh has a day of vengeance, a year of recompense for the cause of Zion.
AKJV: For it is the day of the LORD's vengeance, and the year of recompenses for the controversy of Zion.
ASV: For Jehovah hath a day of vengeance, a year of recompense for the cause of Zion.
ERV: For it is the day of the LORD'S vengeance, the year of recompence in the controversy of Zion.
|
| 18313 |
Isaiah 34:9 |
And the streams thereof shall be turned into pitch, and the dust thereof into brimstone, and the land thereof shall become burning pitch.
WEB: Its streams will be turned into pitch, its dust into sulfur, And its land will become burning pitch.
AKJV: And the streams thereof shall be turned into pitch, and the dust thereof into brimstone, and the land thereof shall become burning pitch.
ASV: And the streams of Edom'shall be turned into pitch, and the dust thereof into brimstone, and the land thereof shall become burning pitch.
ERV: And the streams thereof shall be turned into pitch, and the dust thereof into brimstone, and the land thereof shall become burning pitch.
|
| 18314 |
Isaiah 34:10 |
It shall not be quenched night nor day; the smoke thereof shall go up for ever: from generation to generation it shall lie waste; none shall pass through it for ever and ever.
WEB: It won't be quenched night nor day. Its smoke will go up forever. From generation to generation, it will lie waste. No one will pass through it forever and ever.
AKJV: It shall not be quenched night nor day; the smoke thereof shall go up for ever: from generation to generation it shall lie waste; none shall pass through it for ever and ever.
ASV: It shall not be quenched night nor day; the smoke thereof shall go up for ever; from generation to generation it shall lie waste; none shall pass through it for ever and ever.
ERV: It shall not be quenched night nor day; the smoke thereof shall go up for ever: from generation to generation it shall lie waste; none shall pass through it for ever and ever.
|
| 18315 |
Isaiah 34:11 |
But the cormorant and the bittern shall possess it; the owl also and the raven shall dwell in it: and he shall stretch out upon it the line of confusion, and the stones of emptiness.
WEB: But the pelican and the porcupine will possess it. The owl and the raven will dwell in it. He will stretch the line of confusion over it, and the plumb line of emptiness.
AKJV: But the cormorant and the bittern shall possess it; the owl also and the raven shall dwell in it: and he shall stretch out on it the line of confusion, and the stones of emptiness.
ASV: But the pelican and the porcupine shall possess it; and the owl and the raven shall dwell therein: and he will stretch over it the line of confusion, and the plummet of emptiness.
ERV: But the pelican and the porcupine shall possess it; and the owl and the raven shall dwell therein: and he shall stretch over it the line of confusion, and the plummet of emptiness.
|
| 18316 |
Isaiah 34:12 |
They shall call the nobles thereof to the kingdom, but none shall be there, and all her princes shall be nothing.
WEB: They shall call its nobles to the kingdom, but none shall be there; and all its princes shall be nothing.
AKJV: They shall call the nobles thereof to the kingdom, but none shall be there, and all her princes shall be nothing.
ASV: They shall call the nobles thereof to the kingdom, but none shall be there; and all its princes shall be nothing.
ERV: They shall call the nobles thereof to the kingdom, but none shall be there; and all her princes shall be nothing.
|
| 18317 |
Isaiah 34:13 |
And thorns shall come up in her palaces, nettles and brambles in the fortresses thereof: and it shall be an habitation of dragons, and a court for owls.
WEB: Thorns will come up in its palaces, nettles and thistles in its fortresses; and it will be a habitation of jackals, a court for ostriches.
AKJV: And thorns shall come up in her palaces, nettles and brambles in the fortresses thereof: and it shall be an habitation of dragons, and a court for owls.
ASV: And thorns shall come up in its palaces, nettles and thistles in the fortresses thereof; and it shall be a habitation of jackals, a court for ostriches.
ERV: And thorns shall come up in her palaces, nettles and thistles in the fortresses thereof: and it shall be an habitation of jackals, a court for ostriches.
|
| 18318 |
Isaiah 34:14 |
The wild beasts of the desert shall also meet with the wild beasts of the island, and the satyr shall cry to his fellow; the screech owl also shall rest there, and find for herself a place of rest.
WEB: The wild animals of the desert will meet with the wolves, and the wild goat will cry to his fellow. Yes, the night creature shall settle there, and shall find herself a place of rest.
AKJV: The wild beasts of the desert shall also meet with the wild beasts of the island, and the satyr shall cry to his fellow; the screech owl also shall rest there, and find for herself a place of rest.
ASV: And the wild beasts of the desert shall meet with the wolves, and the wild goat shall cry to his fellow; yea, the night-monster shall settle there, and shall find her a place of rest.
ERV: And the wild beasts of the desert shall meet with the wolves, and the satyr shall cry to his fellow; yea, the night-monster shall settle there, and shall find her a place of rest.
|
| 18319 |
Isaiah 34:15 |
There shall the great owl make her nest, and lay, and hatch, and gather under her shadow: there shall the vultures also be gathered, every one with her mate.
WEB: The arrow snake will make her nest there, and lay, hatch, and gather under her shade. Yes, the kites will be gathered there, every one with her mate.
AKJV: There shall the great owl make her nest, and lay, and hatch, and gather under her shadow: there shall the vultures also be gathered, every one with her mate.
ASV: There shall the dart-snake make her nest, and lay, and hatch, and gather under her shade; yea, there shall the kites be gathered, every one with her mate.
ERV: There shall the arrowsnake make her nest, and lay, and hatch, and gather under her shadow: yea, there shall the kites be gathered, every one with her mate.
|
| 18320 |
Isaiah 34:16 |
Seek ye out of the book of the LORD, and read: no one of these shall fail, none shall want her mate: for my mouth it hath commanded, and his spirit it hath gathered them.
WEB: Search in the book of Yahweh, and read: not one of these will be missing. none will lack her mate. For my mouth has commanded, and his Spirit has gathered them.
AKJV: Seek you out of the book of the LORD, and read: no one of these shall fail, none shall want her mate: for my mouth it has commanded, and his spirit it has gathered them.
ASV: Seek ye out of the book of Jehovah, and read: no one of these shall be missing, none shall want her mate; for my mouth, it hath commanded, and his Spirit, it hath gathered them.
ERV: Seek ye out of the book of the LORD, and read: no one of these shall be missing, none shall want her mate: for my mouth it hath commanded, and his spirit it hath gathered them.
|
| 18321 |
Isaiah 34:17 |
And he hath cast the lot for them, and his hand hath divided it unto them by line: they shall possess it for ever, from generation to generation shall they dwell therein.
WEB: He has cast the lot for them, and his hand has divided it to them with a measuring line. They shall possess it forever. From generation to generation they will dwell in it.
AKJV: And he has cast the lot for them, and his hand has divided it to them by line: they shall possess it for ever, from generation to generation shall they dwell therein.
ASV: And he hath cast the lot for them, and his hand hath divided it unto them by line: they shall possess it for ever; from generation to generation shall they dwell therein.
ERV: And he hath cast the lot for them, and his hand hath divided it unto them by line: they shall possess it for ever, from generation to generation shall they dwell therein.
|
| 18322 |
Isaiah 35:1 |
The wilderness and the solitary place shall be glad for them; and the desert shall rejoice, and blossom as the rose.
WEB: The wilderness and the dry land will be glad. The desert will rejoice and blossom like a rose.
AKJV: The wilderness and the solitary place shall be glad for them; and the desert shall rejoice, and blossom as the rose.
ASV: The wilderness and the dry land shall be glad; and the desert shall rejoice, and blossom as the rose.
ERV: The wilderness and the solitary place shall be glad; and the desert shall rejoice, and blossom as the rose.
|
| 18323 |
Isaiah 35:2 |
It shall blossom abundantly, and rejoice even with joy and singing: the glory of Lebanon shall be given unto it, the excellency of Carmel and Sharon, they shall see the glory of the LORD, and the excellency of our God.
WEB: It will blossom abundantly, and rejoice even with joy and singing. Lebanon's glory Lebanon will be given to it, the excellence of Carmel and Sharon. They will see Yahweh's glory, the excellence of our God.
AKJV: It shall blossom abundantly, and rejoice even with joy and singing: the glory of Lebanon shall be given to it, the excellency of Carmel and Sharon, they shall see the glory of the LORD, and the excellency of our God.
ASV: It shall blossom abundantly, and rejoice even with joy and singing; the glory of Lebanon shall be given unto it, the excellency of Carmel and Sharon: they shall see the glory of Jehovah, the excellency of our God.
ERV: It shall blossom abundantly, and rejoice even with joy and singing; the glory of Lebanon shall be given unto it, the excellency of Carmel and Sharon: they shall see the glory of the LORD, the excellency of our God.
|
| 18324 |
Isaiah 35:3 |
Strengthen ye the weak hands, and confirm the feeble knees.
WEB: Strengthen the weak hands, and make firm the feeble knees.
AKJV: Strengthen you the weak hands, and confirm the feeble knees.
ASV: Strengthen ye the weak hands, and confirm the feeble knees.
ERV: Strengthen ye the weak hands, and confirm the feeble knees.
|
| 18325 |
Isaiah 35:4 |
Say to them that are of a fearful heart, Be strong, fear not: behold, your God will come with vengeance, even God with a recompence; he will come and save you.
WEB: Tell those who have a fearful heart, |Be strong. Don't be afraid. Behold, your God will come with vengeance, God's retribution. He will come and save you.
AKJV: Say to them that are of a fearful heart, Be strong, fear not: behold, your God will come with vengeance, even God with a recompense; he will come and save you.
ASV: Say to them that are of a fearful heart, Be strong, fear not: behold, your God will come with vengeance, with the recompense of God; he will come and save you.
ERV: Say to them that are of a fearful heart, Be strong, fear not: behold, your God will come with vengeance, with the recompence of God; he will come and save you.
|
| 18326 |
Isaiah 35:5 |
Then the eyes of the blind shall be opened, and the ears of the deaf shall be unstopped.
WEB: Then the eyes of the blind will be opened, and the ears of the deaf will be unstopped.
AKJV: Then the eyes of the blind shall be opened, and the ears of the deaf shall be unstopped.
ASV: Then the eyes of the blind shall be opened, and the ears of the deaf shall be unstopped.
ERV: Then the eyes of the blind shall be opened, and the ears of the deaf shall be unstopped.
|
| 18327 |
Isaiah 35:6 |
Then shall the lame man leap as an hart, and the tongue of the dumb sing: for in the wilderness shall waters break out, and streams in the desert.
WEB: Then the lame man will leap like a deer, and the tongue of the mute will sing; for waters will break out in the wilderness, and streams in the desert.
AKJV: Then shall the lame man leap as an hart, and the tongue of the dumb sing: for in the wilderness shall waters break out, and streams in the desert.
ASV: Then shall the lame man leap as a hart, and the tongue of the dumb shall sing; for in the wilderness shall waters break out, and streams in the desert.
ERV: Then shall the lame man leap as an hart, and the tongue of the dumb shall sing: for in the wilderness shall waters break out, and streams in the desert.
|
| 18328 |
Isaiah 35:7 |
And the parched ground shall become a pool, and the thirsty land springs of water: in the habitation of dragons, where each lay, shall be grass with reeds and rushes.
WEB: The burning sand will become a pool, and the thirsty ground springs of water. Grass with reeds and rushes will be in the habitation of jackals, where they lay.
AKJV: And the parched ground shall become a pool, and the thirsty land springs of water: in the habitation of dragons, where each lay, shall be grass with reeds and rushes.
ASV: And the glowing sand shall become a pool, and the thirsty ground springs of water: in the habitation of jackals, where they lay, shall be grass with reeds and rushes.
ERV: And the glowing sand shall become a pool, and the thirsty ground springs of water: in the habitation of jackals, where they lay, shall be grass with reeds and rushes.
|
| 18329 |
Isaiah 35:8 |
And an highway shall be there, and a way, and it shall be called The way of holiness; the unclean shall not pass over it; but it shall be for those: the wayfaring men, though fools, shall not err therein.
WEB: A highway will be there, a road, and it will be called The Holy Way. The unclean shall not pass over it, but it will be for those who walk in the Way. Wicked fools will not go there.
AKJV: And an highway shall be there, and a way, and it shall be called The way of holiness; the unclean shall not pass over it; but it shall be for those: the wayfaring men, though fools, shall not err therein.
ASV: And a highway shall be there, and a way, and it shall be called The way of holiness; the unclean shall not pass over it; but is shall be for the redeemed : the wayfaring men, yea fools, shall not err therein .
ERV: And an highway shall be there, and a way, and it shall be called The way of holiness; the unclean shall not pass over it; but it shall be for those: the wayfaring men, yea fools, shall not err therein.
|
| 18330 |
Isaiah 35:9 |
No lion shall be there, nor any ravenous beast shall go up thereon, it shall not be found there; but the redeemed shall walk there:
WEB: No lion will be there, nor will any ravenous animal go up on it. They will not be found there; but the redeemed will walk there.
AKJV: No lion shall be there, nor any ravenous beast shall go up thereon, it shall not be found there; but the redeemed shall walk there:
ASV: No lion shall be there, nor shall any ravenous beast go up thereon; they shall not be found there; but the redeemed shall walk there :
ERV: No lion shall be there, nor shall any ravenous beast go up thereon, they shall not be found there; but the redeemed shall walk there:
|
| 18331 |
Isaiah 35:10 |
And the ransomed of the LORD shall return, and come to Zion with songs and everlasting joy upon their heads: they shall obtain joy and gladness, and sorrow and sighing shall flee away.
WEB: The Yahweh's ransomed ones will return, and come with singing to Zion; and everlasting joy will be on their heads. They will obtain gladness and joy, and sorrow and sighing will flee away.|
AKJV: And the ransomed of the LORD shall return, and come to Zion with songs and everlasting joy on their heads: they shall obtain joy and gladness, and sorrow and sighing shall flee away.
ASV: and the ransomed of Jehovah shall return, and come with singing unto Zion; and everlasting joy shall be upon their heads: they shall obtain gladness and joy, and sorrow and sighing shall flee away.
ERV: and the ransomed of the LORD shall return, and come with singing unto Zion; and everlasting joy shall be upon their heads: they shall obtain gladness and joy, and sorrow and sighing shall flee away.
|
| 18332 |
Isaiah 36:1 |
Now it came to pass in the fourteenth year of king Hezekiah, that Sennacherib king of Assyria came up against all the defenced cities of Judah, and took them.
WEB: Now it happened in the fourteenth year of king Hezekiah, that Sennacherib king of Assyria attacked all of the fortified cities of Judah, and captured them.
AKJV: Now it came to pass in the fourteenth year of king Hezekiah, that Sennacherib king of Assyria came up against all the defended cities of Judah, and took them.
ASV: Now it came to pass in the fourteenth year of king Hezekiah, that Sennacherib king of Assyria came up against all the fortified cities of Judah, and took them.
ERV: Now it came to pass in the fourteenth year of king Hezekiah, that Sennacherib king of Assyria came up against all the fenced cities of Judah and took them.
|
| 18333 |
Isaiah 36:2 |
And the king of Assyria sent Rabshakeh from Lachish to Jerusalem unto king Hezekiah with a great army. And he stood by the conduit of the upper pool in the highway of the fuller's field.
WEB: The king of Assyria sent Rabshakeh from Lachish to Jerusalem to king Hezekiah with a large army. He stood by the aqueduct from the upper pool in the fuller's field highway.
AKJV: And the king of Assyria sent Rabshakeh from Lachish to Jerusalem to king Hezekiah with a great army. And he stood by the conduit of the upper pool in the highway of the fuller's field.
ASV: And the king of Assyria sent Rabshakeh from Lachish to Jerusalem unto king Hezekiah with a great army. And he stood by the conduit of the upper pool in the highway of the fuller's field.
ERV: And the king of Assyria sent Rabshakeh from Lachish to Jerusalem unto king Hezekiah with a great army. And he stood by the conduit of the upper pool in the highway of the fuller's field.
|
| 18334 |
Isaiah 36:3 |
Then came forth unto him Eliakim, Hilkiah's son, which was over the house, and Shebna the scribe, and Joah, Asaph's son, the recorder.
WEB: Then Eliakim the son of Hilkiah, who was over the household, and Shebna the scribe, and Joah, the son of Asaph, the recorder came out to him.
AKJV: Then came forth to him Eliakim, Hilkiah's son, which was over the house, and Shebna the scribe, and Joah, Asaph's son, the recorder.
ASV: Then came forth unto him Eliakim the son of Hilkiah, who was over the household, and Shebna the scribe, and Joah, the son of Asaph, the recorder.
ERV: Then came forth unto him Eliakim the son of Hilkiah, which was over the household, and Shebna the scribe, and Joah the son of Asaph the recorder.
|
| 18335 |
Isaiah 36:4 |
And Rabshakeh said unto them, Say ye now to Hezekiah, Thus saith the great king, the king of Assyria, What confidence is this wherein thou trustest?
WEB: Rabshakeh said to them, |Now tell Hezekiah, 'Thus says the great king, the king of Assyria, |What confidence is this in which you trust?
AKJV: And Rabshakeh said to them, Say you now to Hezekiah, Thus said the great king, the king of Assyria, What confidence is this wherein you trust?
ASV: And Rabshakeh said unto them, Say ye now to Hezekiah, Thus saith the great king, the king of Assyria, What confidence is this wherein thou trustest?
ERV: And Rabshakeh said unto them, Say ye now to Hezekiah, Thus saith the great king, the king of Assyria, what confidence is this wherein thou trustest?
|
| 18336 |
Isaiah 36:5 |
I say, sayest thou, (but they are but vain words) I have counsel and strength for war: now on whom dost thou trust, that thou rebellest against me?
WEB: I say that your counsel and strength for the war are only vain words. Now in whom do you trust, that you have rebelled against me?
AKJV: I say, say you, (but they are but vain words) I have counsel and strength for war: now on whom do you trust, that you rebel against me?
ASV: I say, thy counsel and strength for the war are but vain words: now on whom dost thou trust, that thou hast rebelled against me?
ERV: I say, thy counsel and strength for the war are but vain words: now on whom dost thou trust, that thou hast rebelled against me?
|
| 18337 |
Isaiah 36:6 |
Lo, thou trustest in the staff of this broken reed, on Egypt; whereon if a man lean, it will go into his hand, and pierce it: so is Pharaoh king of Egypt to all that trust in him.
WEB: Behold, you trust in the staff of this bruised reed, even in Egypt, which if a man leans on it, it will go into his hand and pierce it. So is Pharaoh king of Egypt to all who trust in him.
AKJV: See, you trust in the staff of this broken reed, on Egypt; where on if a man lean, it will go into his hand, and pierce it: so is Pharaoh king of Egypt to all that trust in him.
ASV: Behold, thou trustest upon the staff of this bruised reed, even upon Egypt, whereon if a man lean, it will go into his hand, and pierce it: so is Pharaoh king of Egypt to all that trust on him.
ERV: Behold, thou trustest upon the staff of this bruised reed, even upon Egypt; whereon if a man lean, it will go into his hand, and pierce it: so is Pharaoh king of Egypt to all that trust on him.
|
| 18338 |
Isaiah 36:7 |
But if thou say to me, We trust in the LORD our God: is it not he, whose high places and whose altars Hezekiah hath taken away, and said to Judah and to Jerusalem, Ye shall worship before this altar?
WEB: But if you tell me, 'We trust in Yahweh our God,' isn't that he whose high places and whose altars Hezekiah has taken away, and has said to Judah and to Jerusalem, 'You shall worship before this altar?'|
AKJV: But if you say to me, We trust in the LORD our God: is it not he, whose high places and whose altars Hezekiah has taken away, and said to Judah and to Jerusalem, You shall worship before this altar?
ASV: But if thou say unto me, We trust in Jehovah our God: is not that he, whose high places and whose altars Hezekiah hath taken away, and hath said to Judah and to Jerusalem, Ye shall worship before this altar?
ERV: But if thou say unto me, We trust in the LORD our God: is not that he, whose high places and whose altars Hezekiah hath taken away, and hath said to Judah and to Jerusalem, Ye shall worship before this altar?
|
| 18339 |
Isaiah 36:8 |
Now therefore give pledges, I pray thee, to my master the king of Assyria, and I will give thee two thousand horses, if thou be able on thy part to set riders upon them.
WEB: Now therefore, please make a pledge to my master the king of Assyria, and I will give you two thousand horses, if you are able on your part to set riders on them.
AKJV: Now therefore give pledges, I pray you, to my master the king of Assyria, and I will give you two thousand horses, if you be able on your part to set riders on them.
ASV: Now therefore, I pray thee, give pledges to my master the king of Assyria, and I will give thee two thousand horses, if thou be able on thy part to set riders upon them.
ERV: Now therefore, I pray thee, give pledges to my master the king of Assyria, and I will give thee two thousand horses, if thou be able on thy part to set riders upon them.
|
| 18340 |
Isaiah 36:9 |
How then wilt thou turn away the face of one captain of the least of my master's servants, and put thy trust on Egypt for chariots and for horsemen?
WEB: How then can you turn away the face of one captain of the least of my master's servants, and put your trust on Egypt for chariots and for horsemen?
AKJV: How then will you turn away the face of one captain of the least of my master's servants, and put your trust on Egypt for chariots and for horsemen?
ASV: How then canst thou turn away the face of one captain of the least of my master's servants, and put thy trust on Egypt for chariots and for horsemen?
ERV: How then canst thou turn away the face of one captain of the least of my master's servants, and put thy trust on Egypt for chariots and for horsemen?
|
| 18341 |
Isaiah 36:10 |
And am I now come up without the LORD against this land to destroy it? the LORD said unto me, Go up against this land, and destroy it.
WEB: Have I come up now without Yahweh against this land to destroy it? Yahweh said to me, |Go up against this land, and destroy it.|'|
AKJV: And am I now come up without the LORD against this land to destroy it? the LORD said to me, Go up against this land, and destroy it.
ASV: And am I now come up without Jehovah against this land to destroy it? Jehovah said unto me, Go up against this land, and destroy it.
ERV: And am I now come up without the LORD against this land to destroy it? The LORD said unto me, Go up against this land, and destroy it.
|
| 18342 |
Isaiah 36:11 |
Then said Eliakim and Shebna and Joah unto Rabshakeh, Speak, I pray thee, unto thy servants in the Syrian language; for we understand it: and speak not to us in the Jews' language, in the ears of the people that are on the wall.
WEB: Then Eliakim, Shebna and Joah said to Rabshakeh, |Please speak to your servants in Aramaic, for we understand it; and don't speak to us in the Jews' language in the hearing of the people who are on the wall.|
AKJV: Then said Eliakim and Shebna and Joah to Rabshakeh, Speak, I pray you, to your servants in the Syrian language; for we understand it: and speak not to us in the Jews' language, in the ears of the people that are on the wall.
ASV: Then said Eliakim and Shebna and Joah unto Rabshakeh, Speak, I pray thee, unto thy servants in the Syrian language; for we understand it: and speak not to us in the Jews language, in the ears of the people that are on the wall.
ERV: Then said Eliakim and Shebna and Joah unto Rabshakeh, Speak, I pray thee, unto thy servants in the Syrian language; for we understand it: and speak not to us in the Jews' language, in the ears of the people that are on the wall.
|
| 18343 |
Isaiah 36:12 |
But Rabshakeh said, Hath my master sent me to thy master and to thee to speak these words? hath he not sent me to the men that sit upon the wall, that they may eat their own dung, and drink their own piss with you?
WEB: But Rabshakeh said, |Has my master sent me only to your master and to you, to speak these words, and not to the men who sit on the wall, who will eat their own dung and drink their own urine with you?|
AKJV: But Rabshakeh said, Has my master sent me to your master and to you to speak these words? has he not sent me to the men that sit on the wall, that they may eat their own dung, and drink their own urine with you?
ASV: But Rabshakeh said, Hath my master sent me to thy master, and to thee, to speak these words? hath he not'sent me to the men that sit upon the wall, to eat their own dung, and to drink their own water with you?
ERV: But Rabshakeh said, Hath my master sent me to thy master, and to thee, to speak these words? hath he not sent me to the men that sit upon the wall, to eat their own dung, and to drink their own water with you?
|
| 18344 |
Isaiah 36:13 |
Then Rabshakeh stood, and cried with a loud voice in the Jews' language, and said, Hear ye the words of the great king, the king of Assyria.
WEB: Then Rabshakeh stood, and called out with a loud voice in the Jews' language, and said, |Hear the words of the great king, the king of Assyria!
AKJV: Then Rabshakeh stood, and cried with a loud voice in the Jews' language, and said, Hear you the words of the great king, the king of Assyria.
ASV: Then Rabshakeh stood, and cried with a loud voice in the Jews language, and said, Hear ye the words of the great king, the king of Assyria.
ERV: Then Rabshakeh stood, and cried with a loud voice in the Jews' language, and said, Hear ye the words of the great king, the king of Assyria.
|
| 18345 |
Isaiah 36:14 |
Thus saith the king, Let not Hezekiah deceive you: for he shall not be able to deliver you.
WEB: Thus says the king, 'Don't let Hezekiah deceive you; for he will not be able to deliver you.
AKJV: Thus said the king, Let not Hezekiah deceive you: for he shall not be able to deliver you.
ASV: Thus saith the king, Let not Hezekiah deceive you; for he will not be able to deliver you:
ERV: Thus saith the king, Let not Hezekiah deceive you; for he shall not be able to deliver you:
|
| 18346 |
Isaiah 36:15 |
Neither let Hezekiah make you trust in the LORD, saying, The LORD will surely deliver us: this city shall not be delivered into the hand of the king of Assyria.
WEB: Don't let Hezekiah make you trust in Yahweh, saying, |Yahweh will surely deliver us. This city won't be given into the hand of the king of Assyria.|'
AKJV: Neither let Hezekiah make you trust in the LORD, saying, The LORD will surely deliver us: this city shall not be delivered into the hand of the king of Assyria.
ASV: neither let Hezekiah make you trust in Jehovah, saying, Jehovah will surely deliver us; this city shall not be given into the hand of the king of Assyria.
ERV: neither let Hezekiah make you trust in the LORD, saying, The LORD will surely deliver us; this city shall not be given into the hand of the king of Assyria.
|
| 18347 |
Isaiah 36:16 |
Hearken not to Hezekiah: for thus saith the king of Assyria, Make an agreement with me by a present, and come out to me: and eat ye every one of his vine, and every one of his fig tree, and drink ye every one the waters of his own cistern;
WEB: Don't listen to Hezekiah, for thus says the king of Assyria, 'Make your peace with me, and come out to me; and each of you eat from his vine, and each one from his fig tree, and each one of you drink the waters of his own cistern;
AKJV: Listen not to Hezekiah: for thus said the king of Assyria, Make an agreement with me by a present, and come out to me: and eat you every one of his vine, and every one of his fig tree, and drink you every one the waters of his own cistern;
ASV: Hearken not to Hezekiah: for thus saith the king of Assyria, Make your peace with me, and come out to me; and eat ye every one of his vine, and every one of his fig-tree, and drink ye every one the waters of his own cistern;
ERV: Hearken not to Hezekiah: for thus saith the king of Assyria, Make your peace with me, and come out to me; and eat ye every one of his vine, and every one of his fig tree, and drink ye every one the waters of his own cistern:
|
| 18348 |
Isaiah 36:17 |
Until I come and take you away to a land like your own land, a land of corn and wine, a land of bread and vineyards.
WEB: until I come and take you away to a land like your own land, a land of grain and new wine, a land of bread and vineyards.
AKJV: Until I come and take you away to a land like your own land, a land of corn and wine, a land of bread and vineyards.
ASV: until I come and take you away to a land like your own land, a land of grain and new wine, a land of bread and vineyards.
ERV: until I come and take you away to a laud like your own land, a land of corn and wine, a land of bread and vineyards.
|
| 18349 |
Isaiah 36:18 |
Beware lest Hezekiah persuade you, saying, The LORD will deliver us. Hath any of the gods of the nations delivered his land out of the hand of the king of Assyria?
WEB: Beware lest Hezekiah persuade you, saying, |Yahweh will deliver us.| Have any of the gods of the nations delivered their lands from the hand of the king of Assyria?
AKJV: Beware lest Hezekiah persuade you, saying, the LORD will deliver us. Has any of the gods of the nations delivered his land out of the hand of the king of Assyria?
ASV: Beware lest Hezekiah persuade you, saying, Jehovah will deliver us. Hath any of the gods of the nations delivered his land out of the hand of the king of Assyria?
ERV: Beware lest Hezekiah persuade you, saying, The LORD will deliver us. Hath any of the gods of the nations delivered his land out of the hand of the king of Assyria?
|
| 18350 |
Isaiah 36:19 |
Where are the gods of Hamath and Arphad? where are the gods of Sepharvaim? and have they delivered Samaria out of my hand?
WEB: Where are the gods of Hamath and Arpad? Where are the gods of Sepharvaim? Have they delivered Samaria from my hand?
AKJV: Where are the gods of Hamath and Arphad? where are the gods of Sepharvaim? and have they delivered Samaria out of my hand?
ASV: Where are the gods of Hamath and Arpad? where are the gods of Sepharvaim? and have they delivered Samaria out of my hand?
ERV: Where are the gods of Hamath and Arpad? where are the gods of Sepharvaim? and have they delivered Samaria out of my hand?
|
| 18351 |
Isaiah 36:20 |
Who are they among all the gods of these lands, that have delivered their land out of my hand, that the LORD should deliver Jerusalem out of my hand?
WEB: Who are they among all the gods of these countries that have delivered their country out of my hand, that Yahweh should deliver Jerusalem out of my hand?'|
AKJV: Who are they among all the gods of these lands, that have delivered their land out of my hand, that the LORD should deliver Jerusalem out of my hand?
ASV: Who are they among all the gods of these countries, that have delivered their country out of my hand, that Jehovah should deliver Jerusalem out of my hand?
ERV: Who are they among all the gods of these countries, that have delivered their country out of my hand, that the LORD should deliver Jerusalem out of my hand?
|
| 18352 |
Isaiah 36:21 |
But they held their peace, and answered him not a word: for the king's commandment was, saying, Answer him not.
WEB: But they remained silent, and said nothing in reply, for the king's commandment was, |Don't answer him.|
AKJV: But they held their peace, and answered him not a word: for the king's commandment was, saying, Answer him not.
ASV: But they held their peace, and answered him not a word; for the king's commandment was, saying, Answer him not.
ERV: But they held their peace, and answered him not a word: for the king's commandment was, saying, Answer him not.
|
| 18353 |
Isaiah 36:22 |
Then came Eliakim, the son of Hilkiah, that was over the household, and Shebna the scribe, and Joah, the son of Asaph, the recorder, to Hezekiah with their clothes rent, and told him the words of Rabshakeh.
WEB: Then Eliakim the son of Hilkiah, who was over the household, and Shebna the scribe, and Joah, the son of Asaph, the recorder, came to Hezekiah with their clothes torn, and told him the words of Rabshakeh.
AKJV: Then came Eliakim, the son of Hilkiah, that was over the household, and Shebna the scribe, and Joah, the son of Asaph, the recorder, to Hezekiah with their clothes rent, and told him the words of Rabshakeh.
ASV: Then came Eliakim the son of Hilkiah, that was over the household, and Shebna the scribe, and Joah, the son of Asaph, the recorder, to Hezekiah with their clothes rent, and told him the words of Rabshakeh.
ERV: Then came Eliakim the son of Hilkiah, that was over the household, and Shebna the scribe, and Joah the son of Asaph the recorder, to Hezekiah with their clothes rent, and told him the words of Rabshakeh.
|
| 18354 |
Isaiah 37:1 |
And it came to pass, when king Hezekiah heard it, that he rent his clothes, and covered himself with sackcloth, and went into the house of the LORD.
WEB: It happened, when king Hezekiah heard it, that he tore his clothes, covered himself with sackcloth, and went into Yahweh's house.
AKJV: And it came to pass, when king Hezekiah heard it, that he rent his clothes, and covered himself with sackcloth, and went into the house of the LORD.
ASV: And it came to pass, when king Hezekiah heard it, that he rent his clothes, and covered himself with sackcloth, and went into the house of Jehovah.
ERV: And it came to pass, when king Hezekiah heard it, that he rent his clothes, and covered himself with sackcloth, and went into the house of the LORD.
|
| 18355 |
Isaiah 37:2 |
And he sent Eliakim, who was over the household, and Shebna the scribe, and the elders of the priests covered with sackcloth, unto Isaiah the prophet the son of Amoz.
WEB: He sent Eliakim, who was over the household, and Shebna the scribe, and the elders of the priests, covered with sackcloth, to Isaiah the prophet, the son of Amoz.
AKJV: And he sent Eliakim, who was over the household, and Shebna the scribe, and the elders of the priests covered with sackcloth, to Isaiah the prophet the son of Amoz.
ASV: And he sent Eliakim, who was over the household, and Shebna the scribe, and the elders of the priests, covered with sackcloth, unto Isaiah the prophet the son of Amoz.
ERV: And he sent Eliakim, who was over the household, and Shebna the scribe, and the elders of the priests, covered with sackcloth, unto Isaiah the prophet the son of Amoz.
|
| 18356 |
Isaiah 37:3 |
And they said unto him, Thus saith Hezekiah, This day is a day of trouble, and of rebuke, and of blasphemy: for the children are come to the birth, and there is not strength to bring forth.
WEB: They said to him, |Thus says Hezekiah, 'This day is a day of trouble, and of rebuke, and of rejection; for the children have come to the birth, and there is no strength to bring forth.
AKJV: And they said to him, Thus said Hezekiah, This day is a day of trouble, and of rebuke, and of blasphemy: for the children are come to the birth, and there is not strength to bring forth.
ASV: And they said unto him, Thus saith Hezekiah, This day is a day of trouble, and of rebuke, and of contumely; for the children are come to the birth, and there is not strength to bring forth.
ERV: And they said unto him, Thus saith Hezekiah, This day is a day of trouble, and of rebuke, and of contumely: for the children are come to the birth, and there is not strength to bring forth.
|
| 18357 |
Isaiah 37:4 |
It may be the LORD thy God will hear the words of Rabshakeh, whom the king of Assyria his master hath sent to reproach the living God, and will reprove the words which the LORD thy God hath heard: wherefore lift up thy prayer for the remnant that is left.
WEB: It may be Yahweh your God will hear the words of Rabshakeh, whom the king of Assyria his master has sent to defy the living God, and will rebuke the words which Yahweh your God has heard. Therefore lift up your prayer for the remnant that is left.'|
AKJV: It may be the LORD your God will hear the words of Rabshakeh, whom the king of Assyria his master has sent to reproach the living God, and will reprove the words which the LORD your God has heard: why lift up your prayer for the remnant that is left.
ASV: It may be Jehovah thy God will hear the words of Rabshakeh, whom the king of Assyria his master hath sent to defy the living God, and will rebuke the words which Jehovah thy God hath heard: wherefore lift up thy prayer for the remnant that is left.
ERV: It may be the LORD thy God will hear the words of Rabshakeh, whom the king of Assyria his master hath sent to reproach the living God, and will rebuke the words which the LORD thy God hath heard: wherefore lift up thy prayer for the remnant that is left.
|
| 18358 |
Isaiah 37:5 |
So the servants of king Hezekiah came to Isaiah.
WEB: So the servants of king Hezekiah came to Isaiah.
AKJV: So the servants of king Hezekiah came to Isaiah.
ASV: So the servants of king Hezekiah came to Isaiah.
ERV: So the servants of king Hezekiah came to Isaiah.
|
| 18359 |
Isaiah 37:6 |
And Isaiah said unto them, Thus shall ye say unto your master, Thus saith the LORD, Be not afraid of the words that thou hast heard, wherewith the servants of the king of Assyria have blasphemed me.
WEB: Isaiah said to them, |Tell your master, 'Thus says Yahweh, |Don't be afraid of the words that you have heard, with which the servants of the king of Assyria have blasphemed me.
AKJV: And Isaiah said to them, Thus shall you say to your master, Thus said the LORD, Be not afraid of the words that you have heard, with which the servants of the king of Assyria have blasphemed me.
ASV: And Isaiah said unto them, Thus shall ye say to your master, Thus saith Jehovah, Be not afraid of the words that thou hast heard, wherewith the servants of the king of Assyria have blasphemed me.
ERV: And Isaiah said unto them, Thus shall ye say to your master, Thus saith the LORD, Be not afraid of the words that thou hast heard, wherewith the servants of the king Assyria have blasphemed me.
|
| 18360 |
Isaiah 37:7 |
Behold, I will send a blast upon him, and he shall hear a rumour, and return to his own land; and I will cause him to fall by the sword in his own land.
WEB: Behold, I will put a spirit in him and he will hear news, and will return to his own land. I will cause him to fall by the sword in his own land.|'|
AKJV: Behold, I will send a blast on him, and he shall hear a rumor, and return to his own land; and I will cause him to fall by the sword in his own land.
ASV: Behold, I will put a spirit in him, and he shall hear tidings, and shall return unto his own land; and I will cause him to fall by the sword in his own land.
ERV: Behold, I will put a spirit in him, and he shall hear a rumour, and shall return unto his own land; and I will cause him to fall by the sword in his own land.
|
| 18361 |
Isaiah 37:8 |
So Rabshakeh returned, and found the king of Assyria warring against Libnah: for he had heard that he was departed from Lachish.
WEB: So Rabshakeh returned, and found the king of Assyria warring against Libnah, for he had heard that he was departed from Lachish.
AKJV: So Rabshakeh returned, and found the king of Assyria warring against Libnah: for he had heard that he was departed from Lachish.
ASV: So Rabshakeh returned, and found the king of Assyria warring against Libnah; for he had heard that he was departed from Lachish.
ERV: So Rabshakeh returned, and found the king of Assyria warring against Libnah: for he had heard that he was departed from Lachish.
|
| 18362 |
Isaiah 37:9 |
And he heard say concerning Tirhakah king of Ethiopia, He is come forth to make war with thee. And when he heard it, he sent messengers to Hezekiah, saying,
WEB: He heard news concerning Tirhakah king of Ethiopia, |He has come out to fight against you.| When he heard it, he sent messengers to Hezekiah, saying,
AKJV: And he heard say concerning Tirhakah king of Ethiopia, He is come forth to make war with you. And when he heard it, he sent messengers to Hezekiah, saying,
ASV: And he heard say concerning Tirhakah king of Ethiopia, He is come out to fight against thee. And when he heard it, he sent messengers to Hezekiah, saying,
ERV: And he heard say concerning Tirhakah king of Ethiopia, He is come out to fight against thee. And when he heard it, he sent messengers to Hezekiah, saying,
|
| 18363 |
Isaiah 37:10 |
Thus shall ye speak to Hezekiah king of Judah, saying, Let not thy God, in whom thou trustest, deceive thee, saying, Jerusalem shall not be given into the hand of the king of Assyria.
WEB: |Thus you shall speak to Hezekiah king of Judah, saying, 'Don't let your God in whom you trust deceive you, saying, |Jerusalem won't be given into the hand of the king of Assyria.|
AKJV: Thus shall you speak to Hezekiah king of Judah, saying, Let not your God, in whom you trust, deceive you, saying, Jerusalem shall not be given into the hand of the king of Assyria.
ASV: Thus shall ye speak to Hezekiah king of Judah, saying, Let not thy God in whom thou trustest deceive thee, saying, Jerusalem shall not be given into the hand of the king of Assyria.
ERV: Thus shall ye speak to Hezekiah king of Judah, saying, Let not thy God in whom thou trustest deceive thee, saying, Jerusalem shall not be given into the hand of the king of Assyria.
|
| 18364 |
Isaiah 37:11 |
Behold, thou hast heard what the kings of Assyria have done to all lands by destroying them utterly; and shalt thou be delivered?
WEB: Behold, you have heard what the kings of Assyria have done to all lands, by destroying them utterly. Shall you be delivered?
AKJV: Behold, you have heard what the kings of Assyria have done to all lands by destroying them utterly; and shall you be delivered?
ASV: Behold, thou hast heard what the kings of Assyria have done to all lands, by destroying them utterly: and shalt thou be delivered?
ERV: Behold, thou hast heard what the kings of Assyria have done to all lands, by destroying them utterly: and shalt thou be delivered?
|
| 18365 |
Isaiah 37:12 |
Have the gods of the nations delivered them which my fathers have destroyed, as Gozan, and Haran, and Rezeph, and the children of Eden which were in Telassar?
WEB: Have the gods of the nations delivered them, which my fathers have destroyed, Gozan, Haran, Rezeph, and the children of Eden who were in Telassar?
AKJV: Have the gods of the nations delivered them which my fathers have destroyed, as Gozan, and Haran, and Rezeph, and the children of Eden which were in Telassar?
ASV: Have the gods of the nations delivered them, which my fathers have destroyed, Gozan, and Haran, and Rezeph, and the children of Eden that were in Telassar?
ERV: Have the gods of the nations delivered them, which my fathers have destroyed, Gozan, and Haran, and Rezeph, and the children of Eden which were in Telassar?
|
| 18366 |
Isaiah 37:13 |
Where is the king of Hamath, and the king of Arphad, and the king of the city of Sepharvaim, Hena, and Ivah?
WEB: Where is the king of Hamath, and the king of Arpad, and the king of the city of Sepharvaim, of Hena, and Ivvah?'|
AKJV: Where is the king of Hamath, and the king of Arphad, and the king of the city of Sepharvaim, Hena, and Ivah?
ASV: Where is the king of Hamath, and the king of Arpad, and the king of the city of Sepharvaim, of Hena, and Ivvah?
ERV: Where is the king of Hamath, and the king of Arpad, and the king of the city of Sepharvaim, of Hena, and Ivvah?
|
| 18367 |
Isaiah 37:14 |
And Hezekiah received the letter from the hand of the messengers, and read it: and Hezekiah went up unto the house of the LORD, and spread it before the LORD.
WEB: Hezekiah received the letter from the hand of the messengers and read it. Then Hezekiah went up to Yahweh's house, and spread it before Yahweh.
AKJV: And Hezekiah received the letter from the hand of the messengers, and read it: and Hezekiah went up to the house of the LORD, and spread it before the LORD.
ASV: And Hezekiah received the letter from the hand of the messengers, and read it; and Hezekiah went up unto the house of Jehovah, and spread it before Jehovah.
ERV: And Hezekiah received the letter from the hand of the messengers, and read it: and Hezekiah went up unto the house of the LORD, and spread it before the LORD.
|
| 18368 |
Isaiah 37:15 |
And Hezekiah prayed unto the LORD, saying,
WEB: Hezekiah prayed to Yahweh, saying,
AKJV: And Hezekiah prayed to the LORD, saying,
ASV: And Hezekiah prayed unto Jehovah, saying,
ERV: And Hezekiah prayed unto the LORD, saying,
|
| 18369 |
Isaiah 37:16 |
O LORD of hosts, God of Israel, that dwellest between the cherubims, thou art the God, even thou alone, of all the kingdoms of the earth: thou hast made heaven and earth.
WEB: |Yahweh of Armies, the God of Israel, who is enthroned among the cherubim, you are the God, even you alone, of all the kingdoms of the earth. You have made heaven and earth.
AKJV: O LORD of hosts, God of Israel, that dwell between the cherubim, you are the God, even you alone, of all the kingdoms of the earth: you have made heaven and earth.
ASV: O Jehovah of hosts, the God of Israel, that sittest above the cherubim, thou art the God, even thou alone, of all the kingdoms of the earth; thou hast made heaven and earth.
ERV: O LORD of hosts, the God of Israel, that sittest upon the cherubim, thou art the God, even thou alone, of all the kingdoms of the earth; thou hast made heaven and earth.
|
| 18370 |
Isaiah 37:17 |
Incline thine ear, O LORD, and hear; open thine eyes, O LORD, and see: and hear all the words of Sennacherib, which hath sent to reproach the living God.
WEB: Turn your ear, Yahweh, and hear. Open your eyes, Yahweh, and behold. Hear all of the words of Sennacherib, who has sent to defy the living God.
AKJV: Incline your ear, O LORD, and hear; open your eyes, O LORD, and see: and hear all the words of Sennacherib, which has sent to reproach the living God.
ASV: Incline thine ear, O Jehovah, and hear; open thine eyes, O Jehovah, and see; and hear all the words of Sennacherib, who hath sent to defy the living God.
ERV: Incline thine ear, O LORD, and hear; open thine eyes, O LORD, and see: and hear all the words of Sennacherib, which hath sent to reproach the living God.
|
| 18371 |
Isaiah 37:18 |
Of a truth, LORD, the kings of Assyria have laid waste all the nations, and their countries,
WEB: Truly, Yahweh, the kings of Assyria have destroyed all the countries and their land,
AKJV: Of a truth, LORD, the kings of Assyria have laid waste all the nations, and their countries,
ASV: Of a truth, Jehovah, the kings of Assyria have laid waste all the countries, and their land,
ERV: Of a truth, LORD, the kings of Assyria have laid waste all the countries, and their land,
|
| 18372 |
Isaiah 37:19 |
And have cast their gods into the fire: for they were no gods, but the work of men's hands, wood and stone: therefore they have destroyed them.
WEB: and have cast their gods into the fire; for they were no gods, but the work of men's hands, wood and stone; therefore they have destroyed them.
AKJV: And have cast their gods into the fire: for they were no gods, but the work of men's hands, wood and stone: therefore they have destroyed them.
ASV: and have cast their gods into the fire: for they were no gods, but the work of men's hands, wood and stone; therefore they have destroyed them.
ERV: and have cast their gods into the fire: for they were no gods, but the work of men's hands, wood and stone; therefore they have destroyed them.
|
| 18373 |
Isaiah 37:20 |
Now therefore, O LORD our God, save us from his hand, that all the kingdoms of the earth may know that thou art the LORD, even thou only.
WEB: Now therefore, Yahweh our God, save us from his hand, that all the kingdoms of the earth may know that you are Yahweh, even you only.|
AKJV: Now therefore, O LORD our God, save us from his hand, that all the kingdoms of the earth may know that you are the LORD, even you only.
ASV: Now therefore, O Jehovah our God, save us from his hand, that all the kingdoms of the earth may know that thou art Jehovah, even thou only.
ERV: Now therefore, O LORD our God, save us from his hand, that all the kingdoms of the earth may know that thou art the LORD, even thou only.
|
| 18374 |
Isaiah 37:21 |
Then Isaiah the son of Amoz sent unto Hezekiah, saying, Thus saith the LORD God of Israel, Whereas thou hast prayed to me against Sennacherib king of Assyria:
WEB: Then Isaiah the son of Amoz sent to Hezekiah, saying, |Thus says Yahweh, the God of Israel, 'Because you have prayed to me against Sennacherib king of Assyria,
AKJV: Then Isaiah the son of Amoz sent to Hezekiah, saying, Thus said the LORD God of Israel, Whereas you have prayed to me against Sennacherib king of Assyria:
ASV: Then Isaiah the son of Amoz sent unto Hezekiah, saying, Thus saith Jehovah, the God of Israel, Whereas thou hast prayed to me against Sennacherib king of Assyria,
ERV: Then Isaiah the son of Amoz sent unto Hezekiah, saying, Thus saith the LORD, the God of Israel, Whereas thou hast prayed to me against Sennacherib king of Assyria,
|
| 18375 |
Isaiah 37:22 |
This is the word which the LORD hath spoken concerning him; The virgin, the daughter of Zion, hath despised thee, and laughed thee to scorn; the daughter of Jerusalem hath shaken her head at thee.
WEB: this is the word which Yahweh has spoken concerning him. The virgin daughter of Zion has despised you and ridiculed you. The daughter of Jerusalem has shaken her head at you.
AKJV: This is the word which the LORD has spoken concerning him; The virgin, the daughter of Zion, has despised you, and laughed you to scorn; the daughter of Jerusalem has shaken her head at you.
ASV: this is the word which Jehovah hath spoken concerning him: The virgin daughter of Zion hath despised thee and laughed thee to scorn; the daughter of Jerusalem hath shaken her head at thee.
ERV: this is the word which the LORD hath spoken concerning him: The virgin daughter of Zion hath despised thee and laughed thee to scorn; the daughter of Jerusalem hath shaken her head at thee.
|
| 18376 |
Isaiah 37:23 |
Whom hast thou reproached and blasphemed? and against whom hast thou exalted thy voice, and lifted up thine eyes on high? even against the Holy One of Israel.
WEB: Whom have you defied and blasphemed? Against whom have you exalted your voice and lifted up your eyes on high? Against the Holy One of Israel.
AKJV: Whom have you reproached and blasphemed? and against whom have you exalted your voice, and lifted up your eyes on high? even against the Holy One of Israel.
ASV: Whom hast thou defied and blasphemed? and against whom hast thou exalted thy voice and lifted up thine eyes on high? even against the Holy One of Israel.
ERV: Whom hast thou reproached and blasphemed? and against whom hast thou exalted thy voice and lifted up thine eyes on high? even against the Holy One of Israel.
|
| 18377 |
Isaiah 37:24 |
By thy servants hast thou reproached the Lord, and hast said, By the multitude of my chariots am I come up to the height of the mountains, to the sides of Lebanon; and I will cut down the tall cedars thereof, and the choice fir trees thereof: and I will enter into the height of his border, and the forest of his Carmel.
WEB: By your servants, have you defied the Lord, and have said, |With the multitude of my chariots I have come up to the height of the mountains, to the innermost parts of Lebanon. I will cut down its tall cedars and its choice fir trees. I will enter into its farthest height, the forest of its fruitful field.
AKJV: By your servants have you reproached the Lord, and have said, By the multitude of my chariots am I come up to the height of the mountains, to the sides of Lebanon; and I will cut down the tall cedars thereof, and the choice fir trees thereof: and I will enter into the height of his border, and the forest of his Carmel.
ASV: By thy servants hast thou defied the Lord, and hast said, With the multitude of my chariots am I come up to the height of the mountains, to the innermost parts of Lebanon; and I will cut down the tall cedars thereof, and the choice fir-trees thereof; and I will enter into its farthest height, the forest of its fruitful field;
ERV: By thy servants hast thou reproached the Lord, and hast said, With the multitude of my chariots am I come up to the height of the mountains, to the innermost parts of Lebanon; and I will cut down the tall cedars thereof, and the choice fir trees thereof: and I will enter into his farthest height, the forest of his fruitful field.
|
| 18378 |
Isaiah 37:25 |
I have digged, and drunk water; and with the sole of my feet have I dried up all the rivers of the besieged places.
WEB: I have dug and drunk water, and with the sole of my feet I will dry up all the rivers of Egypt.|
AKJV: I have dig, and drunk water; and with the sole of my feet have I dried up all the rivers of the besieged places.
ASV: I have digged and drunk water, and with the sole of my feet will I dry up all the rivers of Egypt.
ERV: I have digged and drunk water, and with the sole of my feet will I dry up all the rivers of Egypt.
|
| 18379 |
Isaiah 37:26 |
Hast thou not heard long ago, how I have done it; and of ancient times, that I have formed it? now have I brought it to pass, that thou shouldest be to lay waste defenced cities into ruinous heaps.
WEB: Have you not heard how I have done it long ago, and formed it in ancient times? Now I have brought it to pass, that it should be yours to destroy fortified cities, turning them into ruinous heaps.
AKJV: Have you not heard long ago, how I have done it; and of ancient times, that I have formed it? now have I brought it to pass, that you should be to lay waste defended cities into ruinous heaps.
ASV: Hast thou not heard how I have done it long ago, and formed it of ancient times? now have I brought it to pass, that it should be thine to lay waste fortified cities into ruinous heaps.
ERV: Hast thou not heard how I have done it long ago, and formed it of ancient times? now have I brought it to pass, that thou shouldest be to lay waste fenced cities into ruinous heaps.
|
| 18380 |
Isaiah 37:27 |
Therefore their inhabitants were of small power, they were dismayed and confounded: they were as the grass of the field, and as the green herb, as the grass on the housetops, and as corn blasted before it be grown up.
WEB: Therefore their inhabitants had little power. They were dismayed and confounded. They were like the grass of the field, and like the green herb, like the grass on the housetops, and like a field before its crop has grown.
AKJV: Therefore their inhabitants were of small power, they were dismayed and confounded: they were as the grass of the field, and as the green herb, as the grass on the housetops, and as corn blasted before it be grown up.
ASV: Therefore their inhabitants were of small power, they were dismayed and confounded; they were as the grass of the field, and as the green herb, as the grass on the housetops, and as a field of grain before it is grown up.
ERV: Therefore their inhabitants were of small power, they were dismayed and confounded; they were as the grass of the field, and as the green herb, as the grass on the housetops, and as a field of corn before it be grown up.
|
| 18381 |
Isaiah 37:28 |
But I know thy abode, and thy going out, and thy coming in, and thy rage against me.
WEB: But I know your sitting down, your going out, your coming in, and your raging against me.
AKJV: But I know your stayed, and your going out, and your coming in, and your rage against me.
ASV: But I know thy sitting down, and thy going out, and thy coming in, and thy raging against me.
ERV: But I know thy sitting down, and thy going out, and thy coming in, and thy raging against me.
|
| 18382 |
Isaiah 37:29 |
Because thy rage against me, and thy tumult, is come up into mine ears, therefore will I put my hook in thy nose, and my bridle in thy lips, and I will turn thee back by the way by which thou camest.
WEB: Because of your raging against me, and because your arrogance has come up into my ears, therefore will I put my hook in your nose and my bridle in your lips, and I will turn you back by the way by which you came.
AKJV: Because your rage against me, and your tumult, is come up into my ears, therefore will I put my hook in your nose, and my bridle in your lips, and I will turn you back by the way by which you came.
ASV: Because of thy raging against me, and because thine arrogancy is come up into mine ears, therefore will I put my hook in thy nose, and my bridle in thy lips, and I will turn thee back by the way by which thou camest.
ERV: Because of thy raging against me, and for that thine arrogancy is come up into mine ears, therefore will I put my hook in thy nose, and my bridle in thy lips, and I will turn thee back by the way by which thou camest.
|
| 18383 |
Isaiah 37:30 |
And this shall be a sign unto thee, Ye shall eat this year such as groweth of itself; and the second year that which springeth of the same: and in the third year sow ye, and reap, and plant vineyards, and eat the fruit thereof.
WEB: This shall be the sign to you. You will eat this year that which grows of itself, and in the second year that which springs from the same; and in the third year sow and reap and plant vineyards, and eat their fruit.
AKJV: And this shall be a sign to you, You shall eat this year such as grows of itself; and the second year that which springs of the same: and in the third year sow you, and reap, and plant vineyards, and eat the fruit thereof.
ASV: And this shall be the sign unto thee: ye shall eat this year that which groweth of itself, and in the second year that which springeth of the same; and in the third year sow ye, and reap, and plant vineyards, and eat the fruit thereof.
ERV: And this shall be the sign unto thee: ye shall eat this year that which groweth of itself, and in the second year that which springeth of the same; and in the third year sow ye, and reap, and plant vineyards, and eat the fruit thereof.
|
| 18384 |
Isaiah 37:31 |
And the remnant that is escaped of the house of Judah shall again take root downward, and bear fruit upward:
WEB: The remnant that is escaped of the house of Judah will again take root downward, and bear fruit upward.
AKJV: And the remnant that is escaped of the house of Judah shall again take root downward, and bear fruit upward:
ASV: And the remnant that is escaped of the house of Judah shall again take root downward, and bear fruit upward.
ERV: And the remnant that is escaped of the house of Judah shall again take root downward, and bear fruit upward.
|
| 18385 |
Isaiah 37:32 |
For out of Jerusalem shall go forth a remnant, and they that escape out of mount Zion: the zeal of the LORD of hosts shall do this.
WEB: For out of Jerusalem a remnant will go forth, and survivors will escape from Mount Zion. The zeal of Yahweh of Armies will perform this.'
AKJV: For out of Jerusalem shall go forth a remnant, and they that escape out of mount Zion: the zeal of the LORD of hosts shall do this.
ASV: For out of Jerusalem shall go forth a remnant, and out of mount Zion they that shall escape. The zeal of Jehovah of hosts will perform this.
ERV: For out of Jerusalem shall go forth a remnant, and out of mount Zion they that shall escape: the zeal of the LORD of hosts shall perform this.
|
| 18386 |
Isaiah 37:33 |
Therefore thus saith the LORD concerning the king of Assyria, He shall not come into this city, nor shoot an arrow there, nor come before it with shields, nor cast a bank against it.
WEB: Therefore thus says Yahweh concerning the king of Assyria, 'He will not come to this city, nor shoot an arrow there, neither will he come before it with shield, nor cast up a mound against it.
AKJV: Therefore thus said the LORD concerning the king of Assyria, He shall not come into this city, nor shoot an arrow there, nor come before it with shields, nor cast a bank against it.
ASV: Therefore thus saith Jehovah concerning the king of Assyria, He shall not come unto this city, nor shoot an arrow there, neither shall he come before it with shield, nor cast up a mound against it.
ERV: Therefore thus saith the LORD concerning the king of Assyria, He shall not come unto this city, nor shoot an arrow there, neither shall he come before it with shield, nor cast a mount against it.
|
| 18387 |
Isaiah 37:34 |
By the way that he came, by the same shall he return, and shall not come into this city, saith the LORD.
WEB: By the way that he came, by the same he shall return, and he shall not come to this city,' says Yahweh.
AKJV: By the way that he came, by the same shall he return, and shall not come into this city, said the LORD.
ASV: By the way that he came, by the same shall he return, and he shall not come unto this city, saith Jehovah.
ERV: By the way that he came, by the same shall he return, and he shall not come unto this city, saith the LORD.
|
| 18388 |
Isaiah 37:35 |
For I will defend this city to save it for mine own sake, and for my servant David's sake.
WEB: 'For I will defend this city to save it, for my own sake, and for my servant David's sake.'|
AKJV: For I will defend this city to save it for my own sake, and for my servant David's sake.
ASV: For I will defend this city to save it, for mine own sake, and for my servant David's sake.
ERV: For I will defend this city to save it, for mine own sake, and for my servant David's sake.
|
| 18389 |
Isaiah 37:36 |
Then the angel of the LORD went forth, and smote in the camp of the Assyrians a hundred and fourscore and five thousand: and when they arose early in the morning, behold, they were all dead corpses.
WEB: The angel of Yahweh went out and struck one hundred and eighty-five thousand men in the camp of the Assyrians. When men arose early in the morning, behold, these were all dead bodies.
AKJV: Then the angel of the LORD went forth, and smote in the camp of the Assyrians a hundred and fourscore and five thousand: and when they arose early in the morning, behold, they were all dead corpses.
ASV: And the angel of Jehovah went forth, and smote in the camp of the Assyrians a hundred and fourscore and five thousand; and when men arose early in the morning, behold, these were all dead bodies.
ERV: And the angel of the LORD went forth, and smote in the camp of the Assyrians a hundred and fourscore and five thousand: and when men arose early in the morning, behold, they were all dead corpses.
|
| 18390 |
Isaiah 37:37 |
So Sennacherib king of Assyria departed, and went and returned, and dwelt at Nineveh.
WEB: So Sennacherib king of Assyria departed, went away, returned to Nineveh, and stayed there.
AKJV: So Sennacherib king of Assyria departed, and went and returned, and dwelled at Nineveh.
ASV: So Sennacherib king of Assyria departed, and went and returned, and dwelt at Nineveh.
ERV: So Sennacherib king of Assyria departed, and went and returned, and dwelt at Nineveh.
|
| 18391 |
Isaiah 37:38 |
And it came to pass, as he was worshipping in the house of Nisroch his god, that Adrammelech and Sharezer his sons smote him with the sword; and they escaped into the land of Armenia: and Esarhaddon his son reigned in his stead.
WEB: It happened, as he was worshipping in the house of Nisroch his god, that Adrammelech and Sharezer his sons struck him with the sword; and they escaped into the land of Ararat. Esar Haddon his son reigned in his place.
AKJV: And it came to pass, as he was worshipping in the house of Nisroch his god, that Adrammelech and Sharezer his sons smote him with the sword; and they escaped into the land of Armenia: and Esarhaddon his son reigned in his stead.
ASV: And it came to pass, as he was worshipping in the house of Nisroch his god, that Adrammelech and Sharezer his sons smote him with the sword; and they escaped into the land of Ararat. And Esar-haddon his son reigned in his stead.
ERV: And it came to pass, as he was worshipping in the house of Nisroch his god, that Adrammelech and Sharezer his sons smote him with the sword: and they escaped into the land of Ararat. And Esar-haddon his son reigned in his stead.
|
| 18392 |
Isaiah 38:1 |
In those days was Hezekiah sick unto death. And Isaiah the prophet the son of Amoz came unto him, and said unto him, Thus saith the LORD, Set thine house in order: for thou shalt die, and not live.
WEB: In those days was Hezekiah sick and near death. Isaiah the prophet, the son of Amoz, came to him, and said to him, |Thus says Yahweh, 'Set your house in order, for you will die, and not live.'|
AKJV: In those days was Hezekiah sick to death. And Isaiah the prophet the son of Amoz came to him, and said to him, Thus said the LORD, Set your house in order: for you shall die, and not live.
ASV: In those days was Hezekiah sick unto death. And Isaiah the prophet the son of Amoz came to him, and said unto him, Thus saith Jehovah, Set thy house in order; for thou shalt die, and not live.
ERV: In those days was Hezekiah sick unto death. And Isaiah the prophet the son of Amoz came to him, and said unto him, Thus saith the LORD, Set thine house in order; for thou shalt die, and not live.
|
| 18393 |
Isaiah 38:2 |
Then Hezekiah turned his face toward the wall, and prayed unto the LORD,
WEB: Then Hezekiah turned his face to the wall and prayed to Yahweh,
AKJV: Then Hezekiah turned his face toward the wall, and prayed to the LORD,
ASV: Then Hezekiah turned his face to the wall, and prayed unto Jehovah,
ERV: Then Hezekiah turned his face to the wall, and prayed unto the LORD,
|
| 18394 |
Isaiah 38:3 |
And said, Remember now, O LORD, I beseech thee, how I have walked before thee in truth and with a perfect heart, and have done that which is good in thy sight. And Hezekiah wept sore.
WEB: and said, |Remember now, Yahweh, I beg you, how I have walked before you in truth and with a perfect heart, and have done that which is good in your sight.| Hezekiah wept bitterly.
AKJV: And said, Remember now, O LORD, I beseech you, how I have walked before you in truth and with a perfect heart, and have done that which is good in your sight. And Hezekiah wept sore.
ASV: and said, Remember now, O Jehovah, I beseech thee, how I have walked before thee in truth and with a perfect heart, and have done that which is good in thy sight. And Hezekiah wept sore.
ERV: and said, Remember now, O LORD, I beseech thee, how I have walked before thee in truth and with a perfect heart, and have done that which is good in thy sight. And Hezekiah wept sore.
|
| 18395 |
Isaiah 38:4 |
Then came the word of the LORD to Isaiah, saying,
WEB: Then the word of Yahweh came to Isaiah, saying,
AKJV: Then came the word of the LORD to Isaiah, saying,
ASV: Then came the word of Jehovah to Isaiah, saying,
ERV: Then came the word of the LORD to Isaiah, saying,
|
| 18396 |
Isaiah 38:5 |
Go, and say to Hezekiah, Thus saith the LORD, the God of David thy father, I have heard thy prayer, I have seen thy tears: behold, I will add unto thy days fifteen years.
WEB: |Go, and tell Hezekiah, 'Thus says Yahweh, the God of David your father, |I have heard your prayer. I have seen your tears. Behold, I will add fifteen years to your life.
AKJV: Go, and say to Hezekiah, Thus said the LORD, the God of David your father, I have heard your prayer, I have seen your tears: behold, I will add to your days fifteen years.
ASV: Go, and say to Hezekiah, Thus saith Jehovah, the God of David thy father, I have heard thy prayer, I have seen thy tears: behold, I will add unto thy days fifteen years.
ERV: Go, and say to Hezekiah, Thus saith the LORD, the God of David thy father, I have heard thy prayer, I have seen thy tears: behold, I will add unto thy days fifteen years.
|
| 18397 |
Isaiah 38:6 |
And I will deliver thee and this city out of the hand of the king of Assyria: and I will defend this city.
WEB: I will deliver you and this city out of the hand of the king of Assyria, and I will defend this city.
AKJV: And I will deliver you and this city out of the hand of the king of Assyria: and I will defend this city.
ASV: And I will deliver thee and this city out of the hand of the king of Assyria; and I will defend this city.
ERV: And I will deliver thee and this city out of the hand of the king of Assyria: and I will defend this city.
|
| 18398 |
Isaiah 38:7 |
And this shall be a sign unto thee from the LORD, that the LORD will do this thing that he hath spoken;
WEB: This shall be the sign to you from Yahweh, that Yahweh will do this thing that he has spoken.
AKJV: And this shall be a sign to you from the LORD, that the LORD will do this thing that he has spoken;
ASV: And this shall be the sign unto thee from Jehovah, that Jehovah will do this thing that he hath spoken:
ERV: And this shall he the sign unto thee from the LORD, that the LORD will do this thing that he hath spoken:
|
| 18399 |
Isaiah 38:8 |
Behold, I will bring again the shadow of the degrees, which is gone down in the sun dial of Ahaz, ten degrees backward. So the sun returned ten degrees, by which degrees it was gone down.
WEB: Behold, I will cause the shadow on the sundial, which has gone down on the sundial of Ahaz with the sun, to return backward ten steps. So the sun returned ten steps on the sundial on which it had gone down.|'|
AKJV: Behold, I will bring again the shadow of the degrees, which is gone down in the sun dial of Ahaz, ten degrees backward. So the sun returned ten degrees, by which degrees it was gone down.
ASV: behold, I will cause the shadow on the steps, which is gone down on the dial of Ahaz with the sun, to return backward ten steps. So the sun returned ten steps on the dial whereon it was gone down.
ERV: behold, I will cause the shadow on the steps, which is gone down on the dial of Ahaz with the sun, to return backward ten steps. So the sun returned ten steps on the dial whereon it was gone down.
|
| 18400 |
Isaiah 38:9 |
The writing of Hezekiah king of Judah, when he had been sick, and was recovered of his sickness:
WEB: The writing of Hezekiah king of Judah, when he had been sick, and had recovered of his sickness.
AKJV: The writing of Hezekiah king of Judah, when he had been sick, and was recovered of his sickness:
ASV: The writing of Hezekiah king of Judah, when he had been sick, and was recovered of his sickness.
ERV: The writing of Hezekiah king of Judah, when he had been sick, and was recovered of his sickness.
|
| 18401 |
Isaiah 38:10 |
I said in the cutting off of my days, I shall go to the gates of the grave: I am deprived of the residue of my years.
WEB: I said, |In the middle of my life I go into the gates of Sheol. I am deprived of the residue of my years.|
AKJV: I said in the cutting off of my days, I shall go to the gates of the grave: I am deprived of the residue of my years.
ASV: I said, In the noontide of my days I shall go into the gates of Sheol: I am deprived of the residue of my years.
ERV: I said, In the noontide of my days I shall go into the gates of the grave: I am deprived of the residue of my years.
|
| 18402 |
Isaiah 38:11 |
I said, I shall not see the LORD, even the LORD, in the land of the living: I shall behold man no more with the inhabitants of the world.
WEB: I said, |I won't see Yah, Yah in the land of the living. I will see man no more with the inhabitants of the world.
AKJV: I said, I shall not see the LORD, even the LORD, in the land of the living: I shall behold man no more with the inhabitants of the world.
ASV: I said, I shall not see Jehovah, even Jehovah in the land of the living: I shall behold man no more with the inhabitants of the world.
ERV: I said, I shall not see the LORD, even the LORD in the land of the living: I shall behold man no more with the inhabitants of the world.
|
| 18403 |
Isaiah 38:12 |
Mine age is departed, and is removed from me as a shepherd's tent: I have cut off like a weaver my life: he will cut me off with pining sickness: from day even to night wilt thou make an end of me.
WEB: My dwelling is removed, and is carried away from me like a shepherd's tent. I have rolled up, like a weaver, my life. He will cut me off from the loom. From day even to night you will make an end of me.
AKJV: My age is departed, and is removed from me as a shepherd's tent: I have cut off like a weaver my life: he will cut me off with pining sickness: from day even to night will you make an end of me.
ASV: My dwelling is removed, and is carried away from me as a shepherd's tent: I have rolled up, like a weaver, my life; he will cut me off from the loom: From day even to night wilt thou make an end of me.
ERV: Mine age is removed, and is carried away from me as a shepherd's tent: I have rolled up like a weaver my life; he will cut me off from the loom: from day even to night wilt thou make an end of me.
|
| 18404 |
Isaiah 38:13 |
I reckoned till morning, that, as a lion, so will he break all my bones: from day even to night wilt thou make an end of me.
WEB: I waited patiently until morning. He breaks all my bones like a lion. From day even to night you will make an end of me.
AKJV: I reckoned till morning, that, as a lion, so will he break all my bones: from day even to night will you make an end of me.
ASV: I quieted myself until morning; as a lion, so he breaketh all my bones: From day even to night wilt thou make an end of me.
ERV: I quieted myself until morning; as a lion, so he breaketh all my bones: from day even to night wilt thou make an end of me.
|
| 18405 |
Isaiah 38:14 |
Like a crane or a swallow, so did I chatter: I did mourn as a dove: mine eyes fail with looking upward: O LORD, I am oppressed; undertake for me.
WEB: I chattered like a swallow or a crane. I moaned like a dove. My eyes weaken looking upward. Lord, I am oppressed. Be my security.|
AKJV: Like a crane or a swallow, so did I chatter: I did mourn as a dove: my eyes fail with looking upward: O LORD, I am oppressed; undertake for me.
ASV: Like a swallow or a crane, so did I chatter; I did moan as a dove; mine eyes fail with looking upward: O Lord, I am oppressed, be thou my surety.
ERV: Like a swallow or a crane, so did I chatter; I did mourn as a dove: mine eyes fail with looking upward; O LORD, I am oppressed, be thou my surety.
|
| 18406 |
Isaiah 38:15 |
What shall I say? he hath both spoken unto me, and himself hath done it: I shall go softly all my years in the bitterness of my soul.
WEB: What will I say? He has both spoken to me, and himself has done it. I will walk carefully all my years because of the anguish of my soul.
AKJV: What shall I say? he has both spoken to me, and himself has done it: I shall go softly all my years in the bitterness of my soul.
ASV: What shall I say? he hath both spoken unto me, and himself hath done it: I shall go softly all my years because of the bitterness of my soul.
ERV: What shall I say? he hath both spoken unto me, and himself hath done it: I shall go softly all my years because of the bitterness of my soul.
|
| 18407 |
Isaiah 38:16 |
O Lord, by these things men live, and in all these things is the life of my spirit: so wilt thou recover me, and make me to live.
WEB: Lord, men live by these things; and my spirit finds life in all of them: you restore me, and cause me to live.
AKJV: O LORD, by these things men live, and in all these things is the life of my spirit: so will you recover me, and make me to live.
ASV: O Lord, by these things men live; And wholly therein is the life of my spirit: Wherefore recover thou me, and make me to live.
ERV: O Lord, by these things men live, and wholly therein is the life of my spirit: wherefore recover thou me, and make me to live.
|
| 18408 |
Isaiah 38:17 |
Behold, for peace I had great bitterness: but thou hast in love to my soul delivered it from the pit of corruption: for thou hast cast all my sins behind thy back.
WEB: Behold, for peace I had great anguish, but you have in love for my soul delivered it from the pit of corruption; for you have cast all my sins behind your back.
AKJV: Behold, for peace I had great bitterness: but you have in love to my soul delivered it from the pit of corruption: for you have cast all my sins behind your back.
ASV: Behold, it was for my peace that I had great bitterness: But thou hast in love to my soul delivered it from the pit of corruption; For thou hast cast all my sins behind thy back.
ERV: Behold, it was for my peace that I had great bitterness: but thou hast in love to my soul delivered it from the pit of corruption; for thou hast cast all my sins behind thy back.
|
| 18409 |
Isaiah 38:18 |
For the grave cannot praise thee, death can not celebrate thee: they that go down into the pit cannot hope for thy truth.
WEB: For Sheol can't praise you. Death can't celebrate you. Those who go down into the pit can't hope for your truth.
AKJV: For the grave cannot praise you, death can not celebrate you: they that go down into the pit cannot hope for your truth.
ASV: For Sheol cannot praise thee, death cannot celebrate thee: They that go down into the pit cannot hope for thy truth.
ERV: For the grave cannot praise thee, death cannot celebrate thee: they that go down into the pit cannot hope for thy truth.
|
| 18410 |
Isaiah 38:19 |
The living, the living, he shall praise thee, as I do this day: the father to the children shall make known thy truth.
WEB: The living, the living, he shall praise you, as I do this day. The father shall make known your truth to the children.
AKJV: The living, the living, he shall praise you, as I do this day: the father to the children shall make known your truth.
ASV: The living, the living, he shall praise thee, as I do this day: The father to the children shall make known thy truth.
ERV: The living, the living, he shall praise thee, as I do this day: the father to the children shall make known thy truth.
|
| 18411 |
Isaiah 38:20 |
The LORD was ready to save me: therefore we will sing my songs to the stringed instruments all the days of our life in the house of the LORD.
WEB: Yahweh will save me. Therefore we will sing my songs with stringed instruments all the days of our life in the house of Yahweh.
AKJV: The LORD was ready to save me: therefore we will sing my songs to the stringed instruments all the days of our life in the house of the LORD.
ASV: Jehovah is ready to save me: Therefore we will sing my songs with stringed instruments All the days of our life in the house of Jehovah.
ERV: The LORD is ready to save me: therefore we will sing my songs to the stringed instruments all the days of our life in the house of the LORD.
|
| 18412 |
Isaiah 38:21 |
For Isaiah had said, Let them take a lump of figs, and lay it for a plaister upon the boil, and he shall recover.
WEB: Now Isaiah had said, |Let them take a cake of figs, and lay it for a poultice on the boil, and he shall recover.|
AKJV: For Isaiah had said, Let them take a lump of figs, and lay it for a plaster on the boil, and he shall recover.
ASV: Now Isaiah had said, Let them take a cake of figs, and lay it for a plaster upon the boil, and he shall recover.
ERV: Now Isaiah had said, Let them take a cake of figs, and lay it for a plaister upon the boil, and he shall recover.
|
| 18413 |
Isaiah 38:22 |
Hezekiah also had said, What is the sign that I shall go up to the house of the LORD?
WEB: Hezekiah also had said, |What is the sign that I will go up to the house of Yahweh?|
AKJV: Hezekiah also had said, What is the sign that I shall go up to the house of the LORD?
ASV: Hezekiah also had said, What is the sign that I shall go up to the house of Jehovah?
ERV: Hezekiah also had said, What is the sign that I shall go up to the house of the LORD?
|
| 18414 |
Isaiah 39:1 |
At that time Merodachbaladan, the son of Baladan, king of Babylon, sent letters and a present to Hezekiah: for he had heard that he had been sick, and was recovered.
WEB: At that time, Merodach Baladan the son of Baladan, king of Babylon, sent letters and a present to Hezekiah; for he heard that he had been sick, and had recovered.
AKJV: At that time Merodachbaladan, the son of Baladan, king of Babylon, sent letters and a present to Hezekiah: for he had heard that he had been sick, and was recovered.
ASV: At that time Merodach-baladan the son of Baladan, king of Babylon, sent letters and a present to Hezekiah; for he heard that he had been sick, and was recovered.
ERV: At that time Merodach-baladan the son of Baladan, king of Babylon, sent letters and a present to Hezekiah: for he heard that he had been sick, and was recovered.
|
| 18415 |
Isaiah 39:2 |
And Hezekiah was glad of them, and shewed them the house of his precious things, the silver, and the gold, and the spices, and the precious ointment, and all the house of his armour, and all that was found in his treasures: there was nothing in his house, nor in all his dominion, that Hezekiah shewed them not.
WEB: Hezekiah was pleased with them, and showed them the house of his precious things, the silver, and the gold, the spices, and the precious oil, and all the house of his armor, and all that was found in his treasures. There was nothing in his house, nor in all his dominion, that Hezekiah didn't show them.
AKJV: And Hezekiah was glad of them, and showed them the house of his precious things, the silver, and the gold, and the spices, and the precious ointment, and all the house of his armor, and all that was found in his treasures: there was nothing in his house, nor in all his dominion, that Hezekiah showed them not.
ASV: And Hezekiah was glad of them, and showed them the house of his precious things, the silver, and the gold, and the spices, and the precious oil, and all the house of his armor, and all that was found in his treasures: there was nothing in his house, nor in all his dominion, that Hezekiah showed them not.
ERV: And Hezekiah was glad of them, and shewed them the house of his precious things, the silver, and the gold, and the spices, and the precious oil, and all the house of his armour, and all that was found in his treasures: there was nothing in his house, nor in all his dominion, that Hezekiah shewed them not.
|
| 18416 |
Isaiah 39:3 |
Then came Isaiah the prophet unto king Hezekiah, and said unto him, What said these men? and from whence came they unto thee? And Hezekiah said, They are come from a far country unto me, even from Babylon.
WEB: Then Isaiah the prophet came to king Hezekiah, and asked him, |What did these men say? Where did they come from to you?| Hezekiah said, |They have come from a country far from me, even from Babylon.|
AKJV: Then came Isaiah the prophet to king Hezekiah, and said to him, What said these men? and from where came they to you? And Hezekiah said, They are come from a far country to me, even from Babylon.
ASV: Then came Isaiah the prophet unto king Hezekiah, and said unto him, What said these men? and from whence came they unto thee? And Hezekiah said, They are come from a far country unto me, even from Babylon.
ERV: Then came Isaiah the prophet unto king Hezekiah, and said unto him, What said these men? and from whence came they unto thee? And Hezekiah said, They are come from a far country unto me, even from Babylon.
|
| 18417 |
Isaiah 39:4 |
Then said he, What have they seen in thine house? And Hezekiah answered, All that is in mine house have they seen: there is nothing among my treasures that I have not shewed them.
WEB: Then he asked, |What have they seen in your house?| Hezekiah answered, |They have seen all that is in my house. There is nothing among my treasures that I have not shown them.|
AKJV: Then said he, What have they seen in your house? And Hezekiah answered, All that is in my house have they seen: there is nothing among my treasures that I have not showed them.
ASV: Then said he, What have they seen in thy house? And Hezekiah answered, All that is in my house have they seen: there is nothing among my treasures that I have not showed them.
ERV: Then said he, What have they seen in thine house? And Hezekiah answered, All that is in mine house have they seen: there is nothing among my treasures that I have not shewed them.
|
| 18418 |
Isaiah 39:5 |
Then said Isaiah to Hezekiah, Hear the word of the LORD of hosts:
WEB: Then Isaiah said to Hezekiah, |Hear the word of Yahweh of Armies:
AKJV: Then said Isaiah to Hezekiah, Hear the word of the LORD of hosts:
ASV: Then said Isaiah to Hezekiah, Hear the word of Jehovah of hosts:
ERV: Then said Isaiah to Hezekiah, Hear the word of the LORD of hosts.
|
| 18419 |
Isaiah 39:6 |
Behold, the days come, that all that is in thine house, and that which thy fathers have laid up in store until this day, shall be carried to Babylon: nothing shall be left, saith the LORD.
WEB: 'Behold, the days are coming when all that is in your house, and that which your fathers have stored up until this day, will be carried to Babylon. Nothing will be left,' says Yahweh.
AKJV: Behold, the days come, that all that is in your house, and that which your fathers have laid up in store until this day, shall be carried to Babylon: nothing shall be left, said the LORD.
ASV: Behold, the days are coming, when all that is in thy house, and that which thy fathers have laid up in store until this day, shall be carried to Babylon: nothing shall be left, saith Jehovah.
ERV: Behold, the days come, that all that is in thine house, and that which thy fathers have laid up in store until this day, shall be carried to Babylon: nothing shall be left, saith the LORD.
|
| 18420 |
Isaiah 39:7 |
And of thy sons that shall issue from thee, which thou shalt beget, shall they take away; and they shall be eunuchs in the palace of the king of Babylon.
WEB: 'They will take away your sons who will issue from you, whom you shall father, and they will be eunuchs in the king of Babylon's palace.'|
AKJV: And of your sons that shall issue from you, which you shall beget, shall they take away; and they shall be eunuchs in the palace of the king of Babylon.
ASV: And of thy sons that shall issue from thee, whom thou shalt beget, shall they take away; and they shall be eunuchs in the palace of the king of Babylon.
ERV: And of thy sons that shall issue from thee, which thou shalt beget, shall they take away; and they shall be eunuchs in the palace of the king of Babylon.
|
| 18421 |
Isaiah 39:8 |
Then said Hezekiah to Isaiah, Good is the word of the LORD which thou hast spoken. He said moreover, For there shall be peace and truth in my days.
WEB: Then Hezekiah said to Isaiah, |Yahweh's word which you have spoken is good.| He said moreover, |For there will be peace and truth in my days.|
AKJV: Then said Hezekiah to Isaiah, Good is the word of the LORD which you have spoken. He said moreover, For there shall be peace and truth in my days.
ASV: Then said Hezekiah unto Isaiah, Good is the word of Jehovah which thou hast spoken. He said moreover, For there shall be peace and truth in my days.
ERV: Then said Hezekiah unto Isaiah, Good is the word of the LORD which thou hast spoken. He said moreover, For there shall be peace and truth in my days.
|
| 18422 |
Isaiah 40:1 |
Comfort ye, comfort ye my people, saith your God.
WEB: |Comfort, comfort my people,| says your God.
AKJV: Comfort you, comfort you my people, said your God.
ASV: Comfort ye, comfort ye my people, saith your God.
ERV: Comfort ye, comfort ye my people, saith your God.
|
| 18423 |
Isaiah 40:2 |
Speak ye comfortably to Jerusalem, and cry unto her, that her warfare is accomplished, that her iniquity is pardoned: for she hath received of the LORD'S hand double for all her sins.
WEB: |Speak comfortably to Jerusalem; and call out to her that her warfare is accomplished, that her iniquity is pardoned, that she has received of Yahweh's hand double for all her sins.|
AKJV: Speak you comfortably to Jerusalem, and cry to her, that her warfare is accomplished, that her iniquity is pardoned: for she has received of the LORD's hand double for all her sins.
ASV: Speak ye comfortably to Jerusalem; and cry unto her, that her warfare is accomplished, that her iniquity is pardoned, that she hath received of Jehovah's hand double for all her sins.
ERV: Speak ye comfortably to Jerusalem, and cry unto her, that her warfare is accomplished, that her iniquity is pardoned; that she hath received of the LORD'S hand double for all her sins.
|
| 18424 |
Isaiah 40:3 |
The voice of him that crieth in the wilderness, Prepare ye the way of the LORD, make straight in the desert a highway for our God.
WEB: The voice of one who calls out, |Prepare the way of Yahweh in the wilderness! Make a level highway in the desert for our God.
AKJV: The voice of him that cries in the wilderness, Prepare you the way of the LORD, make straight in the desert a highway for our God.
ASV: The voice of one that crieth, Prepare ye in the wilderness the way of Jehovah; make level in the desert a highway for our God.
ERV: The voice of one that crieth, Prepare ye in the wilderness the way of the LORD, make straight in the desert a highway for our God.
|
| 18425 |
Isaiah 40:4 |
Every valley shall be exalted, and every mountain and hill shall be made low: and the crooked shall be made straight, and the rough places plain:
WEB: Every valley shall be exalted, and every mountain and hill shall be made low. The uneven shall be made level, and the rough places a plain.
AKJV: Every valley shall be exalted, and every mountain and hill shall be made low: and the crooked shall be made straight, and the rough places plain:
ASV: Every valley shall be exalted, and every mountain and hill shall be made low; and the uneven shall be made level, and the rough places a plain:
ERV: Every valley shall be exalted, and every mountain and hill shall be made low: and the crooked shall be made straight, and the rough places plain:
|
| 18426 |
Isaiah 40:5 |
And the glory of the LORD shall be revealed, and all flesh shall see it together: for the mouth of the LORD hath spoken it.
WEB: The glory of Yahweh shall be revealed, and all flesh shall see it together; for the mouth of Yahweh has spoken it.|
AKJV: And the glory of the LORD shall be revealed, and all flesh shall see it together: for the mouth of the LORD has spoken it.
ASV: and the glory of Jehovah shall be revealed, and all flesh shall see it together; for the mouth of Jehovah hath spoken it.
ERV: and the glory of the LORD shall be revealed, and all flesh shall see it together: for the mouth of the LORD hath spoken it.
|
| 18427 |
Isaiah 40:6 |
The voice said, Cry. And he said, What shall I cry? All flesh is grass, and all the goodliness thereof is as the flower of the field:
WEB: The voice of one saying, |Cry!| One said, |What shall I cry?| |All flesh is like grass, and all its glory is like the flower of the field.
AKJV: The voice said, Cry. And he said, What shall I cry? All flesh is grass, and all the goodliness thereof is as the flower of the field:
ASV: The voice of one saying, Cry. And one said, What shall I cry? All flesh is grass, and all the goodliness thereof is as the flower of the field.
ERV: The voice of one saying, Cry. And one said, What shall I cry? All flesh is grass, and all the goodliness thereof is as the flower of the field:
|
| 18428 |
Isaiah 40:7 |
The grass withereth, the flower fadeth: because the spirit of the LORD bloweth upon it: surely the people is grass.
WEB: The grass withers, the flower fades, because Yahweh's breath blows on it. Surely the people are like grass.
AKJV: The grass wither, the flower fades: because the spirit of the LORD blows on it: surely the people is grass.
ASV: The grass withereth, the flower fadeth, because the breath of Jehovah bloweth upon it; surely the people is grass.
ERV: The grass withereth, the flower fadeth; because the breath of the LORD bloweth upon it: surely the people is grass.
|
| 18429 |
Isaiah 40:8 |
The grass withereth, the flower fadeth: but the word of our God shall stand for ever.
WEB: The grass withers, the flower fades; but the word of our God stands forever.|
AKJV: The grass wither, the flower fades: but the word of our God shall stand for ever.
ASV: The grass withereth, the flower fadeth; but the word of our God shall stand forever.
ERV: The grass withereth, the flower fadeth: but the word of our God shall stand for ever.
|
| 18430 |
Isaiah 40:9 |
O Zion, that bringest good tidings, get thee up into the high mountain; O Jerusalem, that bringest good tidings, lift up thy voice with strength; lift it up, be not afraid; say unto the cities of Judah, Behold your God!
WEB: You who tell good news to Zion, go up on a high mountain. You who tell good news to Jerusalem, lift up your voice with strength. Lift it up. Don't be afraid. Say to the cities of Judah, |Behold, your God!|
AKJV: O Zion, that bring good tidings, get you up into the high mountain; O Jerusalem, that bring good tidings, lift up your voice with strength; lift it up, be not afraid; say to the cities of Judah, Behold your God!
ASV: O thou that tellest good tidings to Zion, get thee up on a high mountain; O thou that tellest good tidings to Jerusalem, lift up thy voice with strength; lift it up, be not afraid; say unto the cities of Judah, Behold, your God!
ERV: O thou that tellest good tidings to Zion, get thee up into the high mountain: O thou that tellest good tidings to Jerusalem, lift up thy voice with strength; lift it up, be not afraid; say unto the cities of Judah, Behold, your God!
|
| 18431 |
Isaiah 40:10 |
Behold, the Lord GOD will come with strong hand, and his arm shall rule for him: behold, his reward is with him, and his work before him.
WEB: Behold, the Lord Yahweh will come as a mighty one, and his arm will rule for him. Behold, his reward is with him, and his recompense before him.
AKJV: Behold, the Lord GOD will come with strong hand, and his arm shall rule for him: behold, his reward is with him, and his work before him.
ASV: Behold, the Lord Jehovah will come as a mighty one, and his arm will rule for him: Behold, his reward is with him, and his recompense before him.
ERV: Behold, the Lord GOD will come as a mighty one, and his arm shall rule for him: behold, his reward is with him, and his recompence before him.
|
| 18432 |
Isaiah 40:11 |
He shall feed his flock like a shepherd: he shall gather the lambs with his arm, and carry them in his bosom, and shall gently lead those that are with young.
WEB: He will feed his flock like a shepherd. He will gather the lambs in his arm, and carry them in his bosom. He will gently lead those who have their young.
AKJV: He shall feed his flock like a shepherd: he shall gather the lambs with his arm, and carry them in his bosom, and shall gently lead those that are with young.
ASV: He will feed his flock like a shepherd, he will gather the lambs in his arm, and carry them in his bosom, and will gently lead those that have their young.
ERV: He shall feed his flock like a shepherd, he shall gather the lambs in his arm, and carry them in his bosom, and shall gently lead those that give suck.
|
| 18433 |
Isaiah 40:12 |
Who hath measured the waters in the hollow of his hand, and meted out heaven with the span, and comprehended the dust of the earth in a measure, and weighed the mountains in scales, and the hills in a balance?
WEB: Who has measured the waters in the hollow of his hand, and marked off the sky with his span, and calculated the dust of the earth in a measure, and weighed the mountains in scales, and the hills in a balance?
AKJV: Who has measured the waters in the hollow of his hand, and meted out heaven with the span, and comprehended the dust of the earth in a measure, and weighed the mountains in scales, and the hills in a balance?
ASV: Who hath measured the waters in the hollow of his hand, and meted out heaven with the span, and comprehended the dust of the earth in a measure, and weighed the mountains in scales, and the hills in a balance?
ERV: Who hath measured the waters in the hollow of his hand, and meted out heaven with the span, and comprehended the dust of the earth in a measure, and weighed the mountains in scales, and the hills in a balance?
|
| 18434 |
Isaiah 40:13 |
Who hath directed the Spirit of the LORD, or being his counseller hath taught him?
WEB: Who has directed the Spirit of Yahweh, or has taught him as his counselor?
AKJV: Who has directed the Spirit of the LORD, or being his counselor has taught him?
ASV: Who hath directed the Spirit of Jehovah, or being his counsellor hath taught him?
ERV: Who hath directed the spirit of the LORD, or being his counsellor hath taught him?
|
| 18435 |
Isaiah 40:14 |
With whom took he counsel, and who instructed him, and taught him in the path of judgment, and taught him knowledge, and shewed to him the way of understanding?
WEB: Who did he take counsel with, and who instructed him, and taught him in the path of justice, and taught him knowledge, and showed him the way of understanding?
AKJV: With whom took he counsel, and who instructed him, and taught him in the path of judgment, and taught him knowledge, and showed to him the way of understanding?
ASV: With whom took he counsel, and who instructed him, and taught him in the path of justice, and taught him knowledge, and showed to him the way of understanding?
ERV: With whom took he counsel, and who instructed him, and taught him in the path of judgment, and taught him knowledge, and shewed to him the way of understanding?
|
| 18436 |
Isaiah 40:15 |
Behold, the nations are as a drop of a bucket, and are counted as the small dust of the balance: behold, he taketh up the isles as a very little thing.
WEB: Behold, the nations are like a drop in a bucket, and are regarded as a speck of dust on a balance. Behold, he lifts up the islands like a very little thing.
AKJV: Behold, the nations are as a drop of a bucket, and are counted as the small dust of the balance: behold, he takes up the isles as a very little thing.
ASV: Behold, the nations are as a drop of a bucket, and are accounted as the small dust of the balance: Behold, he taketh up the isles as a very little thing.
ERV: Behold, the nations are as a drop of a bucket, and are counted as the small dust of the balance: behold, he taketh up the isles as a very little thing.
|
| 18437 |
Isaiah 40:16 |
And Lebanon is not sufficient to burn, nor the beasts thereof sufficient for a burnt offering.
WEB: Lebanon is not sufficient to burn, nor its animals sufficient for a burnt offering.
AKJV: And Lebanon is not sufficient to burn, nor the beasts thereof sufficient for a burnt offering.
ASV: And Lebanon is not sufficient to burn, nor the beasts thereof sufficient for a burnt-offering.
ERV: And Lebanon is not sufficient to burn, nor the beasts thereof sufficient for a burnt offering.
|
| 18438 |
Isaiah 40:17 |
All nations before him are as nothing; and they are counted to him less than nothing, and vanity.
WEB: All the nations are like nothing before him. They are regarded by him as less than nothing, and vanity.
AKJV: All nations before him are as nothing; and they are counted to him less than nothing, and vanity.
ASV: All the nations are as nothing before him; they are accounted by him as less than nothing, and vanity.
ERV: All the nations are as nothing before him; they are counted to him less than nothing, and vanity.
|
| 18439 |
Isaiah 40:18 |
To whom then will ye liken God? or what likeness will ye compare unto him?
WEB: To whom then will you liken God? Or what likeness will you compare to him?
AKJV: To whom then will you liken God? or what likeness will you compare to him?
ASV: To whom then will ye liken God? or what likeness will ye compare unto him?
ERV: To whom then will ye liken God? or what likeness will ye compare unto him?
|
| 18440 |
Isaiah 40:19 |
The workman melteth a graven image, and the goldsmith spreadeth it over with gold, and casteth silver chains.
WEB: A workman has cast an image, and the goldsmith overlays it with gold, and casts silver chains for it.
AKJV: The workman melts a graven image, and the goldsmith spreads it over with gold, and casts silver chains.
ASV: The image, a workman hath cast it , and the goldsmith overlayeth it with gold, and casteth for it'silver chains.
ERV: The graven image, a workman melted it, and the goldsmith spreadeth it over with gold, and casteth for it silver chains.
|
| 18441 |
Isaiah 40:20 |
He that is so impoverished that he hath no oblation chooseth a tree that will not rot; he seeketh unto him a cunning workman to prepare a graven image, that shall not be moved.
WEB: He who is too impoverished for such an offering chooses a tree that will not rot. He seeks a skillful workman to set up an engraved image for him that will not be moved.
AKJV: He that is so impoverished that he has no oblation chooses a tree that will not rot; he seeks to him a cunning workman to prepare a graven image, that shall not be moved.
ASV: He that is too impoverished for'such an oblation chooseth a tree that will not rot; he seeketh unto him a skilful workman to set up a graven image, that shall not be moved.
ERV: He that is too impoverished for such an oblation chooseth a tree that will not rot; he seeketh unto him a cunning workman to set up a graven image, that shall not be moved.
|
| 18442 |
Isaiah 40:21 |
Have ye not known? have ye not heard? hath it not been told you from the beginning? have ye not understood from the foundations of the earth?
WEB: Haven't you known? Haven't you heard, yet? Haven't you been told from the beginning? Haven't you understood from the foundations of the earth?
AKJV: Have you not known? have you not heard? has it not been told you from the beginning? have you not understood from the foundations of the earth?
ASV: Have ye not known? have yet not heard? hath it not been told you from the beginning? have ye not understood from the foundations of the earth?
ERV: Have ye not known? have ye not heard? hath it not been told you from the beginning? have ye not understood from the foundations of the earth?
|
| 18443 |
Isaiah 40:22 |
It is he that sitteth upon the circle of the earth, and the inhabitants thereof are as grasshoppers; that stretcheth out the heavens as a curtain, and spreadeth them out as a tent to dwell in:
WEB: It is he who sits above the circle of the earth, and its inhabitants are like grasshoppers; who stretches out the heavens like a curtain, and spreads them out like a tent to dwell in;
AKJV: It is he that sits on the circle of the earth, and the inhabitants thereof are as grasshoppers; that stretches out the heavens as a curtain, and spreads them out as a tent to dwell in:
ASV: It is he that sitteth above the circle of the earth, and the inhabitants thereof are as grasshoppers; that stretcheth out the heavens as a curtain, and spreadeth them out as a tent to dwell in;
ERV: It is he that sitteth upon the circle of the earth, and the inhabitants thereof are as grasshoppers; that stretcheth out the heavens as a curtain, and spreadeth them out as a tent to dwell in:
|
| 18444 |
Isaiah 40:23 |
That bringeth the princes to nothing; he maketh the judges of the earth as vanity.
WEB: who brings princes to nothing; who makes the judges of the earth like meaningless.
AKJV: That brings the princes to nothing; he makes the judges of the earth as vanity.
ASV: that bringeth princes to nothing; that maketh the judges of the earth as vanity.
ERV: that bringeth princes to nothing; he maketh the judges of the earth as vanity.
|
| 18445 |
Isaiah 40:24 |
Yea, they shall not be planted; yea, they shall not be sown: yea, their stock shall not take root in the earth: and he shall also blow upon them, and they shall wither, and the whirlwind shall take them away as stubble.
WEB: They are planted scarcely. They are sown scarcely. Their stock has scarcely taken root in the ground. He merely blows on them, and they wither, and the whirlwind takes them away as stubble.
AKJV: Yes, they shall not be planted; yes, they shall not be sown: yes, their stock shall not take root in the earth: and he shall also blow on them, and they shall wither, and the whirlwind shall take them away as stubble.
ASV: Yea, they have not been planted; yea, they have not been sown; yea, their stock hath not taken root in the earth: moreover he bloweth upon them, and they wither, and the whirlwind taketh them away as stubble.
ERV: Yea, they have not been planted; yea, they have not been sown; yea, their stock hath not taken root in the earth: moreover he bloweth upon them, and they wither, and the whirlwind taketh them away as stubble.
|
| 18446 |
Isaiah 40:25 |
To whom then will ye liken me, or shall I be equal? saith the Holy One.
WEB: |To whom then will you liken me? Who is my equal?| says the Holy One.
AKJV: To whom then will you liken me, or shall I be equal? said the Holy One.
ASV: To whom then will ye liken me, that I should be equal to him ? saith the Holy One.
ERV: To whom then will ye liken me, that I should be equal to him? saith the Holy One.
|
| 18447 |
Isaiah 40:26 |
Lift up your eyes on high, and behold who hath created these things, that bringeth out their host by number: he calleth them all by names by the greatness of his might, for that he is strong in power; not one faileth.
WEB: Lift up your eyes on high, and see who has created these, who brings out their army by number. He calls them all by name. by the greatness of his might, and because he is strong in power, Not one is lacking.
AKJV: Lift up your eyes on high, and behold who has created these things, that brings out their host by number: he calls them all by names by the greatness of his might, for that he is strong in power; not one fails.
ASV: Lift up your eyes on high, and see who hath created these, that bringeth out their host by number; he calleth them all by name; by the greatness of his might, and for that he is strong in power, not one is lacking.
ERV: Lift up your eyes on high, and see who hath created these, that bringeth out their host by number: he calleth them all by name; by the greatness of his might, and for that he is strong in power, not one is lacking.
|
| 18448 |
Isaiah 40:27 |
Why sayest thou, O Jacob, and speakest, O Israel, My way is hid from the LORD, and my judgment is passed over from my God?
WEB: Why do you say, Jacob, and speak, Israel, |My way is hidden from Yahweh, and the justice due me is disregarded by my God?|
AKJV: Why say you, O Jacob, and speak, O Israel, My way is hid from the LORD, and my judgment is passed over from my God?
ASV: Why sayest thou, O Jacob, and speakest, O Israel, My way is hid from Jehovah, and the justice due to me is passed away from my God?
ERV: Why sayest thou, O Jacob, and speakest, O Israel, My way is hid from the LORD, and my judgment is passed away from my God?
|
| 18449 |
Isaiah 40:28 |
Hast thou not known? hast thou not heard, that the everlasting God, the LORD, the Creator of the ends of the earth, fainteth not, neither is weary? there is no searching of his understanding.
WEB: Haven't you known? Haven't you heard? The everlasting God, Yahweh, The Creator of the ends of the earth, doesn't faint. He isn't weary. His understanding is unsearchable.
AKJV: Have you not known? have you not heard, that the everlasting God, the LORD, the Creator of the ends of the earth, faints not, neither is weary? there is no searching of his understanding.
ASV: Hast thou not known? hast thou not heard? The everlasting God, Jehovah, the Creator of the ends of the earth, fainteth not, neither is weary; there is no searching of his understanding.
ERV: Hast thou not known? hast thou not heard? the everlasting God, the LORD, the Creator of the ends of the earth, fainteth not, neither is weary; there is no searching of his understanding.
|
| 18450 |
Isaiah 40:29 |
He giveth power to the faint; and to them that have no might he increaseth strength.
WEB: He gives power to the weak. He increases the strength of him who has no might.
AKJV: He gives power to the faint; and to them that have no might he increases strength.
ASV: He giveth power to the faint; and to him that hath no might he increaseth strength.
ERV: He giveth power to the faint; and to him that hath no might he increaseth strength.
|
| 18451 |
Isaiah 40:30 |
Even the youths shall faint and be weary, and the young men shall utterly fall:
WEB: Even the youths faint and get weary, and the young men utterly fall;
AKJV: Even the youths shall faint and be weary, and the young men shall utterly fall:
ASV: Even the youths shall faint and be weary, and the young men shall utterly fall:
ERV: Even the youths shall faint and be weary, and the young men shall utterly fall:
|
| 18452 |
Isaiah 40:31 |
But they that wait upon the LORD shall renew their strength; they shall mount up with wings as eagles; they shall run, and not be weary; and they shall walk, and not faint.
WEB: But those who wait for Yahweh will renew their strength. They will mount up with wings like eagles. They will run, and not be weary. They will walk, and not faint.
AKJV: But they that wait on the LORD shall renew their strength; they shall mount up with wings as eagles; they shall run, and not be weary; and they shall walk, and not faint.
ASV: but they that wait for Jehovah shall renew their strength; they shall mount up with wings as eagles; they shall run, and not be weary; they shall walk, and not faint.
ERV: but they that wait upon the LORD shall renew their strength; they shall mount up with wings as eagles; they shall run, and not be weary; they shall walk, and not faint.
|
| 18453 |
Isaiah 41:1 |
Keep silence before me, O islands; and let the people renew their strength: let them come near; then let them speak: let us come near together to judgment.
WEB: |Keep silent before me, islands, and let the peoples renew their strength. Let them come near, then let them speak. Let's meet together for judgment.
AKJV: Keep silence before me, O islands; and let the people renew their strength: let them come near; then let them speak: let us come near together to judgment.
ASV: Keep silence before me, O islands; and let the peoples renew their strength: let them come near; then let them speak; let us come near together to judgment.
ERV: Keep silence before me, O islands; and let the peoples renew their strength: let them come near; then let them speak: let us come near together to judgment.
|
| 18454 |
Isaiah 41:2 |
Who raised up the righteous man from the east, called him to his foot, gave the nations before him, and made him rule over kings? he gave them as the dust to his sword, and as driven stubble to his bow.
WEB: Who has raised up one from the east? Who called him to his foot in righteousness? He hands over nations to him, and makes him rule over kings. He gives them like the dust to his sword, like the driven stubble to his bow.
AKJV: Who raised up the righteous man from the east, called him to his foot, gave the nations before him, and made him rule over kings? he gave them as the dust to his sword, and as driven stubble to his bow.
ASV: Who hath raised up one from the east, whom he calleth in righteousness to his foot? he giveth nations before him, and maketh him rule over kings; he giveth them as the dust to his sword, as the driven stubble to his bow.
ERV: Who hath raised up one from the east, whom he calleth in righteousness to his foot? he giveth nations before him, and maketh him rule over kings; he giveth them as the dust to his sword, as the driven stubble to his bow.
|
| 18455 |
Isaiah 41:3 |
He pursued them, and passed safely; even by the way that he had not gone with his feet.
WEB: He pursues them, and passes by safely, Even by a way that he had not gone with his feet.
AKJV: He pursued them, and passed safely; even by the way that he had not gone with his feet.
ASV: He pursueth them, and passeth on safely, even by a way that he had not gone with his feet.
ERV: He pursueth them, and passeth on safely; even by a way that he had not gone with his feet.
|
| 18456 |
Isaiah 41:4 |
Who hath wrought and done it, calling the generations from the beginning? I the LORD, the first, and with the last; I am he.
WEB: Who has worked and done it, calling the generations from the beginning? I, Yahweh, the first, and with the last, I am he.|
AKJV: Who has worked and done it, calling the generations from the beginning? I the LORD, the first, and with the last; I am he.
ASV: Who hath wrought and done it, calling the generations from the beginning? I, Jehovah, the first, and with the last, I am he.
ERV: Who hath wrought and done it, calling the generations from the beginning? I the LORD, the first, and with the last, I am he.
|
| 18457 |
Isaiah 41:5 |
The isles saw it, and feared; the ends of the earth were afraid, drew near, and came.
WEB: The islands have seen, and fear. The ends of the earth tremble. They approach, and come.
AKJV: The isles saw it, and feared; the ends of the earth were afraid, drew near, and came.
ASV: The isles have seen, and fear; the ends of the earth tremble; they draw near, and come.
ERV: The isles saw, and feared; the ends of the earth trembled: they drew near, and came.
|
| 18458 |
Isaiah 41:6 |
They helped every one his neighbour; and every one said to his brother, Be of good courage.
WEB: Everyone helps his neighbor. They say to their brothers, |Be strong!|
AKJV: They helped every one his neighbor; and every one said to his brother, Be of good courage.
ASV: They help every one his neighbor; and every one'saith to his brother, Be of good courage.
ERV: They helped every one his neighbour; and every one said to his brother, Be of good courage.
|
| 18459 |
Isaiah 41:7 |
So the carpenter encouraged the goldsmith, and he that smootheth with the hammer him that smote the anvil, saying, It is ready for the sodering: and he fastened it with nails, that it should not be moved.
WEB: So the carpenter encourages the goldsmith. He who smoothes with the hammer encourages him who strikes the anvil, saying of the soldering, |It is good;| and he fastens it with nails, that it might not totter.
AKJV: So the carpenter encouraged the goldsmith, and he that smoothes with the hammer him that smote the anvil, saying, It is ready for the soldering: and he fastened it with nails, that it should not be moved.
ASV: So the carpenter encourageth the goldsmith, and he that smootheth with the hammer him that smiteth the anvil, saying of the soldering, It is good; and he fasteneth it with nails, that is should not be moved.
ERV: So the carpenter encouraged the goldsmith, and he that smootheth with the hammer him that smiteth the anvil, saying of the soldering, It is good: and he fastened it with nails, that it should not be moved.
|
| 18460 |
Isaiah 41:8 |
But thou, Israel, art my servant, Jacob whom I have chosen, the seed of Abraham my friend.
WEB: |But you, Israel, my servant, Jacob whom I have chosen, the seed of Abraham my friend,
AKJV: But you, Israel, are my servant, Jacob whom I have chosen, the seed of Abraham my friend.
ASV: But thou, Israel, my servant, Jacob whom I have chosen, the seed of Abraham my friend,
ERV: But thou, Israel, my servant, Jacob whom I have chosen, the seed of Abraham my friend;
|
| 18461 |
Isaiah 41:9 |
Thou whom I have taken from the ends of the earth, and called thee from the chief men thereof, and said unto thee, Thou art my servant; I have chosen thee, and not cast thee away.
WEB: You whom I have taken hold of from the ends of the earth, and called from its corners, and said to you, 'You are my servant, I have chosen you and not cast you away;'
AKJV: You whom I have taken from the ends of the earth, and called you from the chief men thereof, and said to you, You are my servant; I have chosen you, and not cast you away.
ASV: thou whom I have taken hold of from the ends of the earth, and called from the corners thereof, and said unto thee, Thou art my servant, I have chosen thee and not cast thee away;
ERV: thou whom I have taken hold of from the ends of the earth, and called thee from the corners thereof, and said unto thee, Thou art my servant, I have chosen thee and not cast thee away;
|
| 18462 |
Isaiah 41:10 |
Fear thou not; for I am with thee: be not dismayed; for I am thy God: I will strengthen thee; yea, I will help thee; yea, I will uphold thee with the right hand of my righteousness.
WEB: Don't you be afraid, for I am with you. Don't be dismayed, for I am your God. I will strengthen you. Yes, I will help you. Yes, I will uphold you with the right hand of my righteousness.
AKJV: Fear you not; for I am with you: be not dismayed; for I am your God: I will strengthen you; yes, I will help you; yes, I will uphold you with the right hand of my righteousness.
ASV: Fear thou not, for I am with thee; be not dismayed, for I am thy God; I will strengthen thee; yea, I will help thee; yea, I will uphold thee with the right hand of my righteousness.
ERV: Fear thou not, for I am with thee; be not dismayed, for I am thy God: I will strengthen thee; yea, I will help thee; yea, I will uphold thee with the right hand of my righteousness.
|
| 18463 |
Isaiah 41:11 |
Behold, all they that were incensed against thee shall be ashamed and confounded: they shall be as nothing; and they that strive with thee shall perish.
WEB: Behold, all those who are incensed against you will be disappointed and confounded. Those who strive with you will be like nothing, and shall perish.
AKJV: Behold, all they that were incensed against you shall be ashamed and confounded: they shall be as nothing; and they that strive with you shall perish.
ASV: Behold, all they that are incensed against thee shall be put to shame and confounded: they that strive with thee shall be as nothing, and shall perish.
ERV: Behold, all they that are incensed against thee shall be ashamed and confounded: they that strive with thee shall be as nothing, and shall perish.
|
| 18464 |
Isaiah 41:12 |
Thou shalt seek them, and shalt not find them, even them that contended with thee: they that war against thee shall be as nothing, and as a thing of nought.
WEB: You will seek them, and won't find them, even those who contend with you. Those who war against you will be as nothing, as a non-existent thing.
AKJV: You shall seek them, and shall not find them, even them that contended with you: they that war against you shall be as nothing, and as a thing of nothing.
ASV: Thou shalt seek them, and shalt not find them, even them that contend with thee: they that war against thee shall be as nothing, and as a thing of nought.
ERV: Thou shalt seek them, and shalt not find them, even them that contend with thee: they that war against thee shall be as nothing, and as a thing of nought.
|
| 18465 |
Isaiah 41:13 |
For I the LORD thy God will hold thy right hand, saying unto thee, Fear not; I will help thee.
WEB: For I, Yahweh your God, will hold your right hand, saying to you, 'Don't be afraid. I will help you.'
AKJV: For I the LORD your God will hold your right hand, saying to you, Fear not; I will help you.
ASV: For I, Jehovah thy God, will hold thy right hand, saying unto thee, Fear not; I will help thee.
ERV: For I the LORD thy God will hold thy right hand, saying unto thee, Fear not; I will help thee.
|
| 18466 |
Isaiah 41:14 |
Fear not, thou worm Jacob, and ye men of Israel; I will help thee, saith the LORD, and thy redeemer, the Holy One of Israel.
WEB: Don't be afraid, you worm Jacob, and you men of Israel. I will help you,| says Yahweh, |and your Redeemer is the Holy One of Israel.
AKJV: Fear not, you worm Jacob, and you men of Israel; I will help you, said the LORD, and your redeemer, the Holy One of Israel.
ASV: Fear not, thou worm Jacob, and ye men of Israel; I will help thee, saith Jehovah, and thy Redeemer is the Holy One of Israel.
ERV: Fear not, thou worm Jacob, and ye men of Israel; I will help thee, saith the LORD, and thy redeemer is the Holy One of Israel.
|
| 18467 |
Isaiah 41:15 |
Behold, I will make thee a new sharp threshing instrument having teeth: thou shalt thresh the mountains, and beat them small, and shalt make the hills as chaff.
WEB: Behold, I have made you into a new sharp threshing instrument with teeth. You will thresh the mountains, and beat them small, and will make the hills like chaff.
AKJV: Behold, I will make you a new sharp threshing instrument having teeth: you shall thresh the mountains, and beat them small, and shall make the hills as chaff.
ASV: Behold, I have made thee to be a new sharp threshing instrument having teeth; thou shalt thresh the mountains, and beat them small, and shalt make the hills as chaff.
ERV: Behold, I will make thee a new sharp threshing instrument having teeth: thou shalt thresh the mountains, and beat them small, and shalt make the hills as chaff.
|
| 18468 |
Isaiah 41:16 |
Thou shalt fan them, and the wind shall carry them away, and the whirlwind shall scatter them: and thou shalt rejoice in the LORD, and shalt glory in the Holy One of Israel.
WEB: You will winnow them, and the wind will carry them away, and the whirlwind will scatter them. You will rejoice in Yahweh. You will glory in the Holy One of Israel.
AKJV: You shall fan them, and the wind shall carry them away, and the whirlwind shall scatter them: and you shall rejoice in the LORD, and shall glory in the Holy One of Israel.
ASV: Thou shalt winnow them, and the wind shall carry them away, and the whirlwind shall scatter them; and thou shalt rejoice in Jehovah, thou shalt glory in the Holy One of Israel.
ERV: Thou shalt fan them, and the wind shall carry them away, and the whirlwind shall scatter them: and thou shalt rejoice in the LORD, thou shalt glory in the Holy One of Israel.
|
| 18469 |
Isaiah 41:17 |
When the poor and needy seek water, and there is none, and their tongue faileth for thirst, I the LORD will hear them, I the God of Israel will not forsake them.
WEB: The poor and needy seek water, and there is none. Their tongue fails for thirst. I, Yahweh, will answer them. I, the God of Israel, will not forsake them.
AKJV: When the poor and needy seek water, and there is none, and their tongue fails for thirst, I the LORD will hear them, I the God of Israel will not forsake them.
ASV: The poor and needy seek water, and there is none, and their tongue faileth for thirst; I, Jehovah, will answer them, I, the God of Israel, will not forsake them.
ERV: The poor and needy seek water and there is none, and their tongue faileth for thirst; I the LORD will answer them, I the God of Israel will not forsake them.
|
| 18470 |
Isaiah 41:18 |
I will open rivers in high places, and fountains in the midst of the valleys: I will make the wilderness a pool of water, and the dry land springs of water.
WEB: I will open rivers on the bare heights, and springs in the midst of the valleys. I will make the wilderness a pool of water, and the dry land springs of water.
AKJV: I will open rivers in high places, and fountains in the middle of the valleys: I will make the wilderness a pool of water, and the dry land springs of water.
ASV: I will open rivers on the bare heights, and fountains in the midst of the valleys; I will make the wilderness a pool of water, and the dry land springs of water.
ERV: I will open rivers on the bare heights, and fountains in the midst of the valleys: I will make the wilderness a pool of water, and the dry land springs of water.
|
| 18471 |
Isaiah 41:19 |
I will plant in the wilderness the cedar, the shittah tree, and the myrtle, and the oil tree; I will set in the desert the fir tree, and the pine, and the box tree together:
WEB: I will put cedar, acacia, myrtle, and oil trees in the wilderness. I will set fir trees, pine, and box trees together in the desert;
AKJV: I will plant in the wilderness the cedar, the shittah tree, and the myrtle, and the oil tree; I will set in the desert the fir tree, and the pine, and the box tree together:
ASV: I will put in the wilderness the cedar, the acacia, and the myrtle, and the oil-tree; I will set in the desert the fir-tree, the pine, and the box-tree together:
ERV: I will plant in the wilderness the cedar, the acacia tree, and the myrtle, and the oil tree; I will set in the desert the fir tree, the pine, and the box tree together:
|
| 18472 |
Isaiah 41:20 |
That they may see, and know, and consider, and understand together, that the hand of the LORD hath done this, and the Holy One of Israel hath created it.
WEB: that they may see, know, consider, and understand together, that the hand of Yahweh has done this, and the Holy One of Israel has created it.
AKJV: That they may see, and know, and consider, and understand together, that the hand of the LORD has done this, and the Holy One of Israel has created it.
ASV: that they may see, and know, and consider, and understand together, that the hand of Jehovah hath done this, and the Holy One of Israel hath created it.
ERV: that they may see, and know, and consider, and understand together, that the hand of the LORD hath done this, and the Holy One of Israel hath created it.
|
| 18473 |
Isaiah 41:21 |
Produce your cause, saith the LORD; bring forth your strong reasons, saith the King of Jacob.
WEB: Produce your cause,| says Yahweh. |Bring forth your strong reasons,| says the King of Jacob.
AKJV: Produce your cause, said the LORD; bring forth your strong reasons, said the King of Jacob.
ASV: Produce your cause, saith Jehovah; bring forth your strong reasons, saith the King of Jacob.
ERV: Produce your cause, saith the LORD; bring forth your strong reasons, saith the King of Jacob.
|
| 18474 |
Isaiah 41:22 |
Let them bring them forth, and shew us what shall happen: let them shew the former things, what they be, that we may consider them, and know the latter end of them; or declare us things for to come.
WEB: |Let them announce, and declare to us what shall happen. Declare the former things, what they are, that we may consider them, and know the latter end of them; or show us things to come.
AKJV: Let them bring them forth, and show us what shall happen: let them show the former things, what they be, that we may consider them, and know the latter end of them; or declare us things for to come.
ASV: Let them bring forth, and declare unto us what shall happen: declare ye the former things, what they are, that we may consider them, and know the latter end of them; or show us things to come.
ERV: Let them bring them forth, and declare unto us what shall happen: declare ye the former things, what they be, that we may consider them, and know the latter end of them; or shew us things for to come.
|
| 18475 |
Isaiah 41:23 |
Shew the things that are to come hereafter, that we may know that ye are gods: yea, do good, or do evil, that we may be dismayed, and behold it together.
WEB: Declare the things that are to come hereafter, that we may know that you are gods. Yes, do good, or do evil, that we may be dismayed, and see it together.
AKJV: Show the things that are to come hereafter, that we may know that you are gods: yes, do good, or do evil, that we may be dismayed, and behold it together.
ASV: Declare the things that are to come hereafter, that we may know that ye are gods: yea, do good, or do evil, that we may be dismayed, and behold it together.
ERV: Declare the things that are to come hereafter, that we may know that ye are gods: yea, do good, or do evil, that we may be dismayed, and behold it together.
|
| 18476 |
Isaiah 41:24 |
Behold, ye are of nothing, and your work of nought: an abomination is he that chooseth you.
WEB: Behold, you are of nothing, and your work is of nothing. He who chooses you is an abomination.
AKJV: Behold, you are of nothing, and your work of nothing: an abomination is he that chooses you.
ASV: Behold, ye are of nothing, and your work is of nought; an abomination is he that chooseth you.
ERV: Behold, ye are of nothing, and your work of nought: an abomination is he that chooseth you.
|
| 18477 |
Isaiah 41:25 |
I have raised up one from the north, and he shall come: from the rising of the sun shall he call upon my name: and he shall come upon princes as upon morter, and as the potter treadeth clay.
WEB: |I have raised up one from the north, and he has come; from the rising of the sun, one who calls on my name; and he shall come on rulers as on mortar, and as the potter treads clay.
AKJV: I have raised up one from the north, and he shall come: from the rising of the sun shall he call on my name: and he shall come on princes as on mortar, and as the potter treads clay.
ASV: I have raised up one from the north, and he is come; from the rising of the sun one that calleth upon my name: and he shall come upon rulers as upon mortar, and as the potter treadeth clay.
ERV: I have raised up one from the north, and he is come; from the rising of the sun one that calleth upon my name: and he shall come upon rulers as upon mortar, and as the potter treadeth clay.
|
| 18478 |
Isaiah 41:26 |
Who hath declared from the beginning, that we may know? and beforetime, that we may say, He is righteous? yea, there is none that sheweth, yea, there is none that declareth, yea, there is none that heareth your words.
WEB: Who has declared it from the beginning, that we may know? And before, that we may say, 'He is right?' Surely, there is no one who declares. Surely, there is no one who shows. Surely, there is no one who hears your words.
AKJV: Who has declared from the beginning, that we may know? and beforetime, that we may say, He is righteous? yes, there is none that shows, yes, there is none that declares, yes, there is none that hears your words.
ASV: Who hath declared it from the beginning, that we may know? and beforetime, that we may say, He is right? yea, there is none that declareth, yea, there is none that showeth, yea, there is none that heareth your words.
ERV: Who hath declared it from the beginning, that we may know? and beforetime, that we may say, He is righteous? yea, there is none that declareth, yea, there is none that sheweth, yea, there is none that heareth your words.
|
| 18479 |
Isaiah 41:27 |
The first shall say to Zion, Behold, behold them: and I will give to Jerusalem one that bringeth good tidings.
WEB: I am the first to say to Zion, 'Behold, look at them;' and I will give one who brings good news to Jerusalem.
AKJV: The first shall say to Zion, Behold, behold them: and I will give to Jerusalem one that brings good tidings.
ASV: I am the first that saith unto Zion, Behold, behold them; and I will give to Jerusalem one that bringeth good tidings.
ERV: I first will say unto Zion, Behold, behold them; and I will give to Jerusalem one that bringeth good tidings.
|
| 18480 |
Isaiah 41:28 |
For I beheld, and there was no man; even among them, and there was no counseller, that, when I asked of them, could answer a word.
WEB: When I look, there is no man; even among them there is no counselor who, when I ask of them, can answer a word.
AKJV: For I beheld, and there was no man; even among them, and there was no counselor, that, when I asked of them, could answer a word.
ASV: And when I look, there is no man: even among them there is no counsellor, that, when I ask of them, can answer a word.
ERV: And when I look, there is no man; even among them there is no counsellor, that, when I ask of them, can answer a word.
|
| 18481 |
Isaiah 41:29 |
Behold, they are all vanity; their works are nothing: their molten images are wind and confusion.
WEB: Behold, all of them, their works are vanity and nothing. Their molten images are wind and confusion.
AKJV: Behold, they are all vanity; their works are nothing: their molten images are wind and confusion.
ASV: Behold, all of them, their works are vanity and nought; their molten images are wind and confusion.
ERV: Behold, all of them, their works are vanity and nought: their molten images are wind and confusion.
|
| 18482 |
Isaiah 42:1 |
Behold my servant, whom I uphold; mine elect, in whom my soul delighteth; I have put my spirit upon him: he shall bring forth judgment to the Gentiles.
WEB: |Behold, my servant, whom I uphold; my chosen, in whom my soul delights— I have put my Spirit on him. He will bring justice to the nations.
AKJV: Behold my servant, whom I uphold; my elect, in whom my soul delights; I have put my spirit on him: he shall bring forth judgment to the Gentiles.
ASV: Behold, my servant, whom I uphold; my chosen, in whom my soul delighteth: I have put my Spirit upon him; he will bring forth justice to the Gentiles.
ERV: Behold my servant, whom I uphold; my chosen, in whom my soul delighteth: I have put my spirit upon him; he shall bring forth judgment to the Gentiles.
|
| 18483 |
Isaiah 42:2 |
He shall not cry, nor lift up, nor cause his voice to be heard in the street.
WEB: He will not shout, nor raise his voice, nor cause it to be heard in the street.
AKJV: He shall not cry, nor lift up, nor cause his voice to be heard in the street.
ASV: He will not cry, nor lift up his voice, nor cause it to be heard in the street.
ERV: He shall not cry, nor lift up, nor cause his voice to be heard in the street.
|
| 18484 |
Isaiah 42:3 |
A bruised reed shall he not break, and the smoking flax shall he not quench: he shall bring forth judgment unto truth.
WEB: He won't break a bruised reed. He won't quench a dimly burning wick. He will faithfully bring justice.
AKJV: A bruised reed shall he not break, and the smoking flax shall he not quench: he shall bring forth judgment to truth.
ASV: A bruised reed will he not break, and a dimly burning wick will he not quench: he will bring forth justice in truth.
ERV: A bruised reed shall he not break, and the smoking flax shall he not quench: he shall bring forth judgment in truth.
|
| 18485 |
Isaiah 42:4 |
He shall not fail nor be discouraged, till he have set judgment in the earth: and the isles shall wait for his law.
WEB: He will not fail nor be discouraged, until he has set justice in the earth, and the islands will wait for his law.|
AKJV: He shall not fail nor be discouraged, till he have set judgment in the earth: and the isles shall wait for his law.
ASV: He will not fail nor be discouraged, till he have set justice in the earth; and the isles shall wait for his law.
ERV: He shall not fail nor be discouraged, till he have set judgment in the earth; and the isles shall wait for his law.
|
| 18486 |
Isaiah 42:5 |
Thus saith God the LORD, he that created the heavens, and stretched them out; he that spread forth the earth, and that which cometh out of it; he that giveth breath unto the people upon it, and spirit to them that walk therein:
WEB: Thus says God Yahweh, he who created the heavens and stretched them out, he who spread out the earth and that which comes out of it, he who gives breath to its people and spirit to those who walk in it.
AKJV: Thus said God the LORD, he that created the heavens, and stretched them out; he that spread forth the earth, and that which comes out of it; he that gives breath to the people on it, and spirit to them that walk therein:
ASV: Thus saith God Jehovah, he that created the heavens, and stretched them forth; he that spread abroad the earth and that which cometh out of it; he that giveth breath unto the people upon it, and spirit to them that walk therein:
ERV: Thus saith God the LORD, he that created the heavens, and stretched them forth; he that spread abroad the earth and that which cometh out of it; he that giveth breath unto the people upon it, and spirit to them that walk therein:
|
| 18487 |
Isaiah 42:6 |
I the LORD have called thee in righteousness, and will hold thine hand, and will keep thee, and give thee for a covenant of the people, for a light of the Gentiles;
WEB: |I, Yahweh, have called you in righteousness, and will hold your hand, and will keep you, and make you a covenant for the people, as a light for the nations;
AKJV: I the LORD have called you in righteousness, and will hold your hand, and will keep you, and give you for a covenant of the people, for a light of the Gentiles;
ASV: I, Jehovah, have called thee in righteousness, and will hold thy hand, and will keep thee, and give thee for a covenant of the people, for a light of the Gentiles;
ERV: I the LORD have called thee in righteousness, and will hold thine hand, and will keep thee, and give thee for a covenant of the people, for a light of the Gentiles;
|
| 18488 |
Isaiah 42:7 |
To open the blind eyes, to bring out the prisoners from the prison, and them that sit in darkness out of the prison house.
WEB: to open the blind eyes, to bring the prisoners out of the dungeon, and those who sit in darkness out of the prison.
AKJV: To open the blind eyes, to bring out the prisoners from the prison, and them that sit in darkness out of the prison house.
ASV: to open the blind eyes, to bring out the prisoners from the dungeon, and them that sit in darkness out of the prison-house.
ERV: to open the blind eyes, to bring out the prisoners from the dungeon, and them that sit in darkness out of the prison house.
|
| 18489 |
Isaiah 42:8 |
I am the LORD: that is my name: and my glory will I not give to another, neither my praise to graven images.
WEB: |I am Yahweh. That is my name. I will not give my glory to another, nor my praise to engraved images.
AKJV: I am the LORD: that is my name: and my glory will I not give to another, neither my praise to graven images.
ASV: I am Jehovah, that is my name; and my glory will I not give to another, neither my praise unto graven images.
ERV: I am the LORD; that is my name: and my glory will I not give to another, neither my praise unto graven images.
|
| 18490 |
Isaiah 42:9 |
Behold, the former things are come to pass, and new things do I declare: before they spring forth I tell you of them.
WEB: Behold, the former things have happened, and I declare new things. I tell you about them before they come up.|
AKJV: Behold, the former things are come to pass, and new things do I declare: before they spring forth I tell you of them.
ASV: Behold, the former things are come to pass, and new things do I declare; before they spring forth I tell you of them.
ERV: Behold, the former things are come to pass, and new things do I declare: before they spring forth I tell you of them.
|
| 18491 |
Isaiah 42:10 |
Sing unto the LORD a new song, and his praise from the end of the earth, ye that go down to the sea, and all that is therein; the isles, and the inhabitants thereof.
WEB: Sing to Yahweh a new song, and his praise from the end of the earth, you who go down to the sea, and all that is therein, the islands and their inhabitants.
AKJV: Sing to the LORD a new song, and his praise from the end of the earth, you that go down to the sea, and all that is therein; the isles, and the inhabitants thereof.
ASV: Sing unto Jehovah a new song, and his praise from the end of the earth; ye that go down to the sea, and all that is therein, the isles, and the inhabitants thereof.
ERV: Sing unto the LORD a new song, and his praise from the end of the earth; ye that go down to the sea, and all that is therein, the isles, and the inhabitants thereof.
|
| 18492 |
Isaiah 42:11 |
Let the wilderness and the cities thereof lift up their voice, the villages that Kedar doth inhabit: let the inhabitants of the rock sing, let them shout from the top of the mountains.
WEB: Let the wilderness and its cities raise their voices, with the villages that Kedar inhabits. Let the inhabitants of Sela sing. Let them shout from the top of the mountains!
AKJV: Let the wilderness and the cities thereof lift up their voice, the villages that Kedar does inhabit: let the inhabitants of the rock sing, let them shout from the top of the mountains.
ASV: Let the wilderness and the cities thereof lift up their voice , the villages that Kedar doth inhabit; let the inhabitants of Sela sing, let them shout from the top of the mountains.
ERV: Let the wilderness and the cities thereof lift up their voice, the villages that Kedar doth inhabit; let the inhabitants of Sela sing, let them shout from the top of the mountains.
|
| 18493 |
Isaiah 42:12 |
Let them give glory unto the LORD, and declare his praise in the islands.
WEB: Let them give glory to Yahweh, and declare his praise in the islands.
AKJV: Let them give glory to the LORD, and declare his praise in the islands.
ASV: Let them give glory unto Jehovah, and declare his praise in the islands.
ERV: Let them give glory unto the LORD, and declare his praise in the islands.
|
| 18494 |
Isaiah 42:13 |
The LORD shall go forth as a mighty man, he shall stir up jealousy like a man of war: he shall cry, yea, roar; he shall prevail against his enemies.
WEB: Yahweh will go out like a mighty man. He will stir up zeal like a man of war. He will raise a war cry. Yes, he will shout aloud. He will triumph over his enemies.
AKJV: The LORD shall go forth as a mighty man, he shall stir up jealousy like a man of war: he shall cry, yes, roar; he shall prevail against his enemies.
ASV: Jehovah will go forth as a mighty man; he will stir up his zeal like a man of war: he will cry, yea, he will shout aloud; he will do mightily against his enemies.
ERV: The LORD shall go forth as a mighty man; he shall stir up jealousy like a man of war: he shall cry, yea, he shall shout aloud; he shall do mightily against his enemies.
|
| 18495 |
Isaiah 42:14 |
I have long time holden my peace; I have been still, and refrained myself: now will I cry like a travailing woman; I will destroy and devour at once.
WEB: |I have been silent a long time. I have been quiet and restrained myself. Now I will cry out like a travailing woman. I will both gasp and pant.
AKJV: I have long time held my peace; I have been still, and refrained myself: now will I cry like a travailing woman; I will destroy and devour at once.
ASV: I have long time holden my peace; I have been still, and refrained myself: now will I cry out like a travailing woman; I will gasp and pant together.
ERV: I have long time holden my peace; I have been still, and refrained myself: now will I cry out like a travailing woman; I will gasp and pant together.
|
| 18496 |
Isaiah 42:15 |
I will make waste mountains and hills, and dry up all their herbs; and I will make the rivers islands, and I will dry up the pools.
WEB: I will destroy mountains and hills, and dry up all their herbs. I will make the rivers islands, and will dry up the pools.
AKJV: I will make waste mountains and hills, and dry up all their herbs; and I will make the rivers islands, and I will dry up the pools.
ASV: I will lay waste mountains and hills, and dry up all their herbs; and I will make the rivers islands, and will dry up the pools.
ERV: I will make waste mountains and hills, and dry up all their herbs; and I will make the rivers islands, and will dry up the pools.
|
| 18497 |
Isaiah 42:16 |
And I will bring the blind by a way that they knew not; I will lead them in paths that they have not known: I will make darkness light before them, and crooked things straight. These things will I do unto them, and not forsake them.
WEB: I will bring the blind by a way that they don't know. I will lead them in paths that they don't know. I will make darkness light before them, and crooked places straight. I will do these things, and I will not forsake them.
AKJV: And I will bring the blind by a way that they knew not; I will lead them in paths that they have not known: I will make darkness light before them, and crooked things straight. These things will I do to them, and not forsake them.
ASV: And I will bring the blind by a way that they know not; in paths that they know not will I lead them; I will make darkness light before them, and crooked places straight. These things will I do, and I will not forsake them.
ERV: And I will bring the blind by a way that they know not; in paths that they know not will I lead them: I will make darkness light before them, and crooked places straight. These things will I do, and I will not forsake them.
|
| 18498 |
Isaiah 42:17 |
They shall be turned back, they shall be greatly ashamed, that trust in graven images, that say to the molten images, Ye are our gods.
WEB: |Those who trust in engraved images, who tell molten images, 'You are our gods' will be turned back. They will be utterly disappointed.
AKJV: They shall be turned back, they shall be greatly ashamed, that trust in graven images, that say to the molten images, You are our gods.
ASV: They shall be turned back, they shall be utterly put to shame, that trust in graven images, that say unto molten images, Ye are our gods.
ERV: They shall be turned back, they shall be greatly ashamed, that trust in graven images, that say unto molten images, Ye are our gods.
|
| 18499 |
Isaiah 42:18 |
Hear, ye deaf; and look, ye blind, that ye may see.
WEB: |Hear, you deaf, and look, you blind, that you may see.
AKJV: Hear, you deaf; and look, you blind, that you may see.
ASV: Hear, ye deaf; and look, ye blind, that ye may see.
ERV: Hear, ye deaf; and look, ye blind, that ye may see.
|
| 18500 |
Isaiah 42:19 |
Who is blind, but my servant? or deaf, as my messenger that I sent? who is blind as he that is perfect, and blind as the LORD'S servant?
WEB: Who is blind, but my servant? Or who is as deaf as my messenger whom I send? Who is as blind as he who is at peace, and as blind as Yahweh's servant?
AKJV: Who is blind, but my servant? or deaf, as my messenger that I sent? who is blind as he that is perfect, and blind as the LORD's servant?
ASV: Who is blind, but my servant? or deaf, as my messenger that I send? who is blind as he that is at peace with me , and blind as Jehovah's servant?
ERV: Who is blind, but my servant? or deaf, as my messenger that I send? who is blind as he that is at peace with me, and blind as the LORD'S servant?
|
| 18501 |
Isaiah 42:20 |
Seeing many things, but thou observest not; opening the ears, but he heareth not.
WEB: You see many things, but don't observe. His ears are open, but he doesn't listen.
AKJV: Seeing many things, but you observe not; opening the ears, but he hears not.
ASV: Thou seest many things, but thou observest not; his ears are open, but he heareth not.
ERV: Thou seest many things, but thou observest not; his ears are open, but he heareth not.
|
| 18502 |
Isaiah 42:21 |
The LORD is well pleased for his righteousness' sake; he will magnify the law, and make it honourable.
WEB: It pleased Yahweh, for his righteousness' sake, to magnify the law, and make it honorable.
AKJV: The LORD is well pleased for his righteousness' sake; he will magnify the law, and make it honorable.
ASV: It pleased Jehovah, for his righteousness'sake, to magnify the law, and make it honorable.
ERV: It pleased the LORD, for his righteousness' sake, to magnify the law, and make it honourable.
|
| 18503 |
Isaiah 42:22 |
But this is a people robbed and spoiled; they are all of them snared in holes, and they are hid in prison houses: they are for a prey, and none delivereth; for a spoil, and none saith, Restore.
WEB: But this is a robbed and plundered people. All of them are snared in holes, and they are hidden in prisons. They have become a prey, and no one delivers; and a spoil, and no one says, 'Restore them!'
AKJV: But this is a people robbed and spoiled; they are all of them snared in holes, and they are hid in prison houses: they are for a prey, and none delivers; for a spoil, and none said, Restore.
ASV: But this is a people robbed and plundered; they are all of them snared in holes, and they are hid in prison-houses: they are for a prey, and none delivereth; for a spoil, and none saith, Restore.
ERV: But this is a people robbed and spoiled; they are all of them snared in holes, and they are hid in prison houses: they are for a prey, and none delivereth; for a spoil, and none saith, Restore.
|
| 18504 |
Isaiah 42:23 |
Who among you will give ear to this? who will hearken and hear for the time to come?
WEB: Who is there among you who will give ear to this? Who will listen and hear for the time to come?
AKJV: Who among you will give ear to this? who will listen and hear for the time to come?
ASV: Who is there among you that will give ear to this? that will hearken and hear for the time to come?
ERV: Who is there among you that will give ear to this? that will hearken and hear for the time to come?
|
| 18505 |
Isaiah 42:24 |
Who gave Jacob for a spoil, and Israel to the robbers? did not the LORD, he against whom we have sinned? for they would not walk in his ways, neither were they obedient unto his law.
WEB: Who gave Jacob as plunder, and Israel to the robbers? Didn't Yahweh, he against whom we have sinned? For they would not walk in his ways, and they disobeyed his law.
AKJV: Who gave Jacob for a spoil, and Israel to the robbers? did not the LORD, he against whom we have sinned? for they would not walk in his ways, neither were they obedient to his law.
ASV: Who gave Jacob for a spoil, and Israel to the robbers? did not Jehovah? he against whom we have sinned, and in whose ways they would not walk, neither were they obedient unto his law.
ERV: Who gave Jacob for a spoil, and Israel to the robbers? did not the LORD? he against whom we have sinned, and in whose ways they would not walk, neither were they obedient unto his law.
|
| 18506 |
Isaiah 42:25 |
Therefore he hath poured upon him the fury of his anger, and the strength of battle: and it hath set him on fire round about, yet he knew not; and it burned him, yet he laid it not to heart.
WEB: Therefore he poured the fierceness of his anger on him, and the strength of battle; and it set him on fire all around, but he didn't know; and it burned him, but he didn't take it to heart.|
AKJV: Therefore he has poured on him the fury of his anger, and the strength of battle: and it has set him on fire round about, yet he knew not; and it burned him, yet he laid it not to heart.
ASV: Therefore he poured upon him the fierceness of his anger, and the strength of battle; and it set him on fire round about, yet he knew not; and it burned him, yet he laid it not to heart.
ERV: Therefore he poured upon him the fury of his anger, and the strength of battle; and it set him on fire round about, yet he knew not; and it burned him, yet he laid it not to heart.
|
| 18507 |
Isaiah 43:1 |
But now thus saith the LORD that created thee, O Jacob, and he that formed thee, O Israel, Fear not: for I have redeemed thee, I have called thee by thy name; thou art mine.
WEB: But now thus says Yahweh who created you, Jacob, and he who formed you, Israel: |Don't be afraid, for I have redeemed you. I have called you by your name. You are mine.
AKJV: But now thus said the LORD that created you, O Jacob, and he that formed you, O Israel, Fear not: for I have redeemed you, I have called you by your name; you are mine.
ASV: But now thus saith Jehovah that created thee, O Jacob, and he that formed thee, O Israel: Fear not, for I have redeemed thee; I have called thee by thy name, thou art mine.
ERV: But now thus saith the LORD that created thee, O Jacob, and he that formed thee, O Israel: Fear not, for I have redeemed thee; I have called thee by thy name, thou art mine.
|
| 18508 |
Isaiah 43:2 |
When thou passest through the waters, I will be with thee; and through the rivers, they shall not overflow thee: when thou walkest through the fire, thou shalt not be burned; neither shall the flame kindle upon thee.
WEB: When you pass through the waters, I will be with you; and through the rivers, they will not overflow you. When you walk through the fire, you will not be burned, and flame will not scorch you.
AKJV: When you pass through the waters, I will be with you; and through the rivers, they shall not overflow you: when you walk through the fire, you shall not be burned; neither shall the flame kindle on you.
ASV: When thou passest through the waters, I will be with thee; and through the rivers, they shall not overflow thee: when thou walkest through the fire, thou shalt not be burned, neither shall the flame kindle upon thee.
ERV: When thou passest through the waters, I will be with thee; and through the rivers, they shall not overflow thee: when thou walkest through the fire, thou shalt not be burned; neither shall the flame kindle upon thee.
|
| 18509 |
Isaiah 43:3 |
For I am the LORD thy God, the Holy One of Israel, thy Saviour: I gave Egypt for thy ransom, Ethiopia and Seba for thee.
WEB: For I am Yahweh your God, the Holy One of Israel, your Savior. I have given Egypt as your ransom, Ethiopia and Seba in your place.
AKJV: For I am the LORD your God, the Holy One of Israel, your Savior: I gave Egypt for your ransom, Ethiopia and Seba for you.
ASV: For I am Jehovah thy God, the Holy One of Israel, thy Saviour; I have given Egypt as thy ransom, Ethiopia and Seba in thy stead.
ERV: For I am the LORD thy God, the Holy One of Israel, thy saviour; I have given Egypt as thy ransom, Ethiopia and Seba for thee.
|
| 18510 |
Isaiah 43:4 |
Since thou wast precious in my sight, thou hast been honourable, and I have loved thee: therefore will I give men for thee, and people for thy life.
WEB: Since you have been precious and honored in my sight, and I have loved you; therefore I will give people in your place, and nations instead of your life.
AKJV: Since you were precious in my sight, you have been honorable, and I have loved you: therefore will I give men for you, and people for your life.
ASV: Since thou hast been precious in my sight, and honorable, and I have loved thee; therefore will I give men in thy stead, and peoples instead of thy life.
ERV: Since thou hast been precious in my sight, and honourable, and I have loved thee; therefore will I give men for thee, and peoples for thy life.
|
| 18511 |
Isaiah 43:5 |
Fear not: for I am with thee: I will bring thy seed from the east, and gather thee from the west;
WEB: Don't be afraid; for I am with you. I will bring your seed from the east, and gather you from the west.
AKJV: Fear not: for I am with you: I will bring your seed from the east, and gather you from the west;
ASV: Fear not; for I am with thee: I will bring thy seed from the east, and gather thee from the west;
ERV: Fear not; for I am with thee: I will bring thy seed from the east, and gather thee from the west;
|
| 18512 |
Isaiah 43:6 |
I will say to the north, Give up; and to the south, Keep not back: bring my sons from far, and my daughters from the ends of the earth;
WEB: I will tell the north, 'Give them up!' and tell the south, 'Don't hold them back! Bring my sons from far, and my daughters from the ends of the earth—
AKJV: I will say to the north, Give up; and to the south, Keep not back: bring my sons from far, and my daughters from the ends of the earth;
ASV: I will say to the north, Give up; and to the south, Keep not back; bring my sons from far, and my daughters from the end of the earth;
ERV: I will say to the north, Give up; and to the south, Keep not back; bring my sons from far, and my daughters from the end of the earth;
|
| 18513 |
Isaiah 43:7 |
Even every one that is called by my name: for I have created him for my glory, I have formed him; yea, I have made him.
WEB: everyone who is called by my name, and whom I have created for my glory, whom I have formed, yes, whom I have made.'|
AKJV: Even every one that is called by my name: for I have created him for my glory, I have formed him; yes, I have made him.
ASV: every one that is called by my name, and whom I have created for my glory, whom I have formed, yea, whom I have made.
ERV: every one that is called by my name, and whom I have created for my glory; I have formed him; yea, I have made him.
|
| 18514 |
Isaiah 43:8 |
Bring forth the blind people that have eyes, and the deaf that have ears.
WEB: Bring out the blind people who have eyes, and the deaf who have ears.
AKJV: Bring forth the blind people that have eyes, and the deaf that have ears.
ASV: Bring forth the blind people that have eyes, and the deaf that have ears.
ERV: Bring forth the blind people that have eyes, and the deaf that have ears.
|
| 18515 |
Isaiah 43:9 |
Let all the nations be gathered together, and let the people be assembled: who among them can declare this, and shew us former things? let them bring forth their witnesses, that they may be justified: or let them hear, and say, It is truth.
WEB: Let all the nations be gathered together, and let the peoples be assembled. Who among them can declare this, and show us former things? Let them bring their witnesses, that they may be justified; or let them hear, and say, |That is true.|
AKJV: Let all the nations be gathered together, and let the people be assembled: who among them can declare this, and show us former things? let them bring forth their witnesses, that they may be justified: or let them hear, and say, It is truth.
ASV: Let all the nations be gathered together, and let the peoples be assembled: who among them can declare this, and show us former things? let them bring their witnesses, that they may be justified; or let them hear, and say, It is truth.
ERV: Let all the nations be gathered together, and let the peoples be assembled: who among them can declare this, and shew us former things? let them bring their witnesses, that they may be justified: or let them hear, and say, It is truth.
|
| 18516 |
Isaiah 43:10 |
Ye are my witnesses, saith the LORD, and my servant whom I have chosen: that ye may know and believe me, and understand that I am he: before me there was no God formed, neither shall there be after me.
WEB: |You are my witnesses,| says Yahweh, |With my servant whom I have chosen; that you may know and believe me, and understand that I am he. Before me there was no God formed, neither will there be after me.
AKJV: You are my witnesses, said the LORD, and my servant whom I have chosen: that you may know and believe me, and understand that I am he: before me there was no God formed, neither shall there be after me.
ASV: Ye are my witnesses, saith Jehovah, and my servant whom I have chosen; that ye may know and believe me, and understand that I am he: before me there was no God formed, neither shall there be after me.
ERV: Ye are my witnesses, saith the LORD, and my servant whom I have chosen: that ye may know and believe me, and understand that I am he; before me there was no God formed, neither shall there be after me.
|
| 18517 |
Isaiah 43:11 |
I, even I, am the LORD; and beside me there is no saviour.
WEB: I myself am Yahweh; and besides me there is no savior.
AKJV: I, even I, am the LORD; and beside me there is no savior.
ASV: I, even I, am Jehovah; and besides me there is no saviour.
ERV: I, even I, am the LORD; and beside me there is no saviour.
|
| 18518 |
Isaiah 43:12 |
I have declared, and have saved, and I have shewed, when there was no strange god among you: therefore ye are my witnesses, saith the LORD, that I am God.
WEB: I have declared, I have saved, and I have shown; and there was no strange god among you. Therefore you are my witnesses,| says Yahweh, |and I am God.
AKJV: I have declared, and have saved, and I have showed, when there was no strange god among you: therefore you are my witnesses, said the LORD, that I am God.
ASV: I have declared, and I have saved, and I have showed; and there was no strange god among you: therefore ye are my witnesses, saith Jehovah, and I am God.
ERV: I have declared, and I have saved, and I have shewed, and there was no strange god among you: therefore ye are my witnesses, saith the LORD, and I am God.
|
| 18519 |
Isaiah 43:13 |
Yea, before the day was I am he; and there is none that can deliver out of my hand: I will work, and who shall let it?
WEB: Yes, since the day was I am he; and there is no one who can deliver out of my hand. I will work, and who can hinder it?|
AKJV: Yes, before the day was I am he; and there is none that can deliver out of my hand: I will work, and who shall let it?
ASV: Yea, since the day was I am he; and there is none that can deliver out of my hand: I will work, and who can hinder it?
ERV: Yea, since the day was I am he; and there is none that can deliver out of my hand: I will work, and who shall let it?
|
| 18520 |
Isaiah 43:14 |
Thus saith the LORD, your redeemer, the Holy One of Israel; For your sake I have sent to Babylon, and have brought down all their nobles, and the Chaldeans, whose cry is in the ships.
WEB: Thus says Yahweh, your Redeemer, the Holy One of Israel: |For your sake, I have sent to Babylon, and I will bring all of them down as fugitives, even the Chaldeans, in the ships of their rejoicing.
AKJV: Thus said the LORD, your redeemer, the Holy One of Israel; For your sake I have sent to Babylon, and have brought down all their nobles, and the Chaldeans, whose cry is in the ships.
ASV: Thus saith Jehovah, your Redeemer, the Holy One of Israel: For your sake I have sent to Babylon, and I will bring down all of them as fugitives, even the Chaldeans, in the ships of their rejoicing.
ERV: Thus saith the LORD, your redeemer, the Holy One of Israel: For your sake I have sent to Babylon, and I will bring down all of them as fugitives, even the Chaldeans, in the ships of their rejoicing.
|
| 18521 |
Isaiah 43:15 |
I am the LORD, your Holy One, the creator of Israel, your King.
WEB: I am Yahweh, your Holy One, the Creator of Israel, your King.|
AKJV: I am the LORD, your Holy One, the creator of Israel, your King.
ASV: I am Jehovah, your Holy One, the Creator of Israel, your King.
ERV: I am the LORD, your Holy One, the Creator of Israel, your King.
|
| 18522 |
Isaiah 43:16 |
Thus saith the LORD, which maketh a way in the sea, and a path in the mighty waters;
WEB: Thus says Yahweh, who makes a way in the sea, and a path in the mighty waters;
AKJV: Thus said the LORD, which makes a way in the sea, and a path in the mighty waters;
ASV: Thus saith Jehovah, who maketh a way in the sea, and a path in the mighty waters;
ERV: Thus saith the LORD, which maketh a way in the sea, and a path in the mighty waters;
|
| 18523 |
Isaiah 43:17 |
Which bringeth forth the chariot and horse, the army and the power; they shall lie down together, they shall not rise: they are extinct, they are quenched as tow.
WEB: who brings forth the chariot and horse, the army and the mighty man (they lie down together, they shall not rise; they are extinct, they are quenched like a wick):
AKJV: Which brings forth the chariot and horse, the army and the power; they shall lie down together, they shall not rise: they are extinct, they are quenched as wick.
ASV: who bringeth forth the chariot and horse, the army and the mighty man (they lie down together, they shall not rise; they are extinct, they are quenched as a wick):
ERV: which bringeth forth the chariot and horse, the army and the power; they lie down together, they shall not rise; they are extinct, they are quenched as flax:
|
| 18524 |
Isaiah 43:18 |
Remember ye not the former things, neither consider the things of old.
WEB: |Don't remember the former things, and don't consider the things of old.
AKJV: Remember you not the former things, neither consider the things of old.
ASV: Remember ye not the former things, neither consider the things of old.
ERV: Remember ye not the former things, neither consider the things of old.
|
| 18525 |
Isaiah 43:19 |
Behold, I will do a new thing; now it shall spring forth; shall ye not know it? I will even make a way in the wilderness, and rivers in the desert.
WEB: Behold, I will do a new thing. It springs forth now. Don't you know it? I will even make a way in the wilderness, and rivers in the desert.
AKJV: Behold, I will do a new thing; now it shall spring forth; shall you not know it? I will even make a way in the wilderness, and rivers in the desert.
ASV: Behold, I will do a new thing; now shall it spring forth; shall ye not know it? I will even make a way in the wilderness, and rivers in the desert.
ERV: Behold, I will do a new thing; now shall it spring forth; shall ye not know it? I will even make a way in the wilderness, and rivers in the desert.
|
| 18526 |
Isaiah 43:20 |
The beast of the field shall honour me, the dragons and the owls: because I give waters in the wilderness, and rivers in the desert, to give drink to my people, my chosen.
WEB: The animals of the field shall honor me, the jackals and the ostriches; because I give water in the wilderness and rivers in the desert, to give drink to my people, my chosen,
AKJV: The beast of the field shall honor me, the dragons and the owls: because I give waters in the wilderness, and rivers in the desert, to give drink to my people, my chosen.
ASV: The beasts of the field shall honor me, the jackals and the ostriches; because I give waters in the wilderness, and rivers in the desert, to give drink to my people, my chosen,
ERV: The beasts of the field shall honour me, the jackals and the ostriches: because I give waters in the wilderness, and rivers in the desert, to give drink to my people, my chosen:
|
| 18527 |
Isaiah 43:21 |
This people have I formed for myself; they shall shew forth my praise.
WEB: the people which I formed for myself, that they might set forth my praise.
AKJV: This people have I formed for myself; they shall show forth my praise.
ASV: the people which I formed for myself, that they might set forth my praise.
ERV: the people which I formed for myself, that they might set forth my praise.
|
| 18528 |
Isaiah 43:22 |
But thou hast not called upon me, O Jacob; but thou hast been weary of me, O Israel.
WEB: Yet you have not called on me, Jacob; but you have been weary of me, Israel.
AKJV: But you have not called on me, O Jacob; but you have been weary of me, O Israel.
ASV: Yet thou hast not called upon me, O Jacob; but thou hast been weary of me, O Israel.
ERV: Yet thou hast not called upon me, O Jacob; but thou hast been weary of me, O Israel.
|
| 18529 |
Isaiah 43:23 |
Thou hast not brought me the small cattle of thy burnt offerings; neither hast thou honoured me with thy sacrifices. I have not caused thee to serve with an offering, nor wearied thee with incense.
WEB: You have not brought me of your sheep for burnt offerings; neither have you honored me with your sacrifices. I have not burdened you with offerings, nor wearied you with frankincense.
AKJV: You have not brought me the small cattle of your burnt offerings; neither have you honored me with your sacrifices. I have not caused you to serve with an offering, nor wearied you with incense.
ASV: Thou hast not brought me of thy sheep for burnt-offerings; neither hast thou honored me with thy sacrifices. I have not burdened thee with offerings, nor wearied thee with frankincense.
ERV: Thou hast not brought me the small cattle of thy burnt offerings; neither hast thou honoured me with thy sacrifices. I have not made thee to serve with offerings, nor wearied thee with frankincense.
|
| 18530 |
Isaiah 43:24 |
Thou hast bought me no sweet cane with money, neither hast thou filled me with the fat of thy sacrifices: but thou hast made me to serve with thy sins, thou hast wearied me with thine iniquities.
WEB: You have bought me no sweet cane with money, nor have you filled me with the fat of your sacrifices; but you have burdened me with your sins. You have wearied me with your iniquities.
AKJV: You have bought me no sweet cane with money, neither have you filled me with the fat of your sacrifices: but you have made me to serve with your sins, you have wearied me with your iniquities.
ASV: Thou hast bought me no sweet cane with money, neither hast thou filled me with the fat of thy sacrifices; but thou hast burdened me with thy sins, thou hast wearied me with thine iniquities.
ERV: Thou hast bought me no sweet cane with money, neither hast thou filled me with the fat of thy sacrifices: but thou hast made me to serve with thy sins, thou hast wearied me with thine iniquities.
|
| 18531 |
Isaiah 43:25 |
I, even I, am he that blotteth out thy transgressions for mine own sake, and will not remember thy sins.
WEB: I, even I, am he who blots out your transgressions for my own sake; and I will not remember your sins.
AKJV: I, even I, am he that blots out your transgressions for my own sake, and will not remember your sins.
ASV: I, even I, am he that blotteth out thy transgressions for mine own sake; and I will not remember thy sins.
ERV: I, even I, am he that blotteth out thy transgressions for mine own sake; and I will not remember thy sins.
|
| 18532 |
Isaiah 43:26 |
Put me in remembrance: let us plead together: declare thou, that thou mayest be justified.
WEB: Put me in remembrance. Let us plead together. Set forth your case, that you may be justified.
AKJV: Put me in remembrance: let us plead together: declare you, that you may be justified.
ASV: Put me in remembrance; let us plead together: set thou forth thy cause , that thou mayest be justified.
ERV: Put me in remembrance; let us plead together: set thou forth thy cause, that thou mayest be justified.
|
| 18533 |
Isaiah 43:27 |
Thy first father hath sinned, and thy teachers have transgressed against me.
WEB: Your first father sinned, and your teachers have transgressed against me.
AKJV: Your first father has sinned, and your teachers have transgressed against me.
ASV: Thy first father sinned, and thy teachers have transgressed against me.
ERV: Thy first father sinned, and thine interpreters have transgressed against me.
|
| 18534 |
Isaiah 43:28 |
Therefore I have profaned the princes of the sanctuary, and have given Jacob to the curse, and Israel to reproaches.
WEB: Therefore I will profane the princes of the sanctuary; and I will make Jacob a curse, and Israel an insult.|
AKJV: Therefore I have profaned the princes of the sanctuary, and have given Jacob to the curse, and Israel to reproaches.
ASV: Therefore I will profane the princes of the sanctuary; and I will make Jacob a curse, and Israel a reviling.
ERV: Therefore I will profane the princes of the sanctuary, and I will make Jacob a curse, and Israel a reviling.
|
| 18535 |
Isaiah 44:1 |
Yet now hear, O Jacob my servant; and Israel, whom I have chosen:
WEB: Yet listen now, Jacob my servant, and Israel, whom I have chosen.
AKJV: Yet now hear, O Jacob my servant; and Israel, whom I have chosen:
ASV: Yet now hear, O Jacob my servant, and Israel, who I have chosen:
ERV: Yet now hear, O Jacob my servant; and Israel, whom I have chosen:
|
| 18536 |
Isaiah 44:2 |
Thus saith the LORD that made thee, and formed thee from the womb, which will help thee; Fear not, O Jacob, my servant; and thou, Jesurun, whom I have chosen.
WEB: This is what Yahweh who made you, and formed you from the womb, who will help you says: |Don't be afraid, Jacob my servant; and you, Jeshurun, whom I have chosen.
AKJV: Thus said the LORD that made you, and formed you from the womb, which will help you; Fear not, O Jacob, my servant; and you, Jesurun, whom I have chosen.
ASV: Thus saith Jehovah that made thee, and formed thee from the womb, who will help thee: Fear not, O Jacob my servant; and thou, Jeshurun, whom I have chosen.
ERV: Thus saith the LORD that made thee, and formed thee from the womb, who will help thee: Fear not, O Jacob my servant; and thou, Jeshurun, whom I have chosen.
|
| 18537 |
Isaiah 44:3 |
For I will pour water upon him that is thirsty, and floods upon the dry ground: I will pour my spirit upon thy seed, and my blessing upon thine offspring:
WEB: For I will pour water on him who is thirsty, and streams on the dry ground. I will pour my Spirit on your seed, and my blessing on your offspring:
AKJV: For I will pour water on him that is thirsty, and floods on the dry ground: I will pour my spirit on your seed, and my blessing on your offspring:
ASV: For I will pour water upon him that is thirsty, and streams upon the dry ground; I will pour my Spirit upon thy seed, and my blessing upon thine offspring:
ERV: For I will pour water upon him that is thirsty, and streams upon the dry ground: I will pour my spirit upon thy seed, and my blessing upon thine offspring:
|
| 18538 |
Isaiah 44:4 |
And they shall spring up as among the grass, as willows by the water courses.
WEB: and they will spring up among the grass, as willows by the watercourses.
AKJV: And they shall spring up as among the grass, as willows by the water courses.
ASV: and they shall spring up among the grass, as willows by the watercourses.
ERV: and they shall spring up among the grass, as willows by the watercourses.
|
| 18539 |
Isaiah 44:5 |
One shall say, I am the LORD'S; and another shall call himself by the name of Jacob; and another shall subscribe with his hand unto the LORD, and surname himself by the name of Israel.
WEB: One will say, 'I am Yahweh's;' and another will be called by the name of Jacob; and another will write with his hand 'to Yahweh,' and honor the name of Israel.|
AKJV: One shall say, I am the LORD's; and another shall call himself by the name of Jacob; and another shall subscribe with his hand to the LORD, and surname himself by the name of Israel.
ASV: One shall say, I am Jehovah's; and another shall call himself by the name of Jacob; and another shall subscribe with his hand unto Jehovah, and surname himself by the name of Israel.
ERV: One shall say, I am the LORD'S; and another shall call himself by the name of Jacob; and another shall subscribe with his hand unto the LORD, and surname himself by the name of Israel.
|
| 18540 |
Isaiah 44:6 |
Thus saith the LORD the King of Israel, and his redeemer the LORD of hosts; I am the first, and I am the last; and beside me there is no God.
WEB: This is what Yahweh, the King of Israel, and his Redeemer, Yahweh of Armies, says: |I am the first, and I am the last; and besides me there is no God.
AKJV: Thus said the LORD the King of Israel, and his redeemer the LORD of hosts; I am the first, and I am the last; and beside me there is no God.
ASV: Thus saith Jehovah, the King of Israel, and his Redeemer, Jehovah of hosts: I am the first, and I am the last; and besides me there is no God.
ERV: Thus saith the LORD, the King of Israel, and his redeemer the LORD of hosts: I am the first, and I am the last; and beside me there is no God.
|
| 18541 |
Isaiah 44:7 |
And who, as I, shall call, and shall declare it, and set it in order for me, since I appointed the ancient people? and the things that are coming, and shall come, let them shew unto them.
WEB: Who is like me? Who will call, and will declare it, and set it in order for me, since I established the ancient people? Let them declare the things that are coming, and that will happen.
AKJV: And who, as I, shall call, and shall declare it, and set it in order for me, since I appointed the ancient people? and the things that are coming, and shall come, let them show to them.
ASV: And who, as I, shall call, and shall declare it, and set it in order for me, since I established the ancient people? and the things that are coming, and that shall come to pass, let them declare.
ERV: And who, as I, shall call, and shall declare it, and set it in order for me, since I appointed the ancient people? and the things that are coming, and that shall come to pass, let them declare.
|
| 18542 |
Isaiah 44:8 |
Fear ye not, neither be afraid: have not I told thee from that time, and have declared it? ye are even my witnesses. Is there a God beside me? yea, there is no God; I know not any.
WEB: Don't fear, neither be afraid. Haven't I declared it to you long ago, and shown it? You are my witnesses. Is there a God besides me? Indeed, there is not. I don't know any other Rock.|
AKJV: Fear you not, neither be afraid: have not I told you from that time, and have declared it? you are even my witnesses. Is there a God beside me? yes, there is no God; I know not any.
ASV: Fear ye not, neither be afraid: have I not declared unto thee of old, and showed it? and ye are my witnesses. Is there a God besides me? yea, there is no Rock; I know not any.
ERV: Fear ye not, neither be afraid: have I not declared unto thee of old, and shewed it? and ye are my witnesses. Is there a God beside me? yea, there is no Rock; I know not any.
|
| 18543 |
Isaiah 44:9 |
They that make a graven image are all of them vanity; and their delectable things shall not profit; and they are their own witnesses; they see not, nor know; that they may be ashamed.
WEB: Everyone who makes an engraved image is vain. The things that they delight in will not profit. Their own witnesses don't see, nor know, that they may be disappointed.
AKJV: They that make a graven image are all of them vanity; and their delectable things shall not profit; and they are their own witnesses; they see not, nor know; that they may be ashamed.
ASV: They that fashion a graven image are all of them vanity; and the things that they delight in shall not profit; and their own witnesses see not, nor know: that they may be put to shame.
ERV: They that fashion a graven image are all of them vanity; and their delectable things shall not profit: and their own witnesses see not, nor know; that they may be ashamed.
|
| 18544 |
Isaiah 44:10 |
Who hath formed a god, or molten a graven image that is profitable for nothing?
WEB: Who has fashioned a god, or molds an image that is profitable for nothing?
AKJV: Who has formed a god, or molten a graven image that is profitable for nothing?
ASV: Who hath fashioned a god, or molten an image that is profitable for nothing?
ERV: Who hath fashioned a god, or molten a graven image that is profitable for nothing?
|
| 18545 |
Isaiah 44:11 |
Behold, all his fellows shall be ashamed: and the workmen, they are of men: let them all be gathered together, let them stand up; yet they shall fear, and they shall be ashamed together.
WEB: Behold, all his fellows will be disappointed; and the workmen are mere men. Let them all be gathered together. Let them stand up. They will fear. They will be put to shame together.
AKJV: Behold, all his fellows shall be ashamed: and the workmen, they are of men: let them all be gathered together, let them stand up; yet they shall fear, and they shall be ashamed together.
ASV: Behold, all his fellows shall be put to shame; and the workmen, they are of men: let them all be gathered together, let them stand up; they shall fear, they shall be put to shame together.
ERV: Behold, all his fellows shall be ashamed; and the workmen, they are of men: let them all be gathered together, let them stand up; they shall fear, they shall be ashamed together.
|
| 18546 |
Isaiah 44:12 |
The smith with the tongs both worketh in the coals, and fashioneth it with hammers, and worketh it with the strength of his arms: yea, he is hungry, and his strength faileth: he drinketh no water, and is faint.
WEB: The blacksmith takes an axe, works in the coals, fashions it with hammers, and works it with his strong arm. He is hungry, and his strength fails; he drinks no water, and is faint.
AKJV: The smith with the tongs both works in the coals, and fashions it with hammers, and works it with the strength of his arms: yes, he is hungry, and his strength fails: he drinks no water, and is faint.
ASV: The smith maketh an axe, and worketh in the coals, and fashioneth it with hammers, and worketh it with his strong arm: yea, he is hungry, and his strength faileth; he drinketh no water, and is faint.
ERV: The smith maketh an axe, and worketh in the coals, and fashioneth it with hammers, and worketh it with his strong arm: yea, he is hungry, and his strength faileth; he drinketh no water, and is faint.
|
| 18547 |
Isaiah 44:13 |
The carpenter stretcheth out his rule; he marketh it out with a line; he fitteth it with planes, and he marketh it out with the compass, and maketh it after the figure of a man, according to the beauty of a man; that it may remain in the house.
WEB: The carpenter stretches out a line. He marks it out with a pencil. He shapes it with planes. He marks it out with compasses, and shapes it like the figure of a man, with the beauty of a man, to reside in a house.
AKJV: The carpenter stretches out his rule; he marks it out with a line; he fits it with planes, and he marks it out with the compass, and makes it after the figure of a man, according to the beauty of a man; that it may remain in the house.
ASV: The carpenter stretcheth out a line; he marketh it out with a pencil; he shapeth it with planes, and he marketh it out with the compasses, and shapeth it after the figure of a man, according to the beauty of a man, to dwell in a house.
ERV: The carpenter stretcheth out a line; he marketh it out with a pencil; he shapeth it with planes, and he marketh it out with the compasses, and shapeth it after the figure of a man, according to the beauty of a man, to dwell in the house.
|
| 18548 |
Isaiah 44:14 |
He heweth him down cedars, and taketh the cypress and the oak, which he strengtheneth for himself among the trees of the forest: he planteth an ash, and the rain doth nourish it.
WEB: He cuts down cedars for himself, and takes the cypress and the oak, and strengthens for himself one among the trees of the forest. He plants a fir tree, and the rain nourishes it.
AKJV: He hews him down cedars, and takes the cypress and the oak, which he strengthens for himself among the trees of the forest: he plants an ash, and the rain does nourish it.
ASV: He heweth him down cedars, and taketh the holm-tree and the oak, and strengtheneth for himself one among the trees of the forest: he planteth a fir-tree, and the rain doth nourish it.
ERV: He heweth him down cedars, and taketh the holm tree and the oak, and strengtheneth for himself one among the trees of the forest: he planteth a fir tree, and the rain doth nourish it.
|
| 18549 |
Isaiah 44:15 |
Then shall it be for a man to burn: for he will take thereof, and warm himself; yea, he kindleth it, and baketh bread; yea, he maketh a god, and worshippeth it; he maketh it a graven image, and falleth down thereto.
WEB: Then it will be for a man to burn; and he takes some of it, and warms himself. Yes, he burns it, and bakes bread. Yes, he makes a god, and worships it; he makes it an engraved image, and falls down to it.
AKJV: Then shall it be for a man to burn: for he will take thereof, and warm himself; yes, he kindles it, and bakes bread; yes, he makes a god, and worships it; he makes it a graven image, and falls down thereto.
ASV: Then shall it be for a man to burn; and he taketh thereof, and warmeth himself; yea, he kindleth it, and baketh bread: yea, he maketh a god, and worshippeth it; he maketh it a graven image, and falleth down thereto.
ERV: Then shall it be for a man to burn; and he taketh thereof, and warmeth himself; yea, he kindleth it, and baketh bread: yea, he maketh a god, and worshippeth it; he maketh it a graven image, and falleth down thereto.
|
| 18550 |
Isaiah 44:16 |
He burneth part thereof in the fire; with part thereof he eateth flesh; he roasteth roast, and is satisfied: yea, he warmeth himself, and saith, Aha, I am warm, I have seen the fire:
WEB: He burns part of it in the fire. With part of it, he eats meat. He roasts a roast, and is satisfied. Yes, he warms himself, and says, |Aha! I am warm. I have seen the fire.|
AKJV: He burns part thereof in the fire; with part thereof he eats flesh; he roasts roast, and is satisfied: yes, he warms himself, and said, Aha, I am warm, I have seen the fire:
ASV: He burneth part thereof in the fire; with part thereof he eateth flesh; he roasteth roast, and is satisfied; yea, he warmeth himself, and saith, Aha, I am warm, I have seen the fire.
ERV: He burneth part thereof in the fire; with part thereof he eateth flesh; he roasteth roast, and is satisfied: yea, he warmeth himself, and saith, Aha, I am warm, I have seen the fire:
|
| 18551 |
Isaiah 44:17 |
And the residue thereof he maketh a god, even his graven image: he falleth down unto it, and worshippeth it, and prayeth unto it, and saith, Deliver me; for thou art my god.
WEB: The rest of it he makes into a god, even his engraved image. He bows down to it and worships, and prays to it, and says, |Deliver me; for you are my god!|
AKJV: And the residue thereof he makes a god, even his graven image: he falls down to it, and worships it, and prays to it, and said, Deliver me; for you are my god.
ASV: And the residue thereof he maketh a god, even his graven image; he falleth down unto it and worshippeth, and prayeth unto it, and saith, Deliver me; for thou art my god.
ERV: And the residue thereof he maketh a god, even his graven image: he falleth down unto it and worshippeth, and prayeth unto it, and saith, Deliver me; for thou art my god.
|
| 18552 |
Isaiah 44:18 |
They have not known nor understood: for he hath shut their eyes, that they cannot see; and their hearts, that they cannot understand.
WEB: They don't know, neither do they consider: for he has shut their eyes, that they can't see; and their hearts, that they can't understand.
AKJV: They have not known nor understood: for he has shut their eyes, that they cannot see; and their hearts, that they cannot understand.
ASV: They know not, neither do they consider: for he hath shut their eyes, that they cannot see; and their hearts, that they cannot understand.
ERV: They know not, neither do they consider: for he hath shut their eyes, that they cannot see; and their hearts, that they cannot understand.
|
| 18553 |
Isaiah 44:19 |
And none considereth in his heart, neither is there knowledge nor understanding to say, I have burned part of it in the fire; yea, also I have baked bread upon the coals thereof; I have roasted flesh, and eaten it: and shall I make the residue thereof an abomination? shall I fall down to the stock of a tree?
WEB: No one thinks, neither is there knowledge nor understanding to say, |I have burned part of it in the fire. Yes, I have also baked bread on its coals. I have roasted meat and eaten it. Shall I make the rest of it into an abomination? Shall I bow down to a tree trunk?|
AKJV: And none considers in his heart, neither is there knowledge nor understanding to say, I have burned part of it in the fire; yes, also I have baked bread on the coals thereof; I have roasted flesh, and eaten it: and shall I make the residue thereof an abomination? shall I fall down to the stock of a tree?
ASV: And none calleth to mind, neither is there knowledge nor understanding to say, I have burned part of it in the fire; yea, also I have baked bread upon the coals thereof; I have roasted flesh and eaten it: and shall I make the residue thereof an abomination? shall I fall down to the stock of a tree?
ERV: And none calleth to mind, neither is there knowledge nor understanding to say, I have burned part of it in the fire; yea, also I have baked bread upon the coals thereof; I have roasted flesh and eaten it: and shall I make the residue thereof an abomination? shall I fall down to the stock of a tree?
|
| 18554 |
Isaiah 44:20 |
He feedeth on ashes: a deceived heart hath turned him aside, that he cannot deliver his soul, nor say, Is there not a lie in my right hand?
WEB: He feeds on ashes. A deceived heart has turned him aside; and he can't deliver his soul, nor say, |Isn't there a lie in my right hand?|
AKJV: He feeds on ashes: a deceived heart has turned him aside, that he cannot deliver his soul, nor say, Is there not a lie in my right hand?
ASV: He feedeth on ashes; a deceived heart hath turned him aside; and he cannot deliver his soul, nor say, Is there not a lie in my right hand?
ERV: He feedeth on ashes: a deceived heart hath turned him aside, that he cannot deliver his soul, nor say, Is there not a lie in my right hand?
|
| 18555 |
Isaiah 44:21 |
Remember these, O Jacob and Israel; for thou art my servant: I have formed thee; thou art my servant: O Israel, thou shalt not be forgotten of me.
WEB: Remember these things, Jacob and Israel; for you are my servant. I have formed you. You are my servant. Israel, you will not be forgotten by me.
AKJV: Remember these, O Jacob and Israel; for you are my servant: I have formed you; you are my servant: O Israel, you shall not be forgotten of me.
ASV: Remember these things, O Jacob, and Israel; for thou art my servant: I have formed thee; thou art my servant: O Israel, thou shalt not be forgotten of me.
ERV: Remember these things, O Jacob; and Israel, for thou art my servant: I have formed thee; thou art my servant: O Israel, thou shalt not be forgotten of me.
|
| 18556 |
Isaiah 44:22 |
I have blotted out, as a thick cloud, thy transgressions, and, as a cloud, thy sins: return unto me; for I have redeemed thee.
WEB: I have blotted out, as a thick cloud, your transgressions, and, as a cloud, your sins. Return to me, for I have redeemed you.
AKJV: I have blotted out, as a thick cloud, your transgressions, and, as a cloud, your sins: return to me; for I have redeemed you.
ASV: I have blotted out, as a thick cloud, thy transgressions, and, as a cloud, thy sins: return unto me; for I have redeemed thee.
ERV: I have blotted out, as a thick cloud, thy transgressions, and, as a cloud, thy sins: return unto me; for I have redeemed thee.
|
| 18557 |
Isaiah 44:23 |
Sing, O ye heavens; for the LORD hath done it: shout, ye lower parts of the earth: break forth into singing, ye mountains, O forest, and every tree therein: for the LORD hath redeemed Jacob, and glorified himself in Israel.
WEB: Sing, you heavens, for Yahweh has done it! Shout, you lower parts of the earth! Break out into singing, you mountains, O forest, all of your trees, for Yahweh has redeemed Jacob, and will glorify himself in Israel.
AKJV: Sing, O you heavens; for the LORD has done it: shout, you lower parts of the earth: break forth into singing, you mountains, O forest, and every tree therein: for the LORD has redeemed Jacob, and glorified himself in Israel.
ASV: Sing, O ye heavens, for Jehovah hath done it; shout, ye lower parts of the earth; break forth into singing, ye mountains, O forest, and every tree therein: for Jehovah hath redeemed Jacob, and will glorify himself in Israel.
ERV: Sing, O ye heavens, for the LORD hath done it; shout, ye lower parts of the earth; break forth into singing, ye mountains, O forest, and every tree therein: for the LORD hath redeemed Jacob, and will glorify himself in Israel.
|
| 18558 |
Isaiah 44:24 |
Thus saith the LORD, thy redeemer, and he that formed thee from the womb, I am the LORD that maketh all things; that stretcheth forth the heavens alone; that spreadeth abroad the earth by myself;
WEB: Thus says Yahweh, your Redeemer, and he who formed you from the womb: |I am Yahweh, who makes all things; who alone stretches out the heavens; who spreads out the earth by myself;
AKJV: Thus said the LORD, your redeemer, and he that formed you from the womb, I am the LORD that makes all things; that stretches forth the heavens alone; that spreads abroad the earth by myself;
ASV: Thus saith Jehovah, thy Redeemer, and he that formed thee from the womb: I am Jehovah, that maketh all things; that stretcheth forth the heavens alone; that spreadeth abroad the earth (who is with me?);
ERV: Thus saith the LORD, thy redeemer, and he that formed thee from the womb: I am the LORD, that maketh all things; that stretcheth forth the heavens alone; that spreadeth abroad the earth; who is with me?
|
| 18559 |
Isaiah 44:25 |
That frustrateth the tokens of the liars, and maketh diviners mad; that turneth wise men backward, and maketh their knowledge foolish;
WEB: who frustrates the signs of the liars, and makes diviners mad; who turns wise men backward, and makes their knowledge foolish;
AKJV: That frustrates the tokens of the liars, and makes diviners mad; that turns wise men backward, and makes their knowledge foolish;
ASV: that frustrateth the signs of the liars, and maketh diviners mad; that turneth wise men backward, and maketh their knowledge foolish;
ERV: that frustrateth the tokens of the liars, and maketh diviners mad; that turneth wise men backward, and maketh their knowledge foolish:
|
| 18560 |
Isaiah 44:26 |
That confirmeth the word of his servant, and performeth the counsel of his messengers; that saith to Jerusalem, Thou shalt be inhabited; and to the cities of Judah, Ye shall be built, and I will raise up the decayed places thereof:
WEB: who confirms the word of his servant, and performs the counsel of his messengers; who says of Jerusalem, 'She will be inhabited;' and of the cities of Judah, 'They will be built,' and 'I will raise up its waste places;'
AKJV: That confirms the word of his servant, and performes the counsel of his messengers; that said to Jerusalem, You shall be inhabited; and to the cities of Judah, You shall be built, and I will raise up the decayed places thereof:
ASV: that confirmeth the word of his servant, and performeth the counsel of his messengers; that saith of Jerusalem, She shall be inhabited; and of the cities of Judah, They shall be built, and I will raise up the waste places thereof;
ERV: that confirmeth the word of his servant, and performeth the counsel of his messengers; that saith of Jerusalem, She shall be inhabited; and of the cities of Judah, They shall be built, and I will raise up the waste places thereof:
|
| 18561 |
Isaiah 44:27 |
That saith to the deep, Be dry, and I will dry up thy rivers:
WEB: who says to the deep, 'Be dry,' and 'I will dry up your rivers;'
AKJV: That said to the deep, Be dry, and I will dry up your rivers:
ASV: that saith to the deep, Be dry, and I will dry up thy rivers;
ERV: that saith to the deep, Be dry, and I will dry up thy rivers:
|
| 18562 |
Isaiah 44:28 |
That saith of Cyrus, He is my shepherd, and shall perform all my pleasure: even saying to Jerusalem, Thou shalt be built; and to the temple, Thy foundation shall be laid.
WEB: Who says of Cyrus, 'He is my shepherd, and shall perform all my pleasure,' even saying of Jerusalem, 'She will be built;' and of the temple, 'Your foundation will be laid.'|
AKJV: That said of Cyrus, He is my shepherd, and shall perform all my pleasure: even saying to Jerusalem, You shall be built; and to the temple, Your foundation shall be laid.
ASV: That saith of Cyrus, He is my shepherd, and shall perform all my pleasure, even saying of Jerusalem, She shall be built; and of the temple, Thy foundation shall be laid.
ERV: That saith of Cyrus, He is my shepherd, and shall perform all my pleasure: even saying of Jerusalem, She shall be built; and to the temple, Thy foundation shall be laid.
|
| 18563 |
Isaiah 45:1 |
Thus saith the LORD to his anointed, to Cyrus, whose right hand I have holden, to subdue nations before him; and I will loose the loins of kings, to open before him the two leaved gates; and the gates shall not be shut;
WEB: Thus says Yahweh to his anointed, to Cyrus, whose right hand I have held, to subdue nations before him, and strip kings of their armor; to open the doors before him, and the gates shall not be shut:
AKJV: Thus said the LORD to his anointed, to Cyrus, whose right hand I have held, to subdue nations before him; and I will loose the loins of kings, to open before him the two leaved gates; and the gates shall not be shut;
ASV: Thus saith Jehovah to his anointed, to Cyrus, whose right hand I have holden, to subdue nations before him, and I will loose the loins of kings; to open the doors before him, and the gates shall not be shut:
ERV: Thus saith the LORD to his anointed, to Cyrus, whose right hand I have holden, to subdue nations before him, and I will loose the loins of kings; to open the doors before him, and the gates shall not be shut;
|
| 18564 |
Isaiah 45:2 |
I will go before thee, and make the crooked places straight: I will break in pieces the gates of brass, and cut in sunder the bars of iron:
WEB: |I will go before you, and make the rough places smooth. I will break the doors of brass in pieces, and cut apart the bars of iron.
AKJV: I will go before you, and make the crooked places straight: I will break in pieces the gates of brass, and cut in sunder the bars of iron:
ASV: I will go before thee, and make the rough places smooth; I will break in pieces the doors of brass, and cut in sunder the bars of iron;
ERV: I will go before thee, and make the rugged places plain: I will break in pieces the doors of brass, and cut in sunder the bars of iron:
|
| 18565 |
Isaiah 45:3 |
And I will give thee the treasures of darkness, and hidden riches of secret places, that thou mayest know that I, the LORD, which call thee by thy name, am the God of Israel.
WEB: I will give you the treasures of darkness, and hidden riches of secret places, that you may know that it is I, Yahweh, who call you by your name, even the God of Israel.
AKJV: And I will give you the treasures of darkness, and hidden riches of secret places, that you may know that I, the LORD, which call you by your name, am the God of Israel.
ASV: and I will give thee the treasures of darkness, and hidden riches of secret places, that thou mayest know that it is I, Jehovah, who call thee by thy name, even the God of Israel.
ERV: and I will give thee the treasures of darkness, and hidden riches of secret places, that thou mayest know that I am the LORD, which call thee by thy name, even the God of Israel.
|
| 18566 |
Isaiah 45:4 |
For Jacob my servant's sake, and Israel mine elect, I have even called thee by thy name: I have surnamed thee, though thou hast not known me.
WEB: For Jacob my servant's sake, and Israel my chosen, I have called you by your name. I have surnamed you, though you have not known me.
AKJV: For Jacob my servant's sake, and Israel my elect, I have even called you by your name: I have surnamed you, though you have not known me.
ASV: For Jacob my servant's sake, and Israel my chosen, I have called thee by thy name: I have surnamed thee, though thou hast not known me.
ERV: For Jacob my servant's sake, and Israel my chosen, I have called thee by thy name: I have surnamed thee, though thou hast not known me.
|
| 18567 |
Isaiah 45:5 |
I am the LORD, and there is none else, there is no God beside me: I girded thee, though thou hast not known me:
WEB: I am Yahweh, and there is none else. Besides me, there is no God. I will strengthen you, though you have not known me;
AKJV: I am the LORD, and there is none else, there is no God beside me: I girded you, though you have not known me:
ASV: I am Jehovah, and there is none else; besides me there is no God. I will gird thee, though thou hast not known me;
ERV: I am the LORD, and there is none else; beside me there is no God: I will gird thee, though thou hast not known me:
|
| 18568 |
Isaiah 45:6 |
That they may know from the rising of the sun, and from the west, that there is none beside me. I am the LORD, and there is none else.
WEB: that they may know from the rising of the sun, and from the west, that there is none besides me. I am Yahweh, and there is no one else.
AKJV: That they may know from the rising of the sun, and from the west, that there is none beside me. I am the LORD, and there is none else.
ASV: that they may know from the rising of the sun, and from the west, that there is none besides me: I am Jehovah, and there is none else.
ERV: that they may know from the rising of the sun, and from the west, that there is none beside me: I am the LORD, and there is none else.
|
| 18569 |
Isaiah 45:7 |
I form the light, and create darkness: I make peace, and create evil: I the LORD do all these things.
WEB: I form the light, and create darkness. I make peace, and create calamity. I am Yahweh, who does all these things.
AKJV: I form the light, and create darkness: I make peace, and create evil: I the LORD do all these things.
ASV: I form the light, and create darkness; I make peace, and create evil. I am Jehovah, that doeth all these things.
ERV: I form the light, and create darkness; I make peace, and create evil; I am the LORD, that doeth all these things.
|
| 18570 |
Isaiah 45:8 |
Drop down, ye heavens, from above, and let the skies pour down righteousness: let the earth open, and let them bring forth salvation, and let righteousness spring up together; I the LORD have created it.
WEB: Distil, you heavens, from above, and let the skies pour down righteousness. Let the earth open, that it may bring forth salvation, and let it cause righteousness to spring up with it. I, Yahweh, have created it.
AKJV: Drop down, you heavens, from above, and let the skies pour down righteousness: let the earth open, and let them bring forth salvation, and let righteousness spring up together; I the LORD have created it.
ASV: Distil, ye heavens, from above, and let the skies pour down righteousness: let the earth open, that it may bring forth salvation, and let it cause righteousness to spring up together; I, Jehovah, have created it.
ERV: Drop down, ye heavens, from above, and let the skies pour down righteousness: let the earth open, that they may bring forth salvation, and let her cause righteousness to spring up together; I the LORD have created it.
|
| 18571 |
Isaiah 45:9 |
Woe unto him that striveth with his Maker! Let the potsherd strive with the potsherds of the earth. Shall the clay say to him that fashioneth it, What makest thou? or thy work, He hath no hands?
WEB: Woe to him who strives with his Maker— a clay pot among the clay pots of the earth! Shall the clay ask him who fashions it, 'What are you making?' or your work, 'He has no hands?'
AKJV: Woe to him that strives with his Maker! Let the potsherd strive with the potsherds of the earth. Shall the clay say to him that fashions it, What make you? or your work, He has no hands?
ASV: Woe unto him that striveth with his Maker! a potsherd among the potsherds of the earth! Shall the clay say to him that fashioneth it, What makest thou? or thy work, He hath no hands?
ERV: Woe unto him that striveth with his Maker! a potsherd among the potsherds of the earth! shall the clay say to him that fashioneth it, What makest thou? or thy work, He hath no hands?
|
| 18572 |
Isaiah 45:10 |
Woe unto him that saith unto his father, What begettest thou? or to the woman, What hast thou brought forth?
WEB: Woe to him who says to a father, 'What have you become the father of?' or to a mother, 'To what have you given birth?'|
AKJV: Woe to him that said to his father, What beget you? or to the woman, What have you brought forth?
ASV: Woe unto him that saith unto a father, What begettest thou? or to a woman, With what travailest thou?
ERV: Woe unto him that saith unto a father, What begettest thou? or to a woman, with what travailest thou?
|
| 18573 |
Isaiah 45:11 |
Thus saith the LORD, the Holy One of Israel, and his Maker, Ask me of things to come concerning my sons, and concerning the work of my hands command ye me.
WEB: Thus says Yahweh, the Holy One of Israel, and his Maker: |You ask me about the things that are to come, concerning my sons, and you command me concerning the work of my hands!
AKJV: Thus said the LORD, the Holy One of Israel, and his Maker, Ask me of things to come concerning my sons, and concerning the work of my hands command you me.
ASV: Thus saith Jehovah, the Holy One of Israel, and his Maker: Ask me of the things that are to come; concerning my sons, and concerning the work of my hands, command ye me.
ERV: Thus saith the LORD, the Holy One of Israel, and his Maker: Ask me of the things that are to come concerning my sons, and concerning the work of my hands, command ye me.
|
| 18574 |
Isaiah 45:12 |
I have made the earth, and created man upon it: I, even my hands, have stretched out the heavens, and all their host have I commanded.
WEB: I have made the earth, and created man on it. I, even my hands, have stretched out the heavens; and I have commanded all their army.
AKJV: I have made the earth, and created man on it: I, even my hands, have stretched out the heavens, and all their host have I commanded.
ASV: I have made the earth, and created man upon it: I, even my hands, have stretched out the heavens; and all their host have I commanded.
ERV: I have made the earth, and created man upon it: I, even my hands, have stretched out the heavens, and all their host have I commanded.
|
| 18575 |
Isaiah 45:13 |
I have raised him up in righteousness, and I will direct all his ways: he shall build my city, and he shall let go my captives, not for price nor reward, saith the LORD of hosts.
WEB: I have raised him up in righteousness, and I will make straight all his ways. He shall build my city, and he shall let my exiles go free, not for price nor reward,| says Yahweh of Armies.
AKJV: I have raised him up in righteousness, and I will direct all his ways: he shall build my city, and he shall let go my captives, not for price nor reward, said the LORD of hosts.
ASV: I have raised him up in righteousness, and I will make straight all his ways: he shall build my city, and he shall let my exiles go free, not for price nor reward, saith Jehovah of hosts.
ERV: I have raised him up in righteousness, and I will make straight all his ways: he shall build my city, and he shall let my exiles go free, not for price nor reward, saith the LORD of hosts.
|
| 18576 |
Isaiah 45:14 |
Thus saith the LORD, The labour of Egypt, and merchandise of Ethiopia and of the Sabeans, men of stature, shall come over unto thee, and they shall be thine: they shall come after thee; in chains they shall come over, and they shall fall down unto thee, they shall make supplication unto thee, saying, Surely God is in thee; and there is none else, there is no God.
WEB: Thus says Yahweh: |The labor of Egypt, and the merchandise of Ethiopia, and the Sabeans, men of stature, shall come over to you, and they shall be yours. They will go after you. They shall come over in chains; and they will bow down to you. They will make supplication to you: 'Surely God is in you; and there is none else. There is no other god.
AKJV: Thus said the LORD, The labor of Egypt, and merchandise of Ethiopia and of the Sabeans, men of stature, shall come over to you, and they shall be yours: they shall come after you; in chains they shall come over, and they shall fall down to you, they shall make supplication to you, saying, Surely God is in you; and there is none else, there is no God.
ASV: Thus saith Jehovah, The labor of Egypt, and the merchandise of Ethiopia, and the Sabeans, men of stature, shall come over unto thee, and they shall be thine: they shall go after thee, in chains they shall come over; and they shall fall down unto thee, they shall make supplication unto thee,'saying , Surely God is in thee; and there is none else, there is no God.
ERV: Thus saith the LORD, The labour of Egypt, and the merchandise of Ethiopia, and the Sabeans, men of stature, shall come over unto thee, and they shall be thine; they shall go after thee; in chains they shall come over: and they shall fall down unto thee, they shall make supplication unto thee, saying, Surely God is in thee; and there is none else, there is no God.
|
| 18577 |
Isaiah 45:15 |
Verily thou art a God that hidest thyself, O God of Israel, the Saviour.
WEB: Most certainly you are a God who hidden yourself, God of Israel, the Savior.'|
AKJV: Truly you are a God that hide yourself, O God of Israel, the Savior.
ASV: Verily thou art a God that hidest thyself, O God of Israel, the Saviour.
ERV: Verily thou art a God that hidest thyself, O God of Israel, the Saviour.
|
| 18578 |
Isaiah 45:16 |
They shall be ashamed, and also confounded, all of them: they shall go to confusion together that are makers of idols.
WEB: They will be disappointed, yes, confounded, all of them. Those who are makers of idols will go into confusion together.
AKJV: They shall be ashamed, and also confounded, all of them: they shall go to confusion together that are makers of idols.
ASV: They shall be put to shame, yea, confounded, all of them; they shall go into confusion together that are makers of idols.
ERV: They shall be ashamed, yea, confounded, all of them: they shall go into confusion together that are makers of idols.
|
| 18579 |
Isaiah 45:17 |
But Israel shall be saved in the LORD with an everlasting salvation: ye shall not be ashamed nor confounded world without end.
WEB: Israel will be saved by Yahweh with an everlasting salvation. You will not be disappointed nor confounded to ages everlasting.
AKJV: But Israel shall be saved in the LORD with an everlasting salvation: you shall not be ashamed nor confounded world without end.
ASV: But Israel shall be saved by Jehovah with an everlasting salvation: ye shall not be put to shame nor confounded world without end.
ERV: But Israel shall be saved by the LORD with an everlasting salvation: ye shall not be ashamed nor confounded world without end.
|
| 18580 |
Isaiah 45:18 |
For thus saith the LORD that created the heavens; God himself that formed the earth and made it; he hath established it, he created it not in vain, he formed it to be inhabited: I am the LORD; and there is none else.
WEB: For thus says Yahweh who created the heavens, the God who formed the earth and made it, who established it and didn't create it a waste, who formed it to be inhabited: |I am Yahweh; and there is no other.
AKJV: For thus said the LORD that created the heavens; God himself that formed the earth and made it; he has established it, he created it not in vain, he formed it to be inhabited: I am the LORD; and there is none else.
ASV: For thus saith Jehovah that created the heavens, the God that formed the earth and made it, that established it and created it not a waste, that formed it to be inhabited: I am Jehovah; and there is none else.
ERV: For thus saith the LORD that created the heavens; he is God; that formed the earth and made it; he established it, he created it not a waste, he formed it to be inhabited: I am the LORD; and there is none else.
|
| 18581 |
Isaiah 45:19 |
I have not spoken in secret, in a dark place of the earth: I said not unto the seed of Jacob, Seek ye me in vain: I the LORD speak righteousness, I declare things that are right.
WEB: I have not spoken in secret, in a place of the land of darkness. I didn't say to the seed of Jacob, 'Seek me in vain.' I, Yahweh, speak righteousness. I declare things that are right.
AKJV: I have not spoken in secret, in a dark place of the earth: I said not to the seed of Jacob, Seek you me in vain: I the LORD speak righteousness, I declare things that are right.
ASV: I have not spoken in secret, in a place of the land of darkness; I said not unto the seed of Jacob, Seek ye me in vain: I, Jehovah, speak righteousness, I declare things that are right.
ERV: I have not spoken in secret, in a place of the land of darkness; I said not unto the seed of Jacob, Seek ye me in vain: I the LORD speak righteousness, I declare things that are right.
|
| 18582 |
Isaiah 45:20 |
Assemble yourselves and come; draw near together, ye that are escaped of the nations: they have no knowledge that set up the wood of their graven image, and pray unto a god that cannot save.
WEB: |Assemble yourselves and come. Draw near together, you who have escaped from the nations. Those have no knowledge who carry the wood of their engraved image, and pray to a god that can't save.
AKJV: Assemble yourselves and come; draw near together, you that are escaped of the nations: they have no knowledge that set up the wood of their graven image, and pray to a god that cannot save.
ASV: Assemble yourselves and come; draw near together, ye that are escaped of the nations: they have no knowledge that carry the wood of their graven image, and pray unto a god that cannot save.
ERV: Assemble yourselves and come; draw near together, ye that are escaped of the nations: they have no knowledge that carry the wood of their graven image, and pray unto a god that cannot save.
|
| 18583 |
Isaiah 45:21 |
Tell ye, and bring them near; yea, let them take counsel together: who hath declared this from ancient time? who hath told it from that time? have not I the LORD? and there is no God else beside me; a just God and a Saviour; there is none beside me.
WEB: Declare and present it. Yes, let them take counsel together. Who has shown this from ancient time? Who has declared it of old? Haven't I, Yahweh? There is no other God besides me, a just God and a Savior; There is no one besides me.
AKJV: Tell you, and bring them near; yes, let them take counsel together: who has declared this from ancient time? who has told it from that time? have not I the LORD? and there is no God else beside me; a just God and a Savior; there is none beside me.
ASV: Declare ye, and bring it forth; yea, let them take counsel together: who hath showed this from ancient time? who hath declared it of old? have not I, Jehovah? and there is no God else besides me, a just God and a Saviour; there is none besides me.
ERV: Declare ye, and bring it forth; yea, let them take counsel together: who hath shewed this from ancient time? who hath declared it of old? have not I the LORD? and there is no God else beside me; a just God and a saviour; there is none beside me.
|
| 18584 |
Isaiah 45:22 |
Look unto me, and be ye saved, all the ends of the earth: for I am God, and there is none else.
WEB: |Look to me, and be saved, all the ends of the earth; for I am God, and there is no other.
AKJV: Look to me, and be you saved, all the ends of the earth: for I am God, and there is none else.
ASV: Look unto me, and be ye saved, all the ends of the earth; for I am God, and there is none else.
ERV: Look unto me, and be ye saved, all the ends of the earth: for I am God, and there is none else.
|
| 18585 |
Isaiah 45:23 |
I have sworn by myself, the word is gone out of my mouth in righteousness, and shall not return, That unto me every knee shall bow, every tongue shall swear.
WEB: I have sworn by myself, the word has gone out of my mouth in righteousness, and will not return, that to me every knee shall bow, every tongue shall take an oath.
AKJV: I have sworn by myself, the word is gone out of my mouth in righteousness, and shall not return, That to me every knee shall bow, every tongue shall swear.
ASV: By myself have I sworn, the word is gone forth from my mouth in righteousness, and shall not return, that unto me every knee shall bow, every tongue shall swear.
ERV: By myself have I sworn, the word is gone forth from my mouth in righteousness, and shall not return, that unto me every knee shall bow, every tongue shall swear.
|
| 18586 |
Isaiah 45:24 |
Surely, shall one say, in the LORD have I righteousness and strength: even to him shall men come; and all that are incensed against him shall be ashamed.
WEB: They will say of me, 'There is righteousness and strength only in Yahweh.'| Even to him shall men come; and all those who were incensed against him shall be disappointed.
AKJV: Surely, shall one say, in the LORD have I righteousness and strength: even to him shall men come; and all that are incensed against him shall be ashamed.
ASV: Only in Jehovah, it is said of me, is righteousness and strength; even to him shall men come; and all they that were incensed against him shall be put to shame.
ERV: Only in the LORD, shall one say unto me, is righteousness and strength: even to him shall men come, and all they that were incensed against him shall be ashamed.
|
| 18587 |
Isaiah 45:25 |
In the LORD shall all the seed of Israel be justified, and shall glory.
WEB: In Yahweh shall all the seed of Israel be justified, and shall glory.
AKJV: In the LORD shall all the seed of Israel be justified, and shall glory.
ASV: In Jehovah shall all the seed of Israel be justified, and shall glory.
ERV: In the LORD shall all the seed of Israel be justified, and shall glory.
|
| 18588 |
Isaiah 46:1 |
Bel boweth down, Nebo stoopeth, their idols were upon the beasts, and upon the cattle: your carriages were heavy loaden; they are a burden to the weary beast.
WEB: Bel bows down, Nebo stoops; their idols are on the animals, and on the livestock: the things that you carried about are made a load, a burden to the weary [animal].
AKJV: Bel bows down, Nebo stoops, their idols were on the beasts, and on the cattle: your carriages were heavy laden; they are a burden to the weary beast.
ASV: Bel boweth down, Nebo stoopeth; their idols are upon the beasts, and upon the cattle: the things that ye carried about are made a load, a burden to the weary beast .
ERV: Bel boweth down, Nebo stoopeth; their idols are upon the beasts, and upon the cattle: the things that ye carried about are made a load, a burden to the weary beast.
|
| 18589 |
Isaiah 46:2 |
They stoop, they bow down together; they could not deliver the burden, but themselves are gone into captivity.
WEB: They stoop, they bow down together; they could not deliver the burden, but themselves are gone into captivity.
AKJV: They stoop, they bow down together; they could not deliver the burden, but themselves are gone into captivity.
ASV: They stoop, they bow down together; they could not deliver the burden, but themselves are gone into captivity.
ERV: They stoop, they bow down together; they could not deliver the burden, but themselves are gone into captivity.
|
| 18590 |
Isaiah 46:3 |
Hearken unto me, O house of Jacob, and all the remnant of the house of Israel, which are borne by me from the belly, which are carried from the womb:
WEB: |Listen to me, house of Jacob, and all the remnant of the house of Israel, that have been borne [by me] from their birth, that have been carried from the womb;
AKJV: Listen to me, O house of Jacob, and all the remnant of the house of Israel, which are borne by me from the belly, which are carried from the womb:
ASV: Hearken unto me, O house of Jacob, and all the remnant of the house of Israel, that have been borne by me from their birth, that have been carried from the womb;
ERV: Hearken unto me, O house of Jacob, and all the remnant of the house of Israel, which have been borne by me from the belly, which have been carried from the womb:
|
| 18591 |
Isaiah 46:4 |
And even to your old age I am he; and even to hoar hairs will I carry you: I have made, and I will bear; even I will carry, and will deliver you.
WEB: and even to old age I am he, and even to gray hairs will I carry you. I have made, and I will bear; yes, I will carry, and will deliver.
AKJV: And even to your old age I am he; and even to hoar hairs will I carry you: I have made, and I will bear; even I will carry, and will deliver you.
ASV: and even to old age I am he, and even to hoar hairs will I carry you ; I have made, and I will bear; yea, I will carry, and will deliver.
ERV: and even to old age I am he, and even to hoar hairs will I carry you: I have made, and I will bear; yea, I will carry, and will deliver.
|
| 18592 |
Isaiah 46:5 |
To whom will ye liken me, and make me equal, and compare me, that we may be like?
WEB: |To whom will you liken me, and make me equal, and compare me, that we may be like?
AKJV: To whom will you liken me, and make me equal, and compare me, that we may be like?
ASV: To whom will ye like me, and make me equal, and compare me, that we may be like?
ERV: To whom will ye liken me, and make me equal, and compare me, that we may be like?
|
| 18593 |
Isaiah 46:6 |
They lavish gold out of the bag, and weigh silver in the balance, and hire a goldsmith; and he maketh it a god: they fall down, yea, they worship.
WEB: Some pour out gold from the bag, and weigh silver in the balance. They hire a goldsmith, and he makes it a god. They fall down—yes, they worship.
AKJV: They lavish gold out of the bag, and weigh silver in the balance, and hire a goldsmith; and he makes it a god: they fall down, yes, they worship.
ASV: Such as lavish gold out of the bag, and weigh silver in the balance, they hire a goldsmith, and he maketh it a god; they fall down, yea, they worship.
ERV: Such as lavish gold out of the bag, and weigh silver in the balance, they hire a goldsmith, and he maketh it a god; they fall down, yea, they worship.
|
| 18594 |
Isaiah 46:7 |
They bear him upon the shoulder, they carry him, and set him in his place, and he standeth; from his place shall he not remove: yea, one shall cry unto him, yet can he not answer, nor save him out of his trouble.
WEB: They bear it on the shoulder, they carry it, and set it in its place, and it stands, from its place it shall not move: yes, one may cry to it, yet it can not answer, nor save him out of his trouble.
AKJV: They bear him on the shoulder, they carry him, and set him in his place, and he stands; from his place shall he not remove: yes, one shall cry to him, yet can he not answer, nor save him out of his trouble.
ASV: They bear it upon the shoulder, they carry it, and set it in its place, and it standeth, from its place shall it not remove: yea, one may cry unto it, yet can it not answer, nor save him out of his trouble.
ERV: They bear him upon the shoulder, they carry him, and set him in his place, and he standeth; from his place shall he not remove: yea, one shall cry unto him, yet can he not answer, nor save him out of his trouble.
|
| 18595 |
Isaiah 46:8 |
Remember this, and shew yourselves men: bring it again to mind, O ye transgressors.
WEB: |Remember this, and show yourselves men; bring it again to mind, you transgressors.
AKJV: Remember this, and show yourselves men: bring it again to mind, O you transgressors.
ASV: Remember this, and show yourselves men; bring it again to mind, O ye transgressors.
ERV: Remember this, and shew yourselves men: bring it again to mind, O ye transgressors.
|
| 18596 |
Isaiah 46:9 |
Remember the former things of old: for I am God, and there is none else; I am God, and there is none like me,
WEB: Remember the former things of old: for I am God, and there is none else; [I am] God, and there is none like me;
AKJV: Remember the former things of old: for I am God, and there is none else; I am God, and there is none like me,
ASV: Remember the former things of old: for I am God, and there is none else; I am God, and there is none like me;
ERV: Remember the former things of old: for I am God, and there is none else; I am God, and there is none like me;
|
| 18597 |
Isaiah 46:10 |
Declaring the end from the beginning, and from ancient times the things that are not yet done, saying, My counsel shall stand, and I will do all my pleasure:
WEB: declaring the end from the beginning, and from ancient times things that are not [yet] done; saying, My counsel shall stand, and I will do all my pleasure;
AKJV: Declaring the end from the beginning, and from ancient times the things that are not yet done, saying, My counsel shall stand, and I will do all my pleasure:
ASV: declaring the end from the beginning, and from ancient times things that are not yet done; saying, My counsel shall stand, and I will do all my pleasure;
ERV: declaring the end from the beginning, and from ancient times things that are not yet done; saying, My counsel shall stand, and I will do all my pleasure:
|
| 18598 |
Isaiah 46:11 |
Calling a ravenous bird from the east, the man that executeth my counsel from a far country: yea, I have spoken it, I will also bring it to pass; I have purposed it, I will also do it.
WEB: calling a ravenous bird from the east, the man of my counsel from a far country; yes, I have spoken, I will also bring it to pass; I have purposed, I will also do it.
AKJV: Calling a ravenous bird from the east, the man that executes my counsel from a far country: yes, I have spoken it, I will also bring it to pass; I have purposed it, I will also do it.
ASV: calling a ravenous bird from the east, the man of my counsel from a far country; yea, I have spoken, I will also bring it to pass; I have purposed, I will also do it.
ERV: calling a ravenous bird from the east, the man of my counsel from a far country; yea, I have spoken, I will also bring it to pass; I have purposed, I will also do it.
|
| 18599 |
Isaiah 46:12 |
Hearken unto me, ye stouthearted, that are far from righteousness:
WEB: Listen to me, you stout-hearted, who are far from righteousness:
AKJV: Listen to me, you stouthearted, that are far from righteousness:
ASV: Hearken unto me, ye stout-hearted, that are far from righteousness:
ERV: Hearken unto me, ye stouthearted, that are far from righteousness:
|
| 18600 |
Isaiah 46:13 |
I bring near my righteousness; it shall not be far off, and my salvation shall not tarry: and I will place salvation in Zion for Israel my glory.
WEB: I bring near my righteousness, it shall not be far off, and my salvation shall not wait; and I will place salvation in Zion for Israel my glory.
AKJV: I bring near my righteousness; it shall not be far off, and my salvation shall not tarry: and I will place salvation in Zion for Israel my glory.
ASV: I bring near my righteousness, it shall not be far off, and my salvation shall not tarry; and I will place salvation in Zion for Israel my glory.
ERV: I bring near my righteousness, it shall not be far off, and my salvation shall not tarry; and I will place salvation in Zion for Israel my glory,
|
| 18601 |
Isaiah 47:1 |
Come down, and sit in the dust, O virgin daughter of Babylon, sit on the ground: there is no throne, O daughter of the Chaldeans: for thou shalt no more be called tender and delicate.
WEB: |Come down, and sit in the dust, virgin daughter of Babylon; sit on the ground without a throne, daughter of the Chaldeans: for you shall no more be called tender and delicate.
AKJV: Come down, and sit in the dust, O virgin daughter of Babylon, sit on the ground: there is no throne, O daughter of the Chaldeans: for you shall no more be called tender and delicate.
ASV: Come down, and sit in the dust, O virgin daughter of Babylon; sit on the ground without a throne, O daughter of the Chaldeans: for thou shalt no more be called tender and delicate.
ERV: Come down, and sit in the dust, O virgin daughter of Babylon; sit on the ground without a throne, O daughter of the Chaldeans: for thou shalt no more be called tender and delicate.
|
| 18602 |
Isaiah 47:2 |
Take the millstones, and grind meal: uncover thy locks, make bare the leg, uncover the thigh, pass over the rivers.
WEB: Take the millstones, and grind meal; remove your veil, strip off the train, uncover the leg, pass through the rivers.
AKJV: Take the millstones, and grind meal: uncover your locks, make bore the leg, uncover the thigh, pass over the rivers.
ASV: Take the millstones, and grind meal; remove thy veil, strip off the train, uncover the leg, pass through the rivers.
ERV: Take the millstones, and grind meal: remove thy veil, strip off the train, uncover the leg, pass through the rivers.
|
| 18603 |
Isaiah 47:3 |
Thy nakedness shall be uncovered, yea, thy shame shall be seen: I will take vengeance, and I will not meet thee as a man.
WEB: Your nakedness shall be uncovered, yes, your shame shall be seen: I will take vengeance, and will spare no man.|
AKJV: Your nakedness shall be uncovered, yes, your shame shall be seen: I will take vengeance, and I will not meet you as a man.
ASV: Thy nakedness shall be uncovered, yea, thy shame shall be seen: I will take vengeance, and will spare no man.
ERV: Thy nakedness shall be uncovered, yea, thy shame shall be seen: I will take vengeance, and will accept no man.
|
| 18604 |
Isaiah 47:4 |
As for our redeemer, the LORD of hosts is his name, the Holy One of Israel.
WEB: Our Redeemer, Yahweh of Armies is his name, the Holy One of Israel.
AKJV: As for our redeemer, the LORD of hosts is his name, the Holy One of Israel.
ASV: Our Redeemer, Jehovah of hosts is his name, the Holy One of Israel.
ERV: Our redeemer, the LORD of hosts is his name, the Holy One of Israel.
|
| 18605 |
Isaiah 47:5 |
Sit thou silent, and get thee into darkness, O daughter of the Chaldeans: for thou shalt no more be called, The lady of kingdoms.
WEB: |Sit in silence, and go into darkness, daughter of the Chaldeans; for you shall no more be called the mistress of kingdoms.
AKJV: Sit you silent, and get you into darkness, O daughter of the Chaldeans: for you shall no more be called, The lady of kingdoms.
ASV: Sit thou silent, and get thee into darkness, O daughter of the Chaldeans; for thou shalt no more be called The mistress of kingdoms.
ERV: Sit thou silent, and get thee into darkness, O daughter of the Chaldeans: for thou shalt no more be called The lady of kingdoms.
|
| 18606 |
Isaiah 47:6 |
I was wroth with my people, I have polluted mine inheritance, and given them into thine hand: thou didst shew them no mercy; upon the ancient hast thou very heavily laid thy yoke.
WEB: I was angry with my people, I profaned my inheritance, and gave them into your hand: you showed them no mercy; on the aged you have very heavily laid your yoke.
AKJV: I was wroth with my people, I have polluted my inheritance, and given them into your hand: you did show them no mercy; on the ancient have you very heavily laid your yoke.
ASV: I was wroth with my people, I profaned mine inheritance, and gave them into thy hand: thou didst show them no mercy; upon the aged hast thou very heavily laid thy yoke.
ERV: I was wroth with my people, I profaned mine inheritance, and gave them into thine hand: thou didst shew them no mercy; upon the aged hast thou very heavily laid thy yoke.
|
| 18607 |
Isaiah 47:7 |
And thou saidst, I shall be a lady for ever: so that thou didst not lay these things to thy heart, neither didst remember the latter end of it.
WEB: You said, I shall be mistress forever; so that you did not lay these things to your heart, neither did remember the latter end of it.
AKJV: And you said, I shall be a lady for ever: so that you did not lay these things to your heart, neither did remember the latter end of it.
ASV: And thou saidst, I shall be mistress for ever; so that thou didst not lay these things to thy heart, neither didst remember the latter end thereof.
ERV: And thou saidst, I shall be a lady for ever: so that thou didst not lay these things to thy heart, neither didst remember the latter end thereof.
|
| 18608 |
Isaiah 47:8 |
Therefore hear now this, thou that art given to pleasures, that dwellest carelessly, that sayest in thine heart, I am, and none else beside me; I shall not sit as a widow, neither shall I know the loss of children:
WEB: |Now therefore hear this, you who are given to pleasures, who sit securely, who say in your heart, I am, and there is none else besides me; I shall not sit as a widow, neither shall I know the loss of children:
AKJV: Therefore hear now this, you that are given to pleasures, that dwell carelessly, that say in your heart, I am, and none else beside me; I shall not sit as a widow, neither shall I know the loss of children:
ASV: Now therefore hear this, thou that art given to pleasures, that sittest securely, that sayest in thy heart, I am, and there is none else besides me; I shall not sit as a widow, neither shall I know the loss of children:
ERV: Now therefore hear this, thou that art given to pleasures, that dwellest carelessly, that sayest in thine heart, I am, and there is none else beside me; I shall not sit as a widow, neither shall I know the loss of children:
|
| 18609 |
Isaiah 47:9 |
But these two things shall come to thee in a moment in one day, the loss of children, and widowhood: they shall come upon thee in their perfection for the multitude of thy sorceries, and for the great abundance of thine enchantments.
WEB: but these two things shall come to you in a moment in one day, the loss of children, and widowhood; in their full measure shall they come on you, in the multitude of your sorceries, and the great abundance of your enchantments.
AKJV: But these two things shall come to you in a moment in one day, the loss of children, and widowhood: they shall come on you in their perfection for the multitude of your sorceries, and for the great abundance of your enchantments.
ASV: but these two things shall come to thee in a moment in one day, the loss of children, and widowhood; in their full measure shall they come upon thee, in the multitude of thy sorceries, and the great abundance of thine enchantments.
ERV: but these two things shall come to thee in a moment in one day, the loss of children, and widowhood: in their full measure shall they come upon thee, despite of the multitude of thy sorceries, and the great abundance of thine enchantments.
|
| 18610 |
Isaiah 47:10 |
For thou hast trusted in thy wickedness: thou hast said, None seeth me. Thy wisdom and thy knowledge, it hath perverted thee; and thou hast said in thine heart, I am, and none else beside me.
WEB: For you have trusted in your wickedness; you have said, No one sees me; your wisdom and your knowledge, it has perverted you, and you have said in your heart, I am, and there is none else besides me.
AKJV: For you have trusted in your wickedness: you have said, None sees me. Your wisdom and your knowledge, it has perverted you; and you have said in your heart, I am, and none else beside me.
ASV: For thou hast trusted in thy wickedness; thou hast said, None seeth me; thy wisdom and thy knowledge, it hath perverted thee, and thou hast said in thy heart, I am, and there is none else besides me.
ERV: For thou hast trusted in thy wickedness; thou hast said, None seeth me; thy wisdom and thy knowledge, it hath perverted thee: and thou hast said in thine heart, I am, and there is none else beside me.
|
| 18611 |
Isaiah 47:11 |
Therefore shall evil come upon thee; thou shalt not know from whence it riseth: and mischief shall fall upon thee; thou shalt not be able to put it off: and desolation shall come upon thee suddenly, which thou shalt not know.
WEB: Therefore evil will come on you; you won't know when it dawns: and mischief will fall on you; you will not be able to put it away: and desolation shall come on you suddenly, which you don't know.
AKJV: Therefore shall evil come on you; you shall not know from where it rises: and mischief shall fall on you; you shall not be able to put it off: and desolation shall come on you suddenly, which you shall not know.
ASV: Therefore shall evil come upon thee; thou shalt not know the dawning thereof: and mischief shall fall upon thee; thou shalt not be able to put it away: and desolation shall come upon thee suddenly, which thou knowest not.
ERV: Therefore shall evil come upon thee; thou shalt not know the dawning thereof: and mischief shall fall upon thee; thou shalt not be able to put it away: and desolation shall come upon thee suddenly, which thou knowest not.
|
| 18612 |
Isaiah 47:12 |
Stand now with thine enchantments, and with the multitude of thy sorceries, wherein thou hast laboured from thy youth; if so be thou shalt be able to profit, if so be thou mayest prevail.
WEB: |Stand now with your enchantments, and with the multitude of your sorceries, in which you have labored from your youth; if so be you shall be able to profit, if so be you may prevail.
AKJV: Stand now with your enchantments, and with the multitude of your sorceries, wherein you have labored from your youth; if so be you shall be able to profit, if so be you may prevail.
ASV: Stand now with thine enchantments, and with the multitude of thy sorceries, wherein thou hast labored from thy youth; if so be thou shalt be able to profit, if so be thou mayest prevail.
ERV: Stand now with thine enchantments, and with the multitude of thy sorceries, wherein thou hast laboured from thy youth; if so be thou shalt be able to profit, if so be thou mayest prevail.
|
| 18613 |
Isaiah 47:13 |
Thou art wearied in the multitude of thy counsels. Let now the astrologers, the stargazers, the monthly prognosticators, stand up, and save thee from these things that shall come upon thee.
WEB: You are wearied in the multitude of your counsels: let now the astrologers, the stargazers, the monthly prognosticators, stand up, and save you from the things that shall come on you.
AKJV: You are wearied in the multitude of your counsels. Let now the astrologers, the stargazers, the monthly prognosticators, stand up, and save you from these things that shall come on you.
ASV: Thou art wearied in the multitude of thy counsels: let now the astrologers, the star-gazers, the monthly prognosticators, stand up, and save thee from the things that shall come upon thee.
ERV: Thou art wearied in the multitude of thy counsels: let now the astrologers, the stargazers, the monthly prognosticators, stand up, and save thee from the things that shall come upon thee.
|
| 18614 |
Isaiah 47:14 |
Behold, they shall be as stubble; the fire shall burn them; they shall not deliver themselves from the power of the flame: there shall not be a coal to warm at, nor fire to sit before it.
WEB: Behold, they shall be as stubble; the fire shall burn them; they shall not deliver themselves from the power of the flame: it shall not be a coal to warm at, nor a fire to sit before.
AKJV: Behold, they shall be as stubble; the fire shall burn them; they shall not deliver themselves from the power of the flame: there shall not be a coal to warm at, nor fire to sit before it.
ASV: Behold, they shall be as stubble; the fire shall burn them; they shall not deliver themselves from the power of the flame: it shall not be a coal to warm at, nor a fire to sit before.
ERV: Behold, they shall be as stubble; the fire shall burn them; they shall not deliver themselves from the power of the flame: it shall not be a coal to warm at, nor a fire to sit before.
|
| 18615 |
Isaiah 47:15 |
Thus shall they be unto thee with whom thou hast laboured, even thy merchants, from thy youth: they shall wander every one to his quarter; none shall save thee.
WEB: Thus shall the things be to you in which you have labored: those who have trafficked with you from your youth shall wander everyone to his quarter; there shall be none to save you.
AKJV: Thus shall they be to you with whom you have labored, even your merchants, from your youth: they shall wander every one to his quarter; none shall save you.
ASV: Thus shall the things be unto thee wherein thou hast labored: they that have trafficked with thee from thy youth shall wander every one to his quarter; there shall be none to save thee.
ERV: Thus shall the things be unto thee wherein thou hast laboured: they that have trafficked with thee from thy youth shall wander every one to his quarter; there shall be none to save thee.
|
| 18616 |
Isaiah 48:1 |
Hear ye this, O house of Jacob, which are called by the name of Israel, and are come forth out of the waters of Judah, which swear by the name of the LORD, and make mention of the God of Israel, but not in truth, nor in righteousness.
WEB: |Hear this, house of Jacob, you who are called by the name of Israel, and have come forth out of the waters of Judah; who swear by the name of Yahweh, and make mention of the God of Israel, but not in truth, nor in righteousness
AKJV: Hear you this, O house of Jacob, which are called by the name of Israel, and are come forth out of the waters of Judah, which swear by the name of the LORD, and make mention of the God of Israel, but not in truth, nor in righteousness.
ASV: Hear ye this, O house of Jacob, who are called by the name of Israel, and are come forth out of the waters of Judah; who swear by the name of Jehovah, and make mention of the God of Israel, but not in truth, nor in righteousness.
ERV: Hear ye this, O house of Jacob, which are called by the name of Israel, and are come forth out of the waters of Judah; which swear by the name of the LORD, and make mention of the God of Israel, but not in truth, nor in righteousness.
|
| 18617 |
Isaiah 48:2 |
For they call themselves of the holy city, and stay themselves upon the God of Israel; The LORD of hosts is his name.
WEB: (for they call themselves of the holy city, and stay themselves on the God of Israel; Yahweh of Armies is his name):
AKJV: For they call themselves of the holy city, and stay themselves on the God of Israel; The LORD of hosts is his name.
ASV: (for they call themselves of the holy city, and stay themselves upon the God of Israel; Jehovah of hosts is his name):
ERV: For they call themselves of the holy city, and stay themselves upon the God of Israel; the LORD of hosts is his name.
|
| 18618 |
Isaiah 48:3 |
I have declared the former things from the beginning; and they went forth out of my mouth, and I shewed them; I did them suddenly, and they came to pass.
WEB: I have declared the former things from of old; yes, they went forth out of my mouth, and I showed them: suddenly I did them, and they happened.
AKJV: I have declared the former things from the beginning; and they went forth out of my mouth, and I showed them; I did them suddenly, and they came to pass.
ASV: I have declared the former things from of old; yea, they went forth out of my mouth, and I showed them: suddenly I did them, and they came to pass.
ERV: I have declared the former things from of old; yea, they went forth out of my mouth, and I shewed them: suddenly I did them, and they came to pass.
|
| 18619 |
Isaiah 48:4 |
Because I knew that thou art obstinate, and thy neck is an iron sinew, and thy brow brass;
WEB: Because I knew that you are obstinate, and your neck is an iron sinew, and your brow brass;
AKJV: Because I knew that you are obstinate, and your neck is an iron sinew, and your brow brass;
ASV: Because I knew that thou art obstinate, and thy neck is an iron sinew, and thy brow brass;
ERV: Because I knew that thou art obstinate, and thy neck is an iron sinew, and thy brow brass;
|
| 18620 |
Isaiah 48:5 |
I have even from the beginning declared it to thee; before it came to pass I shewed it thee: lest thou shouldest say, Mine idol hath done them, and my graven image, and my molten image, hath commanded them.
WEB: therefore I have declared it to you from of old; before it came to pass I showed it to you; lest you should say, 'My idol has done them, and my engraved image, and my molten image, has commanded them.'
AKJV: I have even from the beginning declared it to you; before it came to pass I showed it you: lest you should say, My idol has done them, and my graven image, and my molten image, has commanded them.
ASV: therefore I have declared it to thee from of old; before it came to pass I showed it thee; lest thou shouldest say, Mine idol hath done them, and my graven image, and my molten image, hath commanded them.
ERV: therefore I have declared it to thee from of old; before it came to pass I shewed it thee: lest thou shouldest say, Mine idol hath done them, and my graven image, and my molten image, hath commanded them.
|
| 18621 |
Isaiah 48:6 |
Thou hast heard, see all this; and will not ye declare it? I have shewed thee new things from this time, even hidden things, and thou didst not know them.
WEB: You have heard it; see all this; and you, will you not declare it? |I have shown you new things from this time, even hidden things, which you have not known.
AKJV: You have heard, see all this; and will not you declare it? I have showed you new things from this time, even hidden things, and you did not know them.
ASV: Thou hast heard it; behold all this; and ye, will ye not declare it? I have showed thee new things from this time, even hidden things, which thou hast not known.
ERV: Thou hast heard it; behold all this; and ye, will ye not declare it? I have shewed thee new things from this time, even hidden things, which thou hast not known.
|
| 18622 |
Isaiah 48:7 |
They are created now, and not from the beginning; even before the day when thou heardest them not; lest thou shouldest say, Behold, I knew them.
WEB: They are created now, and not from of old; and before this day you didn't hear them; lest you should say, 'Behold, I knew them.'
AKJV: They are created now, and not from the beginning; even before the day when you heard them not; lest you should say, Behold, I knew them.
ASV: They are created now, and not from of old; and before this day thou heardest them not; lest thou shouldest say, Behold, I knew them.
ERV: They are created now, and not from of old; and before this day thou heardest them not; lest thou shouldest say, Behold, I knew them.
|
| 18623 |
Isaiah 48:8 |
Yea, thou heardest not; yea, thou knewest not; yea, from that time that thine ear was not opened: for I knew that thou wouldest deal very treacherously, and wast called a transgressor from the womb.
WEB: Yes, you didn't hear; yes, you didn't know; yes, from of old your ear was not opened: for I knew that you did deal very treacherously, and was called a transgressor from the womb.
AKJV: Yes, you heard not; yes, you knew not; yes, from that time that your ear was not opened: for I knew that you would deal very treacherously, and were called a transgressor from the womb.
ASV: Yea, thou heardest not; yea, thou knewest not; yea, from of old thine ear was not opened: for I knew that thou didst deal very treacherously, and wast called a transgressor from the womb.
ERV: Yea, thou heardest not; yea, thou knewest not; yea, from of old thine ear was not opened: for I knew that thou didst deal very treacherously, and wast called a transgressor from the womb.
|
| 18624 |
Isaiah 48:9 |
For my name's sake will I defer mine anger, and for my praise will I refrain for thee, that I cut thee not off.
WEB: For my name's sake will I defer my anger, and for my praise will I refrain for you, that I not cut you off.
AKJV: For my name's sake will I defer my anger, and for my praise will I refrain for you, that I cut you not off.
ASV: For my name's sake will I defer mine anger, and for my praise will I refrain for thee, that I cut thee not off.
ERV: For my name's sake will I defer mine anger, and for my praise will I refrain for thee, that I cut thee not off.
|
| 18625 |
Isaiah 48:10 |
Behold, I have refined thee, but not with silver; I have chosen thee in the furnace of affliction.
WEB: Behold, I have refined you, but not as silver; I have chosen you in the furnace of affliction.
AKJV: Behold, I have refined you, but not with silver; I have chosen you in the furnace of affliction.
ASV: Behold, I have refined thee, but not as silver; I have chosen thee in the furnace of affliction.
ERV: Behold, I have refined thee, but not as silver; I have chosen thee in the furnace of affliction.
|
| 18626 |
Isaiah 48:11 |
For mine own sake, even for mine own sake, will I do it: for how should my name be polluted? and I will not give my glory unto another.
WEB: For my own sake, for my own sake, will I do it; for how should [my name] be profaned? and my glory I will not give to another.
AKJV: For my own sake, even for my own sake, will I do it: for how should my name be polluted? and I will not give my glory to another.
ASV: For mine own sake, for mine own sake, will I do it; for how should my name be profaned? and my glory will I not give to another.
ERV: For mine own sake, for mine own sake, will I do it; for how should my name be profaned? and my glory will I not give to another.
|
| 18627 |
Isaiah 48:12 |
Hearken unto me, O Jacob and Israel, my called; I am he; I am the first, I also am the last.
WEB: |Listen to me, O Jacob, and Israel my called: I am he; I am the first, I also am the last.
AKJV: Listen to me, O Jacob and Israel, my called; I am he; I am the first, I also am the last.
ASV: Hearken unto me, O Jacob, and Israel my called: I am he; I am the first, I also am the last.
ERV: Hearken unto me, O Jacob, and Israel my called: I am he; I am the first, I also am the last.
|
| 18628 |
Isaiah 48:13 |
Mine hand also hath laid the foundation of the earth, and my right hand hath spanned the heavens: when I call unto them, they stand up together.
WEB: Yes, my hand has laid the foundation of the earth, and my right hand has spread out the heavens: when I call to them, they stand up together.
AKJV: My hand also has laid the foundation of the earth, and my right hand has spanned the heavens: when I call to them, they stand up together.
ASV: Yea, my hand hath laid the foundation of the earth, and my right hand hath spread out the heavens: when I call unto them, they stand up together.
ERV: Yea, mine hand hath laid the foundation of the earth, and my right hand hath spread out the heavens: when I call unto them, they stand up together.
|
| 18629 |
Isaiah 48:14 |
All ye, assemble yourselves, and hear; which among them hath declared these things? The LORD hath loved him: he will do his pleasure on Babylon, and his arm shall be on the Chaldeans.
WEB: |Assemble yourselves, all you, and hear; who among them has declared these things? He whom Yahweh loves shall perform his pleasure on Babylon, and his arm [shall be on] the Chaldeans.
AKJV: All you, assemble yourselves, and hear; which among them has declared these things? The LORD has loved him: he will do his pleasure on Babylon, and his arm shall be on the Chaldeans.
ASV: Assemble yourselves, all ye, and hear; who among them hath declared these things? He whom Jehovah loveth shall perform his pleasure on Babylon, and his arm'shall be on the Chaldeans.
ERV: Assemble yourselves, all ye, and hear; which among them hath declared these things? The LORD hath loved him: he shall perform his pleasure on Babylon, and his arm shall be on the Chaldeans.
|
| 18630 |
Isaiah 48:15 |
I, even I, have spoken; yea, I have called him: I have brought him, and he shall make his way prosperous.
WEB: I, even I, have spoken; yes, I have called him; I have brought him, and he shall make his way prosperous.
AKJV: I, even I, have spoken; yes, I have called him: I have brought him, and he shall make his way prosperous.
ASV: I, even I, have spoken; yea, I have called him; I have brought him, and he shall make his way prosperous.
ERV: I, even I, have spoken; yea, I have called him: I have brought him, and he shall make his way prosperous.
|
| 18631 |
Isaiah 48:16 |
Come ye near unto me, hear ye this; I have not spoken in secret from the beginning; from the time that it was, there am I: and now the Lord GOD, and his Spirit, hath sent me.
WEB: |Come near to me and hear this: |From the beginning I have not spoken in secret; from the time that it was, there am I.| Now the Lord Yahweh has sent me, with his Spirit.
AKJV: Come you near to me, hear you this; I have not spoken in secret from the beginning; from the time that it was, there am I: and now the Lord GOD, and his Spirit, has sent me.
ASV: Come ye near unto me, hear ye this; from the beginning I have not spoken in secret; from the time that it was, there am I: and now the Lord Jehovah hath sent me, and his Spirit.
ERV: Come ye near unto me, hear ye this; from the beginning I have not spoken in secret; from the time that it was, there am I: and now the Lord GOD hath sent me, and his spirit.
|
| 18632 |
Isaiah 48:17 |
Thus saith the LORD, thy Redeemer, the Holy One of Israel; I am the LORD thy God which teacheth thee to profit, which leadeth thee by the way that thou shouldest go.
WEB: Thus says Yahweh, your Redeemer, the Holy One of Israel: I am Yahweh your God, who teaches you to profit, who leads you by the way that you should go.
AKJV: Thus said the LORD, your Redeemer, the Holy One of Israel; I am the LORD your God which teaches you to profit, which leads you by the way that you should go.
ASV: Thus saith Jehovah, thy Redeemer, the Holy One of Israel: I am Jehovah thy God, who teacheth thee to profit, who leadeth thee by the way that thou shouldest go.
ERV: Thus saith the LORD, thy redeemer, the Holy One of Israel: I am the LORD thy God, which teacheth thee to profit, which leadeth thee by the way that thou shouldest go.
|
| 18633 |
Isaiah 48:18 |
O that thou hadst hearkened to my commandments! then had thy peace been as a river, and thy righteousness as the waves of the sea:
WEB: Oh that you had listened to my commandments! then your peace would have been like a river, and your righteousness like the waves of the sea:
AKJV: O that you had listened to my commandments! then had your peace been as a river, and your righteousness as the waves of the sea:
ASV: Oh that thou hadst hearkened to my commandments! then had thy peace been as a river, and thy righteousness as the waves of the sea:
ERV: Oh that thou hadst hearkened to my commandments! then had thy peace been as a river, and thy righteousness as the waves of the sea:
|
| 18634 |
Isaiah 48:19 |
Thy seed also had been as the sand, and the offspring of thy bowels like the gravel thereof; his name should not have been cut off nor destroyed from before me.
WEB: your seed also had been as the sand, and the offspring of your body like its grains: his name would not be cut off nor destroyed from before me.
AKJV: Your seed also had been as the sand, and the offspring of your bowels like the gravel thereof; his name should not have been cut off nor destroyed from before me.
ASV: thy seed also had been as the sand, and the offspring of thy bowels like the grains thereof: his name would not be cut off nor destroyed from before me.
ERV: thy seed also had been as the sand, and the offspring of thy bowels like the grains thereof: his name should not be cut off nor destroyed from before me.
|
| 18635 |
Isaiah 48:20 |
Go ye forth of Babylon, flee ye from the Chaldeans, with a voice of singing declare ye, tell this, utter it even to the end of the earth; say ye, The LORD hath redeemed his servant Jacob.
WEB: Go forth from Babylon, flee from the Chaldeans; with a voice of singing declare, tell this, utter it even to the end of the earth: say, Yahweh has redeemed his servant Jacob.
AKJV: Go you forth of Babylon, flee you from the Chaldeans, with a voice of singing declare you, tell this, utter it even to the end of the earth; say you, The LORD has redeemed his servant Jacob.
ASV: Go ye forth from Babylon, flee ye from the Chaldeans; with a voice of singing declare ye, tell this, utter it even to the end of the earth: say ye, Jehovah hath redeemed his servant Jacob.
ERV: Go ye forth of Babylon, flee ye from the Chaldeans; with a voice of singing declare ye, tell this, utter it even to the end of the earth: say ye, The LORD hath redeemed his servant Jacob.
|
| 18636 |
Isaiah 48:21 |
And they thirsted not when he led them through the deserts: he caused the waters to flow out of the rock for them: he clave the rock also, and the waters gushed out.
WEB: They didn't thirst when he led them through the deserts; he caused the waters to flow out of the rock for them; he split the rock also, and the waters gushed out.
AKJV: And they thirsted not when he led them through the deserts: he caused the waters to flow out of the rock for them: he split the rock also, and the waters gushed out.
ASV: And they thirsted not when he led them through the deserts; he caused the waters to flow out of the rock for them; he clave the rock also, and the waters gushed out.
ERV: And they thirsted not when he led them through the deserts: he caused the waters to flow out of the rock for them: he clave the rock also, and the waters gushed out.
|
| 18637 |
Isaiah 48:22 |
There is no peace, saith the LORD, unto the wicked.
WEB: |There is no peace,| says Yahweh, |for the wicked.|
AKJV: There is no peace, said the LORD, to the wicked.
ASV: There is no peace, saith Jehovah, to the wicked.
ERV: There is no peace, saith the LORD, unto the wicked.
|
| 18638 |
Isaiah 49:1 |
Listen, O isles, unto me; and hearken, ye people, from far; The LORD hath called me from the womb; from the bowels of my mother hath he made mention of my name.
WEB: Listen, islands, to me; and listen, you peoples, from far: Yahweh has called me from the womb; from the bowels of my mother has he made mention of my name:
AKJV: Listen, O isles, to me; and listen, you people, from far; The LORD has called me from the womb; from the bowels of my mother has he made mention of my name.
ASV: Listen, O isles, unto me; and hearken, ye peoples, from far: Jehovah hath called me from the womb; from the bowels of my mother hath he made mention of my name:
ERV: Listen, O isles, unto me; and hearken, ye peoples, from far: the LORD hath called me from the womb; from the bowels of my mother hath he made mention of my name:
|
| 18639 |
Isaiah 49:2 |
And he hath made my mouth like a sharp sword; in the shadow of his hand hath he hid me, and made me a polished shaft; in his quiver hath he hid me;
WEB: and he has made my mouth like a sharp sword; in the shadow of his hand, he has hidden me: and he has made me a polished shaft; in his quiver has he kept me close:
AKJV: And he has made my mouth like a sharp sword; in the shadow of his hand has he hid me, and made me a polished shaft; in his quiver has he hid me;
ASV: and he hath made my mouth like a sharp sword; in the shadow of his hand hath he hid me: and he hath made me a polished shaft; in his quiver hath he kept me close:
ERV: and he hath made my mouth like a sharp sword, in the shadow of his hand hath he hid me; and he hath made me a polished shaft, in his quiver hath he kept me close:
|
| 18640 |
Isaiah 49:3 |
And said unto me, Thou art my servant, O Israel, in whom I will be glorified.
WEB: and he said to me, |You are my servant; Israel, in whom I will be glorified.|
AKJV: And said to me, You are my servant, O Israel, in whom I will be glorified.
ASV: and he said unto me, Thou art my servant; Israel, in whom I will be glorified.
ERV: and he said unto me, Thou art my servant; Israel, in whom I will be glorified.
|
| 18641 |
Isaiah 49:4 |
Then I said, I have laboured in vain, I have spent my strength for nought, and in vain: yet surely my judgment is with the LORD, and my work with my God.
WEB: But I said, |I have labored in vain, I have spent my strength for nothing and vanity; yet surely the justice [due] to me is with Yahweh, and my reward with my God.|
AKJV: Then I said, I have labored in vain, I have spent my strength for nothing, and in vain: yet surely my judgment is with the LORD, and my work with my God.
ASV: But I said, I have labored in vain, I have spent my strength for nought and vanity; yet surely the justice due to me is with Jehovah, and my recompense with my God.
ERV: But I said, I have laboured in vain, I have spent my strength for nought and vanity: yet surely my judgment is with the LORD, and my recompence with my God.
|
| 18642 |
Isaiah 49:5 |
And now, saith the LORD that formed me from the womb to be his servant, to bring Jacob again to him, Though Israel be not gathered, yet shall I be glorious in the eyes of the LORD, and my God shall be my strength.
WEB: Now says Yahweh who formed me from the womb to be his servant, to bring Jacob again to him, and that Israel be gathered to him (for I am honorable in the eyes of Yahweh, and my God is become my strength);
AKJV: And now, said the LORD that formed me from the womb to be his servant, to bring Jacob again to him, Though Israel be not gathered, yet shall I be glorious in the eyes of the LORD, and my God shall be my strength.
ASV: And now saith Jehovah that formed me from the womb to be his servant, to bring Jacob again to him, and that Israel be gathered unto him (for I am honorable in the eyes of Jehovah, and my God is become my strength);
ERV: And now saith the LORD that formed me from the womb to be his servant, to bring Jacob again to him, and that Israel be gathered unto him: (for I am honourable in the eyes of the LORD, and my God is become my strength:)
|
| 18643 |
Isaiah 49:6 |
And he said, It is a light thing that thou shouldest be my servant to raise up the tribes of Jacob, and to restore the preserved of Israel: I will also give thee for a light to the Gentiles, that thou mayest be my salvation unto the end of the earth.
WEB: yes, he says, |It is too light a thing that you should be my servant to raise up the tribes of Jacob, and to restore the preserved of Israel: I will also give you for a light to the nations, that you may be my salvation to the end of the earth.|
AKJV: And he said, It is a light thing that you should be my servant to raise up the tribes of Jacob, and to restore the preserved of Israel: I will also give you for a light to the Gentiles, that you may be my salvation to the end of the earth.
ASV: yea, he saith, It is too light a thing that thou shouldest be my servant to raise up the tribes of Jacob, and to restore the preserved of Israel: I will also give thee for a light to the Gentiles, that thou mayest be my salvation unto the end of the earth.
ERV: yea, he saith, It is too light a thing that thou shouldest be my servant to raise up the tribes of Jacob, and to restore the preserved of Israel: I will also give thee for a light to the Gentiles, that thou mayest be my salvation unto the end of the earth.
|
| 18644 |
Isaiah 49:7 |
Thus saith the LORD, the Redeemer of Israel, and his Holy One, to him whom man despiseth, to him whom the nation abhorreth, to a servant of rulers, Kings shall see and arise, princes also shall worship, because of the LORD that is faithful, and the Holy One of Israel, and he shall choose thee.
WEB: Thus says Yahweh, the Redeemer of Israel, [and] his Holy One, to him whom man despises, to him whom the nation abhors, to a servant of rulers: |Kings shall see and arise; princes, and they shall worship; because of Yahweh who is faithful, [even] the Holy One of Israel, who has chosen you.|
AKJV: Thus said the LORD, the Redeemer of Israel, and his Holy One, to him whom man despises, to him whom the nation abhors, to a servant of rulers, Kings shall see and arise, princes also shall worship, because of the LORD that is faithful, and the Holy One of Israel, and he shall choose you.
ASV: Thus saith Jehovah, the Redeemer of Israel, and his Holy One, to him whom man despiseth, to him whom the nation abhorreth, to a servant of rulers: Kings shall see and arise; princes, and they shall worship; because of Jehovah that is faithful, even the Holy One of Israel, who hath chosen thee.
ERV: Thus saith the LORD, the redeemer of Israel, and his Holy One, to him whom man despiseth, to him whom the nation abhorreth, to a servant of rulers: Kings shall see and arise; princes, and they shall worship; because of the LORD that is faithful, even the Holy One of Israel, who hath chosen thee.
|
| 18645 |
Isaiah 49:8 |
Thus saith the LORD, In an acceptable time have I heard thee, and in a day of salvation have I helped thee: and I will preserve thee, and give thee for a covenant of the people, to establish the earth, to cause to inherit the desolate heritages;
WEB: Thus says Yahweh, |In an acceptable time have I answered you, and in a day of salvation have I helped you; and I will preserve you, and give you for a covenant of the people, to raise up the land, to make them inherit the desolate heritage:
AKJV: Thus said the LORD, In an acceptable time have I heard you, and in a day of salvation have I helped you: and I will preserve you, and give you for a covenant of the people, to establish the earth, to cause to inherit the desolate heritages;
ASV: Thus saith Jehovah, In an acceptable time have I answered thee, and in a day of salvation have I helped thee; and I will preserve thee, and give thee for a covenant of the people, to raise up the land, to make them inherit the desolate heritages:
ERV: Thus saith the LORD, In an acceptable time have I answered thee, and in a day of salvation have I helped thee: and I will preserve thee, and give thee for a covenant of the people, to raise up the land, to make them inherit the desolate heritages;
|
| 18646 |
Isaiah 49:9 |
That thou mayest say to the prisoners, Go forth; to them that are in darkness, Shew yourselves. They shall feed in the ways, and their pastures shall be in all high places.
WEB: saying to those who are bound, 'Come out!'; to those who are in darkness, 'Show yourselves!' |They shall feed in the ways, and on all bare heights shall be their pasture.
AKJV: That you may say to the prisoners, Go forth; to them that are in darkness, Show yourselves. They shall feed in the ways, and their pastures shall be in all high places.
ASV: saying to them that are bound, Go forth; to them that are in darkness, Show yourselves. They shall feed in the ways, and on all bare heights shall be their pasture.
ERV: saying to them that are bound, Go forth; to them that are in darkness, Shew yourselves. They shall feed in the ways, and on all bare heights shall be their pasture.
|
| 18647 |
Isaiah 49:10 |
They shall not hunger nor thirst; neither shall the heat nor sun smite them: for he that hath mercy on them shall lead them, even by the springs of water shall he guide them.
WEB: They shall not hunger nor thirst; neither shall the heat nor sun strike them: for he who has mercy on them will lead them, even by springs of water he will guide them.
AKJV: They shall not hunger nor thirst; neither shall the heat nor sun smite them: for he that has mercy on them shall lead them, even by the springs of water shall he guide them.
ASV: They shall not hunger nor thirst; neither shall the heat nor sun smite them: for he that hath mercy on them will lead them, even by springs of water will he guide them.
ERV: They shall not hunger nor thirst; neither shall the heat nor sun smite them: for he that hath mercy on them shall lead them, even by the springs of water shall he guide them.
|
| 18648 |
Isaiah 49:11 |
And I will make all my mountains a way, and my highways shall be exalted.
WEB: I will make all my mountains a way, and my highways shall be exalted.
AKJV: And I will make all my mountains a way, and my highways shall be exalted.
ASV: And I will make all my mountains a way, and my highways shall be exalted.
ERV: And I will make all my mountains a way, and my highways shall be exalted.
|
| 18649 |
Isaiah 49:12 |
Behold, these shall come from far: and, lo, these from the north and from the west; and these from the land of Sinim.
WEB: Behold, these shall come from far; and behold, these from the north and from the west; and these from the land of Sinim.|
AKJV: Behold, these shall come from far: and, see, these from the north and from the west; and these from the land of Sinim.
ASV: Lo, these shall come from far; and, lo, these from the north and from the west; and these from the land of Sinim.
ERV: Lo, these shall come from far: and, lo, these from the north and from the west; and these from the land of Sinim.
|
| 18650 |
Isaiah 49:13 |
Sing, O heavens; and be joyful, O earth; and break forth into singing, O mountains: for the LORD hath comforted his people, and will have mercy upon his afflicted.
WEB: Sing, heavens; and be joyful, earth; and break forth into singing, mountains: for Yahweh has comforted his people, and will have compassion on his afflicted.
AKJV: Sing, O heavens; and be joyful, O earth; and break forth into singing, O mountains: for the LORD has comforted his people, and will have mercy on his afflicted.
ASV: Sing, O heavens; and be joyful, O earth; and break forth into singing, O mountains: for Jehovah hath comforted his people, and will have compassion upon his afflicted.
ERV: Sing, O heavens; and be joyful, O earth; and break forth into singing, O mountains: for the LORD hath comforted his people, and will have compassion upon his afflicted.
|
| 18651 |
Isaiah 49:14 |
But Zion said, The LORD hath forsaken me, and my Lord hath forgotten me.
WEB: But Zion said, |Yahweh has forsaken me, and the Lord has forgotten me.|
AKJV: But Zion said, The LORD has forsaken me, and my Lord has forgotten me.
ASV: But Zion said, Jehovah hath forsaken me, and the Lord hath forgotten me.
ERV: But Zion said, Jehovah hath forsaken me, and the Lord hath forgotten me.
|
| 18652 |
Isaiah 49:15 |
Can a woman forget her sucking child, that she should not have compassion on the son of her womb? yea, they may forget, yet will I not forget thee.
WEB: |Can a woman forget her nursing child, that she should not have compassion on the son of her womb? Yes, these may forget, yet I will not forget you!
AKJV: Can a woman forget her sucking child, that she should not have compassion on the son of her womb? yes, they may forget, yet will I not forget you.
ASV: Can a woman forget her sucking child, that she should not have compassion on the son of her womb? yea, these may forget, yet will not I forget thee.
ERV: Can a woman forget her sucking child, that she should not have compassion on the son of her womb? yea, these may forget, yet will not I forget thee.
|
| 18653 |
Isaiah 49:16 |
Behold, I have graven thee upon the palms of my hands; thy walls are continually before me.
WEB: Behold, I have engraved you on the palms of my hands; your walls are continually before me.
AKJV: Behold, I have graven you on the palms of my hands; your walls are continually before me.
ASV: Behold, I have graven thee upon the palms of my hands; thy walls are continually before me.
ERV: Behold, I have graven thee upon the palms of my hands; thy walls are continually before me.
|
| 18654 |
Isaiah 49:17 |
Thy children shall make haste; thy destroyers and they that made thee waste shall go forth of thee.
WEB: Your children make haste; your destroyers and those who made you waste shall go forth from you.
AKJV: Your children shall make haste; your destroyers and they that made you waste shall go forth of you.
ASV: Thy children make haste; thy destroyers and they that made thee waste shall go forth from thee.
ERV: Thy children make haste; thy destroyers and they that made thee waste shall go forth of thee.
|
| 18655 |
Isaiah 49:18 |
Lift up thine eyes round about, and behold: all these gather themselves together, and come to thee. As I live, saith the LORD, thou shalt surely clothe thee with them all, as with an ornament, and bind them on thee, as a bride doeth.
WEB: Lift up your eyes all around, and see: all these gather themselves together, and come to you. As I live,| says Yahweh, |you shall surely clothe yourself with them all as with an ornament, and dress yourself with them, like a bride.
AKJV: Lift up your eyes round about, and behold: all these gather themselves together, and come to you. As I live, said the LORD, you shall surely clothe you with them all, as with an ornament, and bind them on you, as a bride does.
ASV: Lift up thine eyes round about, and behold: all these gather themselves together, and come to thee. As I live, saith Jehovah, thou shalt surely clothe thee with them all as with an ornament, and gird thyself with them, like a bride.
ERV: Lift up thine eyes round about, and behold: all these gather themselves together, and come to thee. As I l live, saith the LORD, thou shalt surely clothe thee with them all as with an ornament, and gird thyself with them, like a bride.
|
| 18656 |
Isaiah 49:19 |
For thy waste and thy desolate places, and the land of thy destruction, shall even now be too narrow by reason of the inhabitants, and they that swallowed thee up shall be far away.
WEB: |For, as for your waste and your desolate places, and your land that has been destroyed, surely now you shall be too small for the inhabitants, and those who swallowed you up shall be far away.
AKJV: For your waste and your desolate places, and the land of your destruction, shall even now be too narrow by reason of the inhabitants, and they that swallowed you up shall be far away.
ASV: For, as for thy waste and thy desolate places, and thy land that hath been destroyed, surely now shalt thou be too strait for the inhabitants, and they that swallowed thee up shall be far away.
ERV: For, as for thy waste and thy desolate places and thy land that hath been destroyed, surely now shalt thou be too strait for the inhabitants, and they that swallowed thee up shall be far away.
|
| 18657 |
Isaiah 49:20 |
The children which thou shalt have, after thou hast lost the other, shall say again in thine ears, The place is too strait for me: give place to me that I may dwell.
WEB: The children of your bereavement shall yet say in your ears, The place is too small for me; give place to me that I may dwell.
AKJV: The children which you shall have, after you have lost the other, shall say again in your ears, The place is too strait for me: give place to me that I may dwell.
ASV: The children of thy bereavement shall yet say in thine ears, The place is too strait for me; give place to me that I may dwell.
ERV: The children of thy bereavement shall yet say in thine ears, The place is too strait for me: give place to me that I may dwell.
|
| 18658 |
Isaiah 49:21 |
Then shalt thou say in thine heart, Who hath begotten me these, seeing I have lost my children, and am desolate, a captive, and removing to and fro? and who hath brought up these? Behold, I was left alone; these, where had they been?
WEB: Then you will say in your heart, 'Who has conceived these for me, since I have been bereaved of my children, and am solitary, an exile, and wandering back and forth? Who has brought up these? Behold, I was left alone; these, where were they?'|
AKJV: Then shall you say in your heart, Who has begotten me these, seeing I have lost my children, and am desolate, a captive, and removing to and fro? and who has brought up these? Behold, I was left alone; these, where had they been?
ASV: Then shalt thou say in thy heart, Who hath begotten me these, seeing I have been bereaved of my children, and am solitary, an exile, and wandering to and fro? and who hath brought up these? Behold, I was left alone; these, where were they?
ERV: Then shalt thou say in thine heart, Who hath begotten me these, seeing I have been bereaved of my children, and am solitary, an exile, and wandering to and fro? and who hath brought up these? Behold, I was left alone; these, where were they?
|
| 18659 |
Isaiah 49:22 |
Thus saith the Lord GOD, Behold, I will lift up mine hand to the Gentiles, and set up my standard to the people: and they shall bring thy sons in their arms, and thy daughters shall be carried upon their shoulders.
WEB: Thus says the Lord Yahweh, |Behold, I will lift up my hand to the nations, and set up my banner to the peoples; and they shall bring your sons in their bosom, and your daughters shall be carried on their shoulders.
AKJV: Thus said the Lord GOD, Behold, I will lift up my hand to the Gentiles, and set up my standard to the people: and they shall bring your sons in their arms, and your daughters shall be carried on their shoulders.
ASV: Thus saith the Lord Jehovah, Behold, I will lift up my hand to the nations, and set up my ensign to the peoples; and they shall bring thy sons in their bosom, and thy daughters shall be carried upon their shoulders.
ERV: Thus saith the Lord GOD, Behold, I will lift up mine hand to the nations, and set up my ensign to the peoples: and they shall bring thy sons in their bosom, and thy daughters shall he carried upon their shoulders.
|
| 18660 |
Isaiah 49:23 |
And kings shall be thy nursing fathers, and their queens thy nursing mothers: they shall bow down to thee with their face toward the earth, and lick up the dust of thy feet; and thou shalt know that I am the LORD: for they shall not be ashamed that wait for me.
WEB: Kings shall be your nursing fathers, and their queens your nursing mothers: they shall bow down to you with their faces to the earth, and lick the dust of your feet; and you shall know that I am Yahweh; and those who wait for me shall not be disappointed.|
AKJV: And kings shall be your nursing fathers, and their queens your nursing mothers: they shall bow down to you with their face toward the earth, and lick up the dust of your feet; and you shall know that I am the LORD: for they shall not be ashamed that wait for me.
ASV: And kings shall be thy nursing fathers, and their queens thy nursing mothers: they shall bow down to thee with their faces to the earth, and lick the dust of thy feet; and thou shalt know that I am Jehovah; and they that wait for me shall not be put to shame.
ERV: And kings shall be thy nursing fathers, and their queens thy nursing mothers: they shall bow down to thee with their faces to the earth, and lick the dust of thy feet; and thou shalt know that I am the LORD, and they that wait for me shall not be ashamed.
|
| 18661 |
Isaiah 49:24 |
Shall the prey be taken from the mighty, or the lawful captive delivered?
WEB: Shall the prey be taken from the mighty, or the lawful captives be delivered?
AKJV: Shall the prey be taken from the mighty, or the lawful captive delivered?
ASV: Shall the prey be taken from the mighty, or the lawful captives be delivered?
ERV: Shall the prey be taken from the mighty, or the lawful captives be delivered?
|
| 18662 |
Isaiah 49:25 |
But thus saith the LORD, Even the captives of the mighty shall be taken away, and the prey of the terrible shall be delivered: for I will contend with him that contendeth with thee, and I will save thy children.
WEB: But thus says Yahweh, |Even the captives of the mighty shall be taken away, and the prey of the terrible shall be delivered; for I will contend with him who contends with you, and I will save your children.
AKJV: But thus said the LORD, Even the captives of the mighty shall be taken away, and the prey of the terrible shall be delivered: for I will contend with him that contends with you, and I will save your children.
ASV: But thus saith Jehovah, Even the captives of the mighty shall be taken away, and the prey of the terrible shall be delivered; for I will contend with him that contendeth with thee, and I will save thy children.
ERV: But thus saith the LORD, Even the captives of the mighty shall be taken away, and the prey of the terrible shall be delivered: for I will contend with him that contendeth with thee, and I will save thy children.
|
| 18663 |
Isaiah 49:26 |
And I will feed them that oppress thee with their own flesh; and they shall be drunken with their own blood, as with sweet wine: and all flesh shall know that I the LORD am thy Saviour and thy Redeemer, the mighty One of Jacob.
WEB: I will feed those who oppress you with their own flesh; and they shall be drunken with their own blood, as with sweet wine: and all flesh shall know that I, Yahweh, am your Savior, and your Redeemer, the Mighty One of Jacob.|
AKJV: And I will feed them that oppress you with their own flesh; and they shall be drunken with their own blood, as with sweet wine: and all flesh shall know that I the LORD am your Savior and your Redeemer, the mighty One of Jacob.
ASV: And I will feed them that oppress thee with their own flesh; and they shall be drunken with their own blood, as with sweet wine: and all flesh shall know that I, Jehovah, am thy Saviour, and thy Redeemer, the Mighty One of Jacob.
ERV: And I will feed them that oppress thee with their own flesh; and they shall be drunken with their own blood, as with sweet wine: and all flesh shall know that I the LORD am thy saviour, and thy redeemer, the Mighty One of Jacob.
|
| 18664 |
Isaiah 50:1 |
Thus saith the LORD, Where is the bill of your mother's divorcement, whom I have put away? or which of my creditors is it to whom I have sold you? Behold, for your iniquities have ye sold yourselves, and for your transgressions is your mother put away.
WEB: Thus says Yahweh, |Where is the bill of your mother's divorce, with which I have put her away? or which of my creditors is it to whom I have sold you? Behold, for your iniquities were you sold, and for your transgressions was your mother put away.
AKJV: Thus said the LORD, Where is the bill of your mother's divorce, whom I have put away? or which of my creditors is it to whom I have sold you? Behold, for your iniquities have you sold yourselves, and for your transgressions is your mother put away.
ASV: Thus saith Jehovah, Where is the bill of your mother's divorcement, wherewith I have put her away? or which of my creditors is it to whom I have sold you? Behold, for your iniquities were ye sold, and for your transgressions was your mother put away.
ERV: Thus saith the LORD, Where is the bill of your mother's divorcement, wherewith I have put her away? or which of my creditors is it to whom I have sold you? Behold, for your iniquities were ye sold, and for your transgressions was your mother put away.
|
| 18665 |
Isaiah 50:2 |
Wherefore, when I came, was there no man? when I called, was there none to answer? Is my hand shortened at all, that it cannot redeem? or have I no power to deliver? behold, at my rebuke I dry up the sea, I make the rivers a wilderness: their fish stinketh, because there is no water, and dieth for thirst.
WEB: Why, when I came, was there no man? when I called, was there none to answer? Is my hand shortened at all, that it can't redeem? or have I no power to deliver? Behold, at my rebuke I dry up the sea, I make the rivers a wilderness: their fish stink, because there is no water, and die for thirst.
AKJV: Why, when I came, was there no man? when I called, was there none to answer? Is my hand shortened at all, that it cannot redeem? or have I no power to deliver? behold, at my rebuke I dry up the sea, I make the rivers a wilderness: their fish stinks, because there is no water, and dies for thirst.
ASV: Wherefore, when I came, was there no man? when I called, was there none to answer? Is my hand shortened at all, that it cannot redeem? or have I no power to deliver? Behold, at my rebuke I dry up the sea, I make the rivers a wilderness: their fish stink, because there is no water, and die for thirst.
ERV: Wherefore, when I came, was there no man? when I called, was there none to answer? Is my hand shortened at all, that it cannot redeem? or have I no power to deliver? Behold, at my rebuke I dry up the sea, I make the rivers a wilderness: their fish stinketh, because there is no water, and dieth for thirst.
|
| 18666 |
Isaiah 50:3 |
I clothe the heavens with blackness, and I make sackcloth their covering.
WEB: I clothe the heavens with blackness, and I make sackcloth their covering.|
AKJV: I clothe the heavens with blackness, and I make sackcloth their covering.
ASV: I clothe the heavens with blackness, and I make sackcloth their covering.
ERV: I clothe the heavens with blackness, and I make sackcloth their covering.
|
| 18667 |
Isaiah 50:4 |
The Lord GOD hath given me the tongue of the learned, that I should know how to speak a word in season to him that is weary: he wakeneth morning by morning, he wakeneth mine ear to hear as the learned.
WEB: The Lord Yahweh has given me the tongue of those who are taught, that I may know how to sustain with words him who is weary: he wakens morning by morning, he wakens my ear to hear as those who are taught.
AKJV: The Lord GOD has given me the tongue of the learned, that I should know how to speak a word in season to him that is weary: he wakens morning by morning, he wakens my ear to hear as the learned.
ASV: The Lord Jehovah hath given me the tongue of them that are taught, that I may know how to sustain with words him that is weary: he wakeneth morning by morning, he wakeneth mine ear to hear as they that are taught.
ERV: The Lord GOD hath given me the tongue of them that are taught, that I should know how to sustain with words him that is weary: he wakeneth morning by morning, he wakeneth mine ear to hear as they that are taught.
|
| 18668 |
Isaiah 50:5 |
The Lord GOD hath opened mine ear, and I was not rebellious, neither turned away back.
WEB: The Lord Yahweh has opened my ear, and I was not rebellious, neither turned away backward.
AKJV: The Lord GOD has opened my ear, and I was not rebellious, neither turned away back.
ASV: The Lord Jehovah hath opened mine ear, and I was not rebellious, neither turned away backward.
ERV: The Lord GOD hath opened mine ear, and I was not rebellious, neither turned away backward.
|
| 18669 |
Isaiah 50:6 |
I gave my back to the smiters, and my cheeks to them that plucked off the hair: I hid not my face from shame and spitting.
WEB: I gave my back to the strikers, and my cheeks to those who plucked off the hair; I didn't hide my face from shame and spitting.
AKJV: I gave my back to the smiters, and my cheeks to them that plucked off the hair: I hid not my face from shame and spitting.
ASV: I gave my back to the smiters, and my cheeks to them that plucked off the hair; I hid not my face from shame and spitting.
ERV: I gave my back to the smiters, and my cheeks to them that plucked off the hair: I hid not my face from shame and spitting.
|
| 18670 |
Isaiah 50:7 |
For the Lord GOD will help me; therefore shall I not be confounded: therefore have I set my face like a flint, and I know that I shall not be ashamed.
WEB: For the Lord Yahweh will help me; therefore I have not been confounded: therefore have I set my face like a flint, and I know that I shall not be disappointed.
AKJV: For the Lord GOD will help me; therefore shall I not be confounded: therefore have I set my face like a flint, and I know that I shall not be ashamed.
ASV: For the Lord Jehovah will help me; therefore have I not been confounded: therefore have I set my face like a flint, and I know that I shall not be put to shame.
ERV: For the Lord GOD will help me; therefore have I not been confounded: therefore have I set my face like a flint, and I know that I shall not be ashamed.
|
| 18671 |
Isaiah 50:8 |
He is near that justifieth me; who will contend with me? let us stand together: who is mine adversary? let him come near to me.
WEB: He is near who justifies me; who will bring charges against me? Let us stand up together: who is my adversary? Let him come near to me.
AKJV: He is near that justifies me; who will contend with me? let us stand together: who is my adversary? let him come near to me.
ASV: He is near that justifieth me; who will content with me? let us stand up together: who is mine adversary? let him come near to me.
ERV: He is near that justifieth me; who will contend with me? let us stand up together: who is mine adversary? let him come near to me.
|
| 18672 |
Isaiah 50:9 |
Behold, the Lord GOD will help me; who is he that shall condemn me? lo, they all shall wax old as a garment; the moth shall eat them up.
WEB: Behold, the Lord Yahweh will help me; who is he who shall condemn me? Behold, all they shall wax old as a garment, the moth shall eat them up.
AKJV: Behold, the Lord GOD will help me; who is he that shall condemn me? see, they all shall wax old as a garment; the moth shall eat them up.
ASV: Behold, the Lord Jehovah will help me; who is he that shall condemn me? behold, all they shall wax old as a garment, the moth shall eat them up.
ERV: Behold, the Lord GOD will help me; who is he that shall condemn me? behold, they all shall wax old as a garment; the moth shall eat them up.
|
| 18673 |
Isaiah 50:10 |
Who is among you that feareth the LORD, that obeyeth the voice of his servant, that walketh in darkness, and hath no light? let him trust in the name of the LORD, and stay upon his God.
WEB: Who is among you who fears Yahweh, who obeys the voice of his servant? He who walks in darkness, and has no light, let him trust in the name of Yahweh, and rely on his God.
AKJV: Who is among you that fears the LORD, that obeys the voice of his servant, that walks in darkness, and has no light? let him trust in the name of the LORD, and stay on his God.
ASV: Who is among you that feareth Jehovah, that obeyeth the voice of his servant? he that walketh in darkness, and hath no light, let him trust in the name of Jehovah, and rely upon his God.
ERV: Who is among you that feareth the LORD, that obeyeth the voice of his servant? he that walketh in darkness, and hath no light, let him trust in the name of the LORD, and stay upon his God.
|
| 18674 |
Isaiah 50:11 |
Behold, all ye that kindle a fire, that compass yourselves about with sparks: walk in the light of your fire, and in the sparks that ye have kindled. This shall ye have of mine hand; ye shall lie down in sorrow.
WEB: Behold, all you who kindle a fire, who adorn yourselves with torches around yourselves; walk in the flame of your fire, and among the brands that you have kindled. You shall have this of my hand; you shall lie down in sorrow.
AKJV: Behold, all you that kindle a fire, that compass yourselves about with sparks: walk in the light of your fire, and in the sparks that you have kindled. This shall you have of my hand; you shall lie down in sorrow.
ASV: Behold, all ye that kindle a fire, that gird yourselves about with firebrands; walk ye in the flame of your fire, and among the brands that ye have kindled. This shall ye have of my hand; ye shall lie down in sorrow.
ERV: Behold, all ye that kindle a fire, that gird yourselves about with firebrands: walk ye in the flame of your fire, and among the brands that ye have kindled. This shall ye have of mine hand; ye shall lie down in sorrow.
|
| 18675 |
Isaiah 51:1 |
Hearken to me, ye that follow after righteousness, ye that seek the LORD: look unto the rock whence ye are hewn, and to the hole of the pit whence ye are digged.
WEB: |Listen to me, you who follow after righteousness, you who seek Yahweh: look to the rock you were cut from, and to the hold of the pit you were dug from.
AKJV: Listen to me, you that follow after righteousness, you that seek the LORD: look to the rock from where you are hewn, and to the hole of the pit from where you are dig.
ASV: Hearken to me, ye that follow after righteousness, ye that seek Jehovah: look unto the rock whence ye were hewn, and to the hold of the pit whence ye were digged.
ERV: Hearken to me, ye that follow after righteousness, ye that seek the LORD: look unto the rock whence ye were hewn, and to the hole of the pit whence ye were digged.
|
| 18676 |
Isaiah 51:2 |
Look unto Abraham your father, and unto Sarah that bare you: for I called him alone, and blessed him, and increased him.
WEB: Look to Abraham your father, and to Sarah who bore you; for when he was but one I called him, and I blessed him, and made him many.
AKJV: Look to Abraham your father, and to Sarah that bore you: for I called him alone, and blessed him, and increased him.
ASV: Look unto Abraham your father, and unto Sarah that bare you; for when he was but one I called him, and I blessed him, and made him many.
ERV: Look unto Abraham your father, and unto Sarah that bare you: for when he was but one I called him, and I blessed him, and made him many.
|
| 18677 |
Isaiah 51:3 |
For the LORD shall comfort Zion: he will comfort all her waste places; and he will make her wilderness like Eden, and her desert like the garden of the LORD; joy and gladness shall be found therein, thanksgiving, and the voice of melody.
WEB: For Yahweh has comforted Zion; he has comforted all her waste places, and has made her wilderness like Eden, and her desert like the garden of Yahweh; joy and gladness shall be found therein, thanksgiving, and the voice of melody.
AKJV: For the LORD shall comfort Zion: he will comfort all her waste places; and he will make her wilderness like Eden, and her desert like the garden of the LORD; joy and gladness shall be found therein, thanksgiving, and the voice of melody.
ASV: For Jehovah hath comforted Zion; he hath comforted all her waste places, and hath made her wilderness like Eden, and her desert like the garden of Jehovah; joy and gladness shall be found therein, thanksgiving, and the voice of melody.
ERV: For the LORD hath comforted Zion: he hath comforted all her waste places, and hath made her wilderness like Eden, and her desert like the garden of the LORD; joy and gladness shall be found therein, thanksgiving, and the voice of melody.
|
| 18678 |
Isaiah 51:4 |
Hearken unto me, my people; and give ear unto me, O my nation: for a law shall proceed from me, and I will make my judgment to rest for a light of the people.
WEB: |Attend to me, my people; and give ear to me, my nation: for a law shall go forth from me, and I will establish my justice for a light of the peoples.
AKJV: Listen to me, my people; and give ear to me, O my nation: for a law shall proceed from me, and I will make my judgment to rest for a light of the people.
ASV: Attend unto me, O my people; and give ear unto me, O my nation: for a law shall go forth from me, and I will establish my justice for a light of the peoples.
ERV: Attend unto me, O my people; and give ear unto me, O my nation: for a law shall go forth from me, and I will make my judgment to rest for a light of the peoples.
|
| 18679 |
Isaiah 51:5 |
My righteousness is near; my salvation is gone forth, and mine arms shall judge the people; the isles shall wait upon me, and on mine arm shall they trust.
WEB: My righteousness is near, my salvation is gone forth, and my arms shall judge the peoples; the islands shall wait for me, and on my arm shall they trust.
AKJV: My righteousness is near; my salvation is gone forth, and my arms shall judge the people; the isles shall wait on me, and on my arm shall they trust.
ASV: My righteousness is near, my salvation is gone forth, and mine arms shall judge the peoples; the isles shall wait for me, and on mine arm shall they trust.
ERV: My righteousness is near, my salvation is gone forth, and mine arms shall judge the peoples; the isles shall wait for me, and on mine arm shall they trust.
|
| 18680 |
Isaiah 51:6 |
Lift up your eyes to the heavens, and look upon the earth beneath: for the heavens shall vanish away like smoke, and the earth shall wax old like a garment, and they that dwell therein shall die in like manner: but my salvation shall be for ever, and my righteousness shall not be abolished.
WEB: Lift up your eyes to the heavens, and look on the earth beneath; for the heavens shall vanish away like smoke, and the earth shall wax old like a garment; and those who dwell therein shall die in the same way: but my salvation shall be forever, and my righteousness shall not be abolished.
AKJV: Lift up your eyes to the heavens, and look on the earth beneath: for the heavens shall vanish away like smoke, and the earth shall wax old like a garment, and they that dwell therein shall die in like manner: but my salvation shall be for ever, and my righteousness shall not be abolished.
ASV: Lift up your eyes to the heavens, and look upon the earth beneath; for the heavens shall vanish away like smoke, and the earth shall wax old like a garment; and they that dwell therein shall die in like manner: but my salvation shall be for ever, and my righteousness shall not be abolished.
ERV: Lift up your eyes to the heavens, and look upon the earth beneath: for the heavens shall vanish away like smoke, and the earth shall wax old like a garment, and they that dwell therein shall die in like manner: but my salvation shall be for ever, and my righteousness shall not be abolished.
|
| 18681 |
Isaiah 51:7 |
Hearken unto me, ye that know righteousness, the people in whose heart is my law; fear ye not the reproach of men, neither be ye afraid of their revilings.
WEB: |Listen to me, you who know righteousness, the people in whose heart is my law; don't fear the reproach of men, neither be dismayed at their insults.
AKJV: Listen to me, you that know righteousness, the people in whose heart is my law; fear you not the reproach of men, neither be you afraid of their revilings.
ASV: Hearken unto me, ye that know righteousness, the people in whose heart is my law; fear ye not the reproach of men, neither be ye dismayed at their revilings.
ERV: Hearken unto me, ye that know righteousness, the people in whose heart is my law; fear ye not the reproach of men, neither be ye dismayed at their revilings.
|
| 18682 |
Isaiah 51:8 |
For the moth shall eat them up like a garment, and the worm shall eat them like wool: but my righteousness shall be for ever, and my salvation from generation to generation.
WEB: For the moth shall eat them up like a garment, and the worm shall eat them like wool; but my righteousness shall be forever, and my salvation to all generations.|
AKJV: For the moth shall eat them up like a garment, and the worm shall eat them like wool: but my righteousness shall be for ever, and my salvation from generation to generation.
ASV: For the moth shall eat them up like a garment, and the worm shall eat them like wool; but my righteousness shall be for ever, and my salvation unto all generations.
ERV: For the moth shall eat them up like a garment, and the worm shall eat them like wool: but my righteousness shall be for ever, and my salvation unto all generations.
|
| 18683 |
Isaiah 51:9 |
Awake, awake, put on strength, O arm of the LORD; awake, as in the ancient days, in the generations of old. Art thou not it that hath cut Rahab, and wounded the dragon?
WEB: Awake, awake, put on strength, arm of Yahweh; awake, as in the days of old, the generations of ancient times. Isn't it you who cut Rahab in pieces, who pierced the monster?
AKJV: Awake, awake, put on strength, O arm of the LORD; awake, as in the ancient days, in the generations of old. Are you not it that has cut Rahab, and wounded the dragon?
ASV: Awake, awake, put on strength, O arm of Jehovah; awake, as in the days of old, the generations of ancient times. Is it not thou that didst cut Rahab in pieces, that didst pierce the monster?
ERV: Awake, awake, put on strength, O arm of the LORD; awake, as in the days of old, the generations of ancient times. Art thou not it that cut Rahab in pieces, that pierced the dragon?
|
| 18684 |
Isaiah 51:10 |
Art thou not it which hath dried the sea, the waters of the great deep; that hath made the depths of the sea a way for the ransomed to pass over?
WEB: Isn't it you who dried up the sea, the waters of the great deep; who made the depths of the sea a way for the redeemed to pass over?
AKJV: Are you not it which has dried the sea, the waters of the great deep; that has made the depths of the sea a way for the ransomed to pass over?
ASV: Is it not thou that driedst up the sea, the waters of the great deep; that madest the depths of the sea a way for the redeemed to pass over?
ERV: Art thou not it which dried up the sea, the waters of the great deep; that made the depths of the sea a way for the redeemed to pass over?
|
| 18685 |
Isaiah 51:11 |
Therefore the redeemed of the LORD shall return, and come with singing unto Zion; and everlasting joy shall be upon their head: they shall obtain gladness and joy; and sorrow and mourning shall flee away.
WEB: The ransomed of Yahweh shall return, and come with singing to Zion; and everlasting joy shall be on their heads: they shall obtain gladness and joy; [and] sorrow and sighing shall flee away.
AKJV: Therefore the redeemed of the LORD shall return, and come with singing to Zion; and everlasting joy shall be on their head: they shall obtain gladness and joy; and sorrow and mourning shall flee away.
ASV: And the ransomed of Jehovah shall return, and come with singing unto Zion; and everlasting joy shall be upon their heads: they shall obtain gladness and joy; and'sorrow and sighing shall flee away.
ERV: And the ransomed of the LORD shall return, and come with singing unto Zion; and everlasting joy shall be upon their heads: they shall obtain gladness and joy, and sorrow and sighing shall flee away.
|
| 18686 |
Isaiah 51:12 |
I, even I, am he that comforteth you: who art thou, that thou shouldest be afraid of a man that shall die, and of the son of man which shall be made as grass;
WEB: |I, even I, am he who comforts you: who are you, that you are afraid of man who shall die, and of the son of man who shall be made as grass;
AKJV: I, even I, am he that comforts you: who are you, that you should be afraid of a man that shall die, and of the son of man which shall be made as grass;
ASV: I, even I, am he that comforteth you: who art thou, that thou art afraid of man that shall die, and of the son of man that shall be made as grass;
ERV: I, even I, am he that comforteth you: who art thou, that thou art afraid of man that shall die, and of the son of man which shall be made as grass;
|
| 18687 |
Isaiah 51:13 |
And forgettest the LORD thy maker, that hath stretched forth the heavens, and laid the foundations of the earth; and hast feared continually every day because of the fury of the oppressor, as if he were ready to destroy? and where is the fury of the oppressor?
WEB: and have forgotten Yahweh your Maker, who stretched forth the heavens, and laid the foundations of the earth; and fear continually all the day because of the fury of the oppressor, when he makes ready to destroy? and where is the fury of the oppressor?
AKJV: And forget the LORD your maker, that has stretched forth the heavens, and laid the foundations of the earth; and have feared continually every day because of the fury of the oppressor, as if he were ready to destroy? and where is the fury of the oppressor?
ASV: and hast forgotten Jehovah thy Maker, that stretched forth the heavens, and laid the foundations of the earth; and fearest continually all the day because of the fury of the oppressor, when he maketh ready to destroy? and where is the fury of the oppressor?
ERV: and hast forgotten the LORD thy Maker, that stretched forth the heavens, and laid the foundations of the earth; and fearest continually all the day because of the fury of the oppressor, when he maketh ready to destroy? and where is the fury of the oppressor?
|
| 18688 |
Isaiah 51:14 |
The captive exile hasteneth that he may be loosed, and that he should not die in the pit, nor that his bread should fail.
WEB: The captive exile shall speedily be freed; and he shall not die [and go down] into the pit, neither shall his bread fail.
AKJV: The captive exile hastens that he may be loosed, and that he should not die in the pit, nor that his bread should fail.
ASV: The captive exile shall speedily be loosed; and he shall not die and go down into the pit, neither shall his bread fail.
ERV: The captive exile shall speedily be loosed; and he shall not die and go down into the pit, neither shall his bread fail.
|
| 18689 |
Isaiah 51:15 |
But I am the LORD thy God, that divided the sea, whose waves roared: The LORD of hosts is his name.
WEB: For I am Yahweh your God, who stirs up the sea, so that its waves roar: Yahweh of Armies is his name.
AKJV: But I am the LORD your God, that divided the sea, whose waves roared: The LORD of hosts is his name.
ASV: For I am Jehovah thy God, who stirreth up the sea, so that the waves thereof roar: Jehovah of hosts is his name.
ERV: For I am the LORD thy God, which stirreth up the sea, that the waves thereof roar: the LORD of hosts is his name.
|
| 18690 |
Isaiah 51:16 |
And I have put my words in thy mouth, and I have covered thee in the shadow of mine hand, that I may plant the heavens, and lay the foundations of the earth, and say unto Zion, Thou art my people.
WEB: I have put my words in your mouth, and have covered you in the shadow of my hand, that I may plant the heavens, and lay the foundations of the earth, and tell Zion, 'You are my people.'|
AKJV: And I have put my words in your mouth, and I have covered you in the shadow of my hand, that I may plant the heavens, and lay the foundations of the earth, and say to Zion, You are my people.
ASV: And I have put my words in thy mouth, and have covered thee in the shadow of my hand, that I may plant the heavens, and lay the foundations of the earth, and say unto Zion, Thou art my people.
ERV: And I have put my words in thy mouth, and have covered thee in the shadow of mine hand, that I may plant the heavens, and lay the foundations of the earth, and say unto Zion, Thou art my people.
|
| 18691 |
Isaiah 51:17 |
Awake, awake, stand up, O Jerusalem, which hast drunk at the hand of the LORD the cup of his fury; thou hast drunken the dregs of the cup of trembling, and wrung them out.
WEB: Awake, awake, stand up, Jerusalem, that have drunk at the hand of Yahweh the cup of his wrath; you have drunken the bowl of the cup of staggering, and drained it.
AKJV: Awake, awake, stand up, O Jerusalem, which have drunk at the hand of the LORD the cup of his fury; you have drunken the dregs of the cup of trembling, and wrung them out.
ASV: Awake, awake, stand up, O Jerusalem, that hast drunk at the hand of Jehovah the cup of his wrath; thou hast drunken the bowl of the cup of staggering, and drained it.
ERV: Awake, awake, stand up, O Jerusalem, which hast drunk at the hand of the LORD the cup of his fury; thou hast drunken the bowl of the cup of staggering, and drained it.
|
| 18692 |
Isaiah 51:18 |
There is none to guide her among all the sons whom she hath brought forth; neither is there any that taketh her by the hand of all the sons that she hath brought up.
WEB: There is none to guide her among all the sons whom she has brought forth; neither is there any who takes her by the hand among all the sons who she has brought up.
AKJV: There is none to guide her among all the sons whom she has brought forth; neither is there any that takes her by the hand of all the sons that she has brought up.
ASV: There is none to guide her among all the sons whom she hath brought forth; neither is there any that taketh her by the hand among all the sons that she hath brought up.
ERV: There is none to guide her among all the sons whom she hath brought forth; neither is there any that taketh her by the hand of all the sons that she hath brought up.
|
| 18693 |
Isaiah 51:19 |
These two things are come unto thee; who shall be sorry for thee? desolation, and destruction, and the famine, and the sword: by whom shall I comfort thee?
WEB: These two things have happened to you. Who will bemoan you? Desolation and destruction, and the famine and the sword; how shall I comfort you?
AKJV: These two things are come to you; who shall be sorry for you? desolation, and destruction, and the famine, and the sword: by whom shall I comfort you?
ASV: These two things are befallen thee, who shall bemoan thee? desolation and destruction, and the famine and the sword; how shall I comfort thee?
ERV: These two things are befallen thee; who shall bemoan thee? desolation and destruction, and the famine and the sword; how shall I comfort thee?
|
| 18694 |
Isaiah 51:20 |
Thy sons have fainted, they lie at the head of all the streets, as a wild bull in a net: they are full of the fury of the LORD, the rebuke of thy God.
WEB: Your sons have fainted, they lie at the head of all the streets, as an antelope in a net; they are full of the wrath of Yahweh, the rebuke of your God.
AKJV: Your sons have fainted, they lie at the head of all the streets, as a wild bull in a net: they are full of the fury of the LORD, the rebuke of your God.
ASV: Thy sons have fainted, they lie at the head of all the streets, as an antelope in a net; they are full of the wrath of Jehovah, the rebuke of thy God.
ERV: Thy sons have fainted, they lie at the top of all the streets, as an antelope in a net; they are full of the fury of the LORD, the rebuke of thy God.
|
| 18695 |
Isaiah 51:21 |
Therefore hear now this, thou afflicted, and drunken, but not with wine:
WEB: Therefore hear now this, you afflicted, and drunken, but not with wine:
AKJV: Therefore hear now this, you afflicted, and drunken, but not with wine:
ASV: Therefore hear now this, thou afflicted, and drunken, but now with wine:
ERV: Therefore hear now this, thou afflicted, and drunken, but not with wine:
|
| 18696 |
Isaiah 51:22 |
Thus saith thy Lord the LORD, and thy God that pleadeth the cause of his people, Behold, I have taken out of thine hand the cup of trembling, even the dregs of the cup of my fury; thou shalt no more drink it again:
WEB: Thus says your Lord Yahweh, and your God who pleads the cause of his people, |Behold, I have taken out of your hand the cup of staggering, even the bowl of the cup of my wrath; you shall no more drink it again:
AKJV: Thus said your Lord the LORD, and your God that pleads the cause of his people, Behold, I have taken out of your hand the cup of trembling, even the dregs of the cup of my fury; you shall no more drink it again:
ASV: Thus saith thy Lord Jehovah, and thy God that pleadeth the cause of his people, Behold, I have taken out of thy hand the cup of staggering, even the bowl of the cup of my wrath; thou shalt no more drink it again:
ERV: Thus saith thy Lord the LORD, and thy God that pleadeth the cause of his people, Behold, I have taken out of thine hand the cup of staggering, even the bowl of the cup of my fury; thou shalt no more drink it again:
|
| 18697 |
Isaiah 51:23 |
But I will put it into the hand of them that afflict thee; which have said to thy soul, Bow down, that we may go over: and thou hast laid thy body as the ground, and as the street, to them that went over.
WEB: and I will put it into the hand of those who afflict you, who have said to your soul, 'Bow down, that we may walk over you;' and you have laid your back as the ground, and as the street, to those who walk over.|
AKJV: But I will put it into the hand of them that afflict you; which have said to your soul, Bow down, that we may go over: and you have laid your body as the ground, and as the street, to them that went over.
ASV: and I will put it into the hand of them that afflict thee, that have said to thy soul, Bow down, that we may go over; and thou hast laid thy back as the ground, and as the street, to them that go over.
ERV: and I will put it into the hand of them that afflict thee; which have said to thy soul, Bow down, that we may go over: and thou hast laid thy back as the ground, and as the street, to them that go over.
|
| 18698 |
Isaiah 52:1 |
Awake, awake; put on thy strength, O Zion; put on thy beautiful garments, O Jerusalem, the holy city: for henceforth there shall no more come into thee the uncircumcised and the unclean.
WEB: Awake, awake, put on your strength, Zion; put on your beautiful garments, Jerusalem, the holy city: for henceforth there shall no more come into you the uncircumcised and the unclean.
AKJV: Awake, awake; put on your strength, O Zion; put on your beautiful garments, O Jerusalem, the holy city: for from now on there shall no more come into you the uncircumcised and the unclean.
ASV: Awake, awake, put on thy strength, O Zion; put on thy beautiful garments, O Jerusalem, the holy city: for henceforth there shall no more come into thee the uncircumcised and the unclean.
ERV: Awake, awake, put on thy strength, O Zion; put on thy beautiful garments, O Jerusalem, the holy city: for henceforth there shall no more come into thee the uncircumcised and the unclean.
|
| 18699 |
Isaiah 52:2 |
Shake thyself from the dust; arise, and sit down, O Jerusalem: loose thyself from the bands of thy neck, O captive daughter of Zion.
WEB: Shake yourself from the dust; arise, sit [on your throne], Jerusalem: release yourself from the bonds of your neck, captive daughter of Zion.
AKJV: Shake yourself from the dust; arise, and sit down, O Jerusalem: loose yourself from the bands of your neck, O captive daughter of Zion.
ASV: Shake thyself from the dust; arise, sit on thy throne , O Jerusalem: loose thyself from the bonds of thy neck, O captive daughter of Zion.
ERV: Shake thyself from the dust; arise, sit thee down, O Jerusalem: loose thyself from the bands of thy neck, O captive daughter of Zion,
|
| 18700 |
Isaiah 52:3 |
For thus saith the LORD, Ye have sold yourselves for nought; and ye shall be redeemed without money.
WEB: For thus says Yahweh, |You were sold for nothing; and you shall be redeemed without money.|
AKJV: For thus said the LORD, You have sold yourselves for nothing; and you shall be redeemed without money.
ASV: For thus saith Jehovah, Ye were sold for nought; and ye shall be redeemed without money.
ERV: For thus saith the LORD, Ye were sold for nought; and ye shall be redeemed without money.
|
| 18701 |
Isaiah 52:4 |
For thus saith the Lord GOD, My people went down aforetime into Egypt to sojourn there; and the Assyrian oppressed them without cause.
WEB: For thus says the Lord Yahweh, |My people went down at the first into Egypt to live there: and the Assyrian has oppressed them without cause.
AKJV: For thus said the Lord GOD, My people went down aforetime into Egypt to sojourn there; and the Assyrian oppressed them without cause.
ASV: For thus saith the Lord Jehovah, My people went down at the first into Egypt to sojourn there: and the Assyrian hath oppressed them without cause.
ERV: For thus saith the Lord GOD, My people went down at the first into Egypt to sojourn there: and the Assyrian oppressed them without cause.
|
| 18702 |
Isaiah 52:5 |
Now therefore, what have I here, saith the LORD, that my people is taken away for nought? they that rule over them make them to howl, saith the LORD; and my name continually every day is blasphemed.
WEB: |Now therefore, what do I here,| says Yahweh, |seeing that my people are taken away for nothing? those who rule over them mock,| says Yahweh, |and my name continually all the day is blasphemed.
AKJV: Now therefore, what have I here, said the LORD, that my people is taken away for nothing? they that rule over them make them to howl, said the LORD; and my name continually every day is blasphemed.
ASV: Now therefore, what do I here, saith Jehovah, seeing that my people is taken away for nought? they that rule over them do howl, saith Jehovah, and my name continually all the day is blasphemed.
ERV: Now therefore, what do I here, saith the LORD, seeing that my people is taken away for nought? they that rule over them do howl, saith the LORD, and my name continually all the day is blasphemed.
|
| 18703 |
Isaiah 52:6 |
Therefore my people shall know my name: therefore they shall know in that day that I am he that doth speak: behold, it is I.
WEB: Therefore my people shall know my name: therefore [they shall know] in that day that I am he who does speak; behold, it is I.|
AKJV: Therefore my people shall know my name: therefore they shall know in that day that I am he that does speak: behold, it is I.
ASV: Therefore my people shall know my name: therefore they shall know in that day that I am he that doth speak; behold, it is I.
ERV: Therefore my people shall know my name: therefore they shall know in that day that I am he that doth speak; behold, it is I.
|
| 18704 |
Isaiah 52:7 |
How beautiful upon the mountains are the feet of him that bringeth good tidings, that publisheth peace; that bringeth good tidings of good, that publisheth salvation; that saith unto Zion, Thy God reigneth!
WEB: How beautiful on the mountains are the feet of him who brings good news, who publishes peace, who brings good news of good, who publishes salvation, who says to Zion, |Your God reigns!|
AKJV: How beautiful on the mountains are the feet of him that brings good tidings, that publishes peace; that brings good tidings of good, that publishes salvation; that said to Zion, Your God reigns!
ASV: How beautiful upon the mountains are the feet of him that bringeth good tidings, that publisheth peace, that bringeth good tidings of good, that publisheth salvation, that saith unto Zion, Thy God reigneth!
ERV: How beautiful upon the mountains are the feet of him that bringeth good tidings, that publisheth peace, that bringeth good tidings of good, that publisheth salvation; that saith unto Zion, Thy God reigneth!
|
| 18705 |
Isaiah 52:8 |
Thy watchmen shall lift up the voice; with the voice together shall they sing: for they shall see eye to eye, when the LORD shall bring again Zion.
WEB: The voice of your watchmen! they lift up the voice, together do they sing; for they shall see eye to eye, when Yahweh returns to Zion.
AKJV: Your watchmen shall lift up the voice; with the voice together shall they sing: for they shall see eye to eye, when the LORD shall bring again Zion.
ASV: The voice of thy watchmen! they lift up the voice, together do they sing; for they shall see eye to eye, when Jehovah returneth to Zion.
ERV: The voice of thy watchmen! they lift up the voice, together do they sing; for they shall see, eye to eye, when the LORD returneth to Zion.
|
| 18706 |
Isaiah 52:9 |
Break forth into joy, sing together, ye waste places of Jerusalem: for the LORD hath comforted his people, he hath redeemed Jerusalem.
WEB: Break forth into joy, sing together, you waste places of Jerusalem; for Yahweh has comforted his people, he has redeemed Jerusalem.
AKJV: Break forth into joy, sing together, you waste places of Jerusalem: for the LORD has comforted his people, he has redeemed Jerusalem.
ASV: Break forth into joy, sing together, ye waste places of Jerusalem; for Jehovah hath comforted his people, he hath redeemed Jerusalem.
ERV: Break forth into joy, sing together, ye waste places of Jerusalem: for the LORD hath comforted his people, he hath redeemed Jerusalem.
|
| 18707 |
Isaiah 52:10 |
The LORD hath made bare his holy arm in the eyes of all the nations; and all the ends of the earth shall see the salvation of our God.
WEB: Yahweh has made bare his holy arm in the eyes of all the nations; and all the ends of the earth have seen the salvation of our God.
AKJV: The LORD has made bore his holy arm in the eyes of all the nations; and all the ends of the earth shall see the salvation of our God.
ASV: Jehovah hath made bare his holy arm in the eyes of all the nations; and all the ends of the earth have seen the salvation of our God.
ERV: The LORD hath made bare his holy arm in the eyes of all the nations; and all the ends of the earth shall see the salvation of our God.
|
| 18708 |
Isaiah 52:11 |
Depart ye, depart ye, go ye out from thence, touch no unclean thing; go ye out of the midst of her; be ye clean, that bear the vessels of the LORD.
WEB: Depart, depart, go out from there, touch no unclean thing! Go out of the midst of her! Cleanse yourselves, you who bear the vessels of Yahweh.
AKJV: Depart you, depart you, go you out from there, touch no unclean thing; go you out of the middle of her; be you clean, that bear the vessels of the LORD.
ASV: Depart ye, depart ye, go ye out from thence, touch no unclean thing; go ye out of the midst of her; cleanse yourselves, ye that bear the vessels of Jehovah.
ERV: Depart ye, depart ye, go ye out from thence, touch no unclean thing; go ye out of the midst of her; be ye clean, ye that bear the vessels of the LORD.
|
| 18709 |
Isaiah 52:12 |
For ye shall not go out with haste, nor go by flight: for the LORD will go before you; and the God of Israel will be your rereward.
WEB: For you shall not go out in haste, neither shall you go by flight: for Yahweh will go before you; and the God of Israel will be your rear guard.
AKJV: For you shall not go out with haste, nor go by flight: for the LORD will go before you; and the God of Israel will be your rear guard.
ASV: For ye shall not go out in haste, neither shall ye go by flight: for Jehovah will go before you; and the God of Israel will be your rearward.
ERV: For ye shall not go out in haste, neither shall ye go by flight: for the LORD will go before you; and the God of Israel will be your rearward.
|
| 18710 |
Isaiah 52:13 |
Behold, my servant shall deal prudently, he shall be exalted and extolled, and be very high.
WEB: Behold, my servant shall deal wisely, he shall be exalted and lifted up, and shall be very high.
AKJV: Behold, my servant shall deal prudently, he shall be exalted and extolled, and be very high.
ASV: Behold, my servant shall deal wisely, he shall be exalted and lifted up, and shall be very high.
ERV: Behold, my servant shall deal wisely, he shall be exalted and lifted up, and shall be very high.
|
| 18711 |
Isaiah 52:14 |
As many were astonied at thee; his visage was so marred more than any man, and his form more than the sons of men:
WEB: Like as many were astonished at you (his appearance was marred more than any man, and his form more than the sons of men),
AKJV: As many were astonished at you; his visage was so marred more than any man, and his form more than the sons of men:
ASV: Like as many were astonished at thee (his visage was so marred more than any man, and his form more than the sons of men),
ERV: Like as many were astonied at thee, (his visage was so marred more than any man, and his form more than the sons of men,)
|
| 18712 |
Isaiah 52:15 |
So shall he sprinkle many nations; the kings shall shut their mouths at him: for that which had not been told them shall they see; and that which they had not heard shall they consider.
WEB: so shall he sprinkle many nations; kings shall shut their mouths at him: for that which had not been told them shall they see; and that which they had not heard shall they understand.
AKJV: So shall he sprinkle many nations; the kings shall shut their mouths at him: for that which had not been told them shall they see; and that which they had not heard shall they consider.
ASV: so shall he sprinkle many nations; kings shall shut their mouths at him: for that which had not been told them shall they see; and that which they had not heard shall they understand.
ERV: so shall he sprinkle many nations; kings shall shut their mouths at him: for that which had not been told them shall they see; and that which they had not heard shall they understand.
|
| 18713 |
Isaiah 53:1 |
Who hath believed our report? and to whom is the arm of the LORD revealed?
WEB: Who has believed our message? To whom has the arm of Yahweh been revealed?
AKJV: Who has believed our report? and to whom is the arm of the LORD revealed?
ASV: Who hath believed our message? and to whom hath the arm of Jehovah been revealed?
ERV: Who hath believed our report? and to whom hath the arm of the LORD been revealed?
|
| 18714 |
Isaiah 53:2 |
For he shall grow up before him as a tender plant, and as a root out of a dry ground: he hath no form nor comeliness; and when we shall see him, there is no beauty that we should desire him.
WEB: For he grew up before him as a tender plant, and as a root out of dry ground. He has no form nor comeliness. When we see him, there is no beauty that we should desire him.
AKJV: For he shall grow up before him as a tender plant, and as a root out of a dry ground: he has no form nor comeliness; and when we shall see him, there is no beauty that we should desire him.
ASV: For he grew up before him as a tender plant, and as a root out of a dry ground: he hath no form nor comeliness; and when we see him, there is no beauty that we should desire him.
ERV: For he grew up before him as a tender plant, and as a root out of a dry ground: he hath no form nor comeliness; and when we see him, there is no beauty that we should desire him.
|
| 18715 |
Isaiah 53:3 |
He is despised and rejected of men; a man of sorrows, and acquainted with grief: and we hid as it were our faces from him; he was despised, and we esteemed him not.
WEB: He was despised, and rejected by men; a man of suffering, and acquainted with disease. He was despised as one from whom men hide their face; and we didn't respect him.
AKJV: He is despised and rejected of men; a man of sorrows, and acquainted with grief: and we hid as it were our faces from him; he was despised, and we esteemed him not.
ASV: He was despised, and rejected of men; a man of sorrows, and acquainted with grief: and as one from whom men hide their face he was despised; and we esteemed him not.
ERV: He was despised, and rejected of men; a man of sorrows, and acquainted with grief: and as one from whom men hide their face he was despised, and we esteemed him not.
|
| 18716 |
Isaiah 53:4 |
Surely he hath borne our griefs, and carried our sorrows: yet we did esteem him stricken, smitten of God, and afflicted.
WEB: Surely he has borne our sickness, and carried our suffering; yet we considered him plagued, struck by God, and afflicted.
AKJV: Surely he has borne our griefs, and carried our sorrows: yet we did esteem him stricken, smitten of God, and afflicted.
ASV: Surely he hath borne our griefs, and carried our sorrows; yet we did esteem him stricken, smitten of God, and afflicted.
ERV: Surely he hath borne our griefs, and carried our sorrows: yet we did esteem him stricken, smitten of God, and afflicted.
|
| 18717 |
Isaiah 53:5 |
But he was wounded for our transgressions, he was bruised for our iniquities: the chastisement of our peace was upon him; and with his stripes we are healed.
WEB: But he was pierced for our transgressions. He was crushed for our iniquities. The punishment that brought our peace was on him; and by his wounds we are healed.
AKJV: But he was wounded for our transgressions, he was bruised for our iniquities: the chastisement of our peace was on him; and with his stripes we are healed.
ASV: But he was wounded for our transgressions, he was bruised for our iniquities; the chastisement of our peace was upon him; and with his stripes we are healed.
ERV: But he was wounded for our transgressions, he was bruised for our iniquities: the chastisement of our peace was upon him; and with his stripes we are healed.
|
| 18718 |
Isaiah 53:6 |
All we like sheep have gone astray; we have turned every one to his own way; and the LORD hath laid on him the iniquity of us all.
WEB: All we like sheep have gone astray. Everyone has turned to his own way; and Yahweh has laid on him the iniquity of us all.
AKJV: All we like sheep have gone astray; we have turned every one to his own way; and the LORD has laid on him the iniquity of us all.
ASV: All we like sheep have gone astray; we have turned every one to his own way; and Jehovah hath laid on him the iniquity of us all.
ERV: All we like sheep have gone astray; we have turned every one to his own way; and the LORD hath laid on him the iniquity of us all.
|
| 18719 |
Isaiah 53:7 |
He was oppressed, and he was afflicted, yet he opened not his mouth: he is brought as a lamb to the slaughter, and as a sheep before her shearers is dumb, so he openeth not his mouth.
WEB: He was oppressed, yet when he was afflicted he didn't open his mouth. As a lamb that is led to the slaughter, and as a sheep that before its shearers is mute, so he didn't open his mouth.
AKJV: He was oppressed, and he was afflicted, yet he opened not his mouth: he is brought as a lamb to the slaughter, and as a sheep before her shearers is dumb, so he opens not his mouth.
ASV: He was oppressed, yet when he was afflicted he opened not his mouth; as a lamb that is led to the slaughter, and as a sheep that before its shearers is dumb, so he opened not his mouth.
ERV: He was oppressed, yet he humbled himself and opened not his mouth; as a lamb that is led to the slaughter, and as a sheep that before her shearers is dumb; yea, he opened not his mouth.
|
| 18720 |
Isaiah 53:8 |
He was taken from prison and from judgment: and who shall declare his generation? for he was cut off out of the land of the living: for the transgression of my people was he stricken.
WEB: He was taken away by oppression and judgment; and as for his generation, who considered that he was cut off out of the land of the living and stricken for the disobedience of my people?
AKJV: He was taken from prison and from judgment: and who shall declare his generation? for he was cut off out of the land of the living: for the transgression of my people was he stricken.
ASV: By oppression and judgment he was taken away; and as for his generation, who among them considered that he was cut off out of the land of the living for the transgression of my people to whom the stroke was due ?
ERV: By oppression and judgment he was taken away; and as for his generation, who among them considered that he was cut off out of the land of the living? for the transgression of my people was he stricken.
|
| 18721 |
Isaiah 53:9 |
And he made his grave with the wicked, and with the rich in his death; because he had done no violence, neither was any deceit in his mouth.
WEB: They made his grave with the wicked, and with a rich man in his death; although he had done no violence, neither was any deceit in his mouth.
AKJV: And he made his grave with the wicked, and with the rich in his death; because he had done no violence, neither was any deceit in his mouth.
ASV: And they made his grave with the wicked, and with a rich man in his death; although he had done no violence, neither was any deceit in his mouth.
ERV: And they made his grave with the wicked, and with the rich in his death; although he had done no violence, neither was any deceit in his month.
|
| 18722 |
Isaiah 53:10 |
Yet it pleased the LORD to bruise him; he hath put him to grief: when thou shalt make his soul an offering for sin, he shall see his seed, he shall prolong his days, and the pleasure of the LORD shall prosper in his hand.
WEB: Yet it pleased Yahweh to bruise him. He has caused him to suffer. When you make his soul an offering for sin, he shall see his seed. He shall prolong his days, and the pleasure of Yahweh shall prosper in his hand.
AKJV: Yet it pleased the LORD to bruise him; he has put him to grief: when you shall make his soul an offering for sin, he shall see his seed, he shall prolong his days, and the pleasure of the LORD shall prosper in his hand.
ASV: Yet it pleased Jehovah to bruise him; he hath put him to grief: when thou shalt make his soul an offering for sin, he shall see his'seed, he shall prolong his days, and the pleasure of Jehovah shall prosper in his hand.
ERV: Yet it pleased the LORD to bruise him; he hath put him to grief: when thou shalt make his soul an offering for sin, he shall see his seed, he shall prolong his days, and the pleasure of the LORD shall prosper in his hand.
|
| 18723 |
Isaiah 53:11 |
He shall see of the travail of his soul, and shall be satisfied: by his knowledge shall my righteous servant justify many; for he shall bear their iniquities.
WEB: After the suffering of his soul, he will see the light and be satisfied. My righteous servant will justify many by the knowledge of himself; and he will bear their iniquities.
AKJV: He shall see of the travail of his soul, and shall be satisfied: by his knowledge shall my righteous servant justify many; for he shall bear their iniquities.
ASV: He shall see of the travail of his soul, and'shall be satisfied: by the knowledge of himself shall my righteous servant justify many; and he shall bear their iniquities.
ERV: He shall see of the travail of his soul, and shall be satisfied: by his knowledge shall my righteous servant justify many: and he shall bear their iniquities.
|
| 18724 |
Isaiah 53:12 |
Therefore will I divide him a portion with the great, and he shall divide the spoil with the strong; because he hath poured out his soul unto death: and he was numbered with the transgressors; and he bare the sin of many, and made intercession for the transgressors.
WEB: Therefore will I divide him a portion with the great, and he shall divide the spoil with the strong; because he poured out his soul to death, and was numbered with the transgressors; yet he bore the sin of many, and made intercession for the transgressors.
AKJV: Therefore will I divide him a portion with the great, and he shall divide the spoil with the strong; because he has poured out his soul to death: and he was numbered with the transgressors; and he bore the sin of many, and made intercession for the transgressors.
ASV: Therefore will I divide him a portion with the great, and he shall divide the spoil with the strong; because he poured out his soul unto death, and was numbered with the transgressors: yet he bare the sin of many, and made intercession for the transgressors.
ERV: Therefore will I divide him a portion with the great, and he shall divide the spoil with the strong; because he poured out his soul unto death, and was numbered with the transgressors: yet he bare the sin of many, and made intercession for the transgressors.
|
| 18725 |
Isaiah 54:1 |
Sing, O barren, thou that didst not bear; break forth into singing, and cry aloud, thou that didst not travail with child: for more are the children of the desolate than the children of the married wife, saith the LORD.
WEB: |Sing, barren, you who didn't bear; break forth into singing, and cry aloud, you who did not travail with child: for more are the children of the desolate than the children of the married wife,| says Yahweh.
AKJV: Sing, O barren, you that did not bear; break forth into singing, and cry aloud, you that did not travail with child: for more are the children of the desolate than the children of the married wife, said the LORD.
ASV: Sing, O barren, thou that didst not bear; break forth into singing, and cry aloud, thou that didst not travail with child: for more are the children of the desolate than the children of the married wife, saith Jehovah.
ERV: Sing, O barren, thou that didst not bear; break forth into singing, and cry aloud, thou that didst not travail with child: for more are the children of the desolate than the children of the married wife, saith the LORD.
|
| 18726 |
Isaiah 54:2 |
Enlarge the place of thy tent, and let them stretch forth the curtains of thine habitations: spare not, lengthen thy cords, and strengthen thy stakes;
WEB: |Enlarge the place of your tent, and let them stretch forth the curtains of your habitations; don't spare: lengthen your cords, and strengthen your stakes.
AKJV: Enlarge the place of your tent, and let them stretch forth the curtains of your habitations: spare not, lengthen your cords, and strengthen your stakes;
ASV: Enlarge the place of thy tent, and let them stretch forth the curtains of thy habitations; spare not: lengthen thy cords, and strengthen thy stakes.
ERV: Enlarge the place of thy tent, and let them stretch forth the curtains of thine habitations; spare not: lengthen thy cords, and strengthen thy stakes.
|
| 18727 |
Isaiah 54:3 |
For thou shalt break forth on the right hand and on the left; and thy seed shall inherit the Gentiles, and make the desolate cities to be inhabited.
WEB: For you shall spread out on the right hand and on the left; and your seed shall possess the nations, and make the desolate cities to be inhabited.
AKJV: For you shall break forth on the right hand and on the left; and your seed shall inherit the Gentiles, and make the desolate cities to be inhabited.
ASV: For thou shalt spread aboard on the right hand and on the left; and thy seed shall possess the nations, and make the desolate cities to be inhabited.
ERV: For thou shalt spread abroad on the right hand and on the left; and thy seed shall possess the nations, and make the desolate cities to be inhabited.
|
| 18728 |
Isaiah 54:4 |
Fear not; for thou shalt not be ashamed: neither be thou confounded; for thou shalt not be put to shame: for thou shalt forget the shame of thy youth, and shalt not remember the reproach of thy widowhood any more.
WEB: |Don't be afraid; for you shall not be ashamed: neither be confounded; for you shall not be disappointed: for you shall forget the shame of your youth; and the reproach of your widowhood you shall remember no more.
AKJV: Fear not; for you shall not be ashamed: neither be you confounded; for you shall not be put to shame: for you shall forget the shame of your youth, and shall not remember the reproach of your widowhood any more.
ASV: Fear not; for thou shalt not be ashamed: neither be thou confounded; for thou shalt not be put to shame: for thou shalt forget the shame of thy youth; and the reproach of thy widowhood shalt thou remember no more.
ERV: Fear not; for thou shalt not be ashamed: neither be thou confounded; for thou shalt not be put to shame: for thou shalt forget the shame of thy youth, and the reproach of thy widowhood shalt thou remember no more.
|
| 18729 |
Isaiah 54:5 |
For thy Maker is thine husband; the LORD of hosts is his name; and thy Redeemer the Holy One of Israel; The God of the whole earth shall he be called.
WEB: For your Maker is your husband; Yahweh of Armies is his name: and the Holy One of Israel is your Redeemer; the God of the whole earth shall he be called.
AKJV: For your Maker is your husband; the LORD of hosts is his name; and your Redeemer the Holy One of Israel; The God of the whole earth shall he be called.
ASV: For thy Maker is thy husband; Jehovah of hosts is his name: and the Holy One of Israel is thy Redeemer; the God of the whole earth shall he be called.
ERV: For thy Maker is thine husband; the LORD of hosts is his name: and the Holy One of Israel is thy redeemer; the God of the whole earth shall he be called.
|
| 18730 |
Isaiah 54:6 |
For the LORD hath called thee as a woman forsaken and grieved in spirit, and a wife of youth, when thou wast refused, saith thy God.
WEB: For Yahweh has called you as a wife forsaken and grieved in spirit, even a wife of youth, when she is cast off,| says your God.
AKJV: For the LORD has called you as a woman forsaken and grieved in spirit, and a wife of youth, when you were refused, said your God.
ASV: For Jehovah hath called thee as a wife forsaken and grieved in spirit, even a wife of youth, when she is cast off, saith thy God.
ERV: For the LORD hath called thee as a wife forsaken and grieved in spirit, even a wife of youth, when she is cast off, saith thy God.
|
| 18731 |
Isaiah 54:7 |
For a small moment have I forsaken thee; but with great mercies will I gather thee.
WEB: |For a small moment have I forsaken you; but with great mercies will I gather you.
AKJV: For a small moment have I forsaken you; but with great mercies will I gather you.
ASV: For a small moment have I forsaken thee; but with great mercies will I gather thee.
ERV: For a small moment have I forsaken thee; but with great mercies will I gather thee.
|
| 18732 |
Isaiah 54:8 |
In a little wrath I hid my face from thee for a moment; but with everlasting kindness will I have mercy on thee, saith the LORD thy Redeemer.
WEB: In overflowing wrath I hid my face from you for a moment; but with everlasting loving kindness will I have mercy on you,| says Yahweh your Redeemer.
AKJV: In a little wrath I hid my face from you for a moment; but with everlasting kindness will I have mercy on you, said the LORD your Redeemer.
ASV: In overflowing wrath I hid my face from thee for a moment; but with everlasting lovingkindness will I have mercy on thee, saith Jehovah thy Redeemer.
ERV: In overflowing wrath I hid my face from thee for a moment; but with everlasting kindness will I have mercy on thee, saith the LORD thy redeemer.
|
| 18733 |
Isaiah 54:9 |
For this is as the waters of Noah unto me: for as I have sworn that the waters of Noah should no more go over the earth; so have I sworn that I would not be wroth with thee, nor rebuke thee.
WEB: |For this is like the waters of Noah to me; for as I have sworn that the waters of Noah shall no more go over the earth, so have I sworn that I will not be angry with you, nor rebuke you.
AKJV: For this is as the waters of Noah to me: for as I have sworn that the waters of Noah should no more go over the earth; so have I sworn that I would not be wroth with you, nor rebuke you.
ASV: For this is as the waters of Noah unto me; for as I have sworn that the waters of Noah shall no more go over the earth, so have I sworn that I will not be wroth with thee, nor rebuke thee.
ERV: For this is as the waters of Noah unto me: for as I have sworn that the waters of Noah should no more go over the earth, so have I sworn that I would not be wroth with thee, nor rebuke thee.
|
| 18734 |
Isaiah 54:10 |
For the mountains shall depart, and the hills be removed; but my kindness shall not depart from thee, neither shall the covenant of my peace be removed, saith the LORD that hath mercy on thee.
WEB: For the mountains may depart, and the hills be removed; but my loving kindness shall not depart from you, neither shall my covenant of peace be removed,| says Yahweh who has mercy on you.
AKJV: For the mountains shall depart, and the hills be removed; but my kindness shall not depart from you, neither shall the covenant of my peace be removed, said the LORD that has mercy on you.
ASV: For the mountains may depart, and the hills be removed; but my lovingkindness shall not depart from thee, neither shall my covenant of peace be removed, saith Jehovah that hath mercy on thee.
ERV: For the mountains shall depart, and the hills be removed; but my kindness shall not depart from thee, neither shall my covenant of peace be removed, saith the LORD that hath mercy on thee.
|
| 18735 |
Isaiah 54:11 |
O thou afflicted, tossed with tempest, and not comforted, behold, I will lay thy stones with fair colours, and lay thy foundations with sapphires.
WEB: |You afflicted, tossed with storms, and not comforted, behold, I will set your stones in beautiful colors, and lay your foundations with sapphires.
AKJV: O you afflicted, tossed with tempest, and not comforted, behold, I will lay your stones with fair colors, and lay your foundations with sapphires.
ASV: O thou afflicted, tossed with tempest, and not comforted, behold, I will set thy stones in fair colors, and lay thy foundations with sapphires.
ERV: O thou afflicted, tossed with tempest, and not comforted, behold, I will set thy stones in fair colours, and lay thy foundations with sapphires.
|
| 18736 |
Isaiah 54:12 |
And I will make thy windows of agates, and thy gates of carbuncles, and all thy borders of pleasant stones.
WEB: I will make your pinnacles of rubies, and your gates of sparkling jewels, and all your walls of precious stones.
AKJV: And I will make your windows of agates, and your gates of carbuncles, and all your borders of pleasant stones.
ASV: And I will make thy pinnacles of rubies, and thy gates of carbuncles, and all thy border of precious stones.
ERV: And I will make thy pinnacles of rubies, and thy gates of carbuncles, and all thy border of pleasant stones.
|
| 18737 |
Isaiah 54:13 |
And all thy children shall be taught of the LORD; and great shall be the peace of thy children.
WEB: All your children shall be taught of Yahweh; and great shall be the peace of your children.
AKJV: And all your children shall be taught of the LORD; and great shall be the peace of your children.
ASV: And all thy children shall be taught of Jehovah; and great shall be the peace of thy children.
ERV: And all thy children shall be taught of the LORD; and great shall be the peace of thy children.
|
| 18738 |
Isaiah 54:14 |
In righteousness shalt thou be established: thou shalt be far from oppression; for thou shalt not fear: and from terror; for it shall not come near thee.
WEB: In righteousness you shall be established: you shall be far from oppression, for you shall not be afraid; and from terror, for it shall not come near you.
AKJV: In righteousness shall you be established: you shall be far from oppression; for you shall not fear: and from terror; for it shall not come near you.
ASV: In righteousness shalt thou be established: thou shalt be far from oppression, for thou shalt not fear; and from terror, for it shall not come near thee.
ERV: In righteousness shalt thou be established: thou shalt be far from oppression, for thou shalt not fear; and from terror, for it shall not come near thee.
|
| 18739 |
Isaiah 54:15 |
Behold, they shall surely gather together, but not by me: whosoever shall gather together against thee shall fall for thy sake.
WEB: Behold, they may gather together, but not by me: whoever shall gather together against you shall fall because of you.
AKJV: Behold, they shall surely gather together, but not by me: whoever shall gather together against you shall fall for your sake.
ASV: Behold, they may gather together, but not by me: whosoever shall gather together against thee shall fall because of thee.
ERV: Behold, they may gather together, but not by me: whosoever shall gather together against thee shall fall because of thee.
|
| 18740 |
Isaiah 54:16 |
Behold, I have created the smith that bloweth the coals in the fire, and that bringeth forth an instrument for his work; and I have created the waster to destroy.
WEB: |Behold, I have created the smith who blows the fire of coals, and brings forth a weapon for his work; and I have created the waster to destroy.
AKJV: Behold, I have created the smith that blows the coals in the fire, and that brings forth an instrument for his work; and I have created the waster to destroy.
ASV: Behold, I have created the smith that bloweth the fire of coals, and bringeth forth a weapon for his work; and I have created the waster to destroy.
ERV: Behold, I have created the smith that bloweth the fire of coals, and bringeth forth a weapon for his work; and I have created the waster to destroy.
|
| 18741 |
Isaiah 54:17 |
No weapon that is formed against thee shall prosper; and every tongue that shall rise against thee in judgment thou shalt condemn. This is the heritage of the servants of the LORD, and their righteousness is of me, saith the LORD.
WEB: No weapon that is formed against you will prevail; and you will condemn every tongue that rises against you in judgment. This is the heritage of the servants of Yahweh, and their righteousness which is of me,| says Yahweh.
AKJV: No weapon that is formed against you shall prosper; and every tongue that shall rise against you in judgment you shall condemn. This is the heritage of the servants of the LORD, and their righteousness is of me, said the LORD.
ASV: No weapon that is formed against thee shall prosper; and every tongue that shall rise against thee in judgment thou shalt condemn. This is the heritage of the servants of Jehovah, and their righteousness which is of me, saith Jehovah.
ERV: No weapon that is formed against thee shall prosper; and every tongue that shall rise against thee in judgment thou shalt condemn. This is the heritage of the servants of the LORD, and their righteousness which is of me, saith the LORD.
|
| 18742 |
Isaiah 55:1 |
Ho, every one that thirsteth, come ye to the waters, and he that hath no money; come ye, buy, and eat; yea, come, buy wine and milk without money and without price.
WEB: |Come, everyone who thirsts, to the waters! Come, he who has no money, buy, and eat! Yes, come, buy wine and milk without money and without price.
AKJV: Ho, every one that thirsts, come you to the waters, and he that has no money; come you, buy, and eat; yes, come, buy wine and milk without money and without price.
ASV: Ho, every one that thirsteth, come ye to the waters, and he that hath no money; come ye, buy, and eat; yea, come, buy wine and milk without money and without price.
ERV: Ho, every one that thirsteth, come ye to the waters, and he that hath no money; come ye, buy, and eat; yea, come, buy wine and milk without money and without price.
|
| 18743 |
Isaiah 55:2 |
Wherefore do ye spend money for that which is not bread? and your labour for that which satisfieth not? hearken diligently unto me, and eat ye that which is good, and let your soul delight itself in fatness.
WEB: Why do you spend money for that which is not bread? and your labor for that which doesn't satisfy? listen diligently to me, and eat you that which is good, and let your soul delight itself in fatness.
AKJV: Why do you spend money for that which is not bread? and your labor for that which satisfies not? listen diligently to me, and eat you that which is good, and let your soul delight itself in fatness.
ASV: Wherefore do ye spend money for that which is not bread? and your labor for that which satisfieth not? hearken diligently unto me, and eat ye that which is good, and let your soul delight itself in fatness.
ERV: Wherefore do ye spend money for that which is not bread? and your labour for that which satisfieth not? hearken diligently unto me, and eat ye that which is good, and let your soul delight itself in fatness.
|
| 18744 |
Isaiah 55:3 |
Incline your ear, and come unto me: hear, and your soul shall live; and I will make an everlasting covenant with you, even the sure mercies of David.
WEB: Turn your ear, and come to me; hear, and your soul shall live: and I will make an everlasting covenant with you, even the sure mercies of David.
AKJV: Incline your ear, and come to me: hear, and your soul shall live; and I will make an everlasting covenant with you, even the sure mercies of David.
ASV: Incline your ear, and come unto me; hear, and your soul shall live: and I will make an everlasting covenant with you, even the sure mercies of David.
ERV: Incline your ear, and come unto me; hear, and your soul shall live: and I will make an everlasting covenant with you, even the sure mercies of David.
|
| 18745 |
Isaiah 55:4 |
Behold, I have given him for a witness to the people, a leader and commander to the people.
WEB: Behold, I have given him for a witness to the peoples, a leader and commander to the peoples.
AKJV: Behold, I have given him for a witness to the people, a leader and commander to the people.
ASV: Behold, I have given him for a witness to the peoples, a leader and commander to the peoples.
ERV: Behold, I have given him for a witness to the peoples, a leader and commander to the peoples.
|
| 18746 |
Isaiah 55:5 |
Behold, thou shalt call a nation that thou knowest not, and nations that knew not thee shall run unto thee because of the LORD thy God, and for the Holy One of Israel; for he hath glorified thee.
WEB: Behold, you shall call a nation that you don't know; and a nation that didn't know you shall run to you, because of Yahweh your God, and for the Holy One of Israel; for he has glorified you.|
AKJV: Behold, you shall call a nation that you know not, and nations that knew not you shall run to you because of the LORD your God, and for the Holy One of Israel; for he has glorified you.
ASV: Behold, thou shalt call a nation that thou knowest not; and a nation that knew not thee shall run unto thee, because of Jehovah thy God, and for the Holy One of Israel; for he hath glorified thee.
ERV: Behold, thou shalt call a nation that thou knowest not, and a nation that knew not thee shall run unto thee, because of the LORD thy God, and for the Holy One of Israel; for he hath glorified thee.
|
| 18747 |
Isaiah 55:6 |
Seek ye the LORD while he may be found, call ye upon him while he is near:
WEB: Seek Yahweh while he may be found; call you on him while he is near:
AKJV: Seek you the LORD while he may be found, call you on him while he is near:
ASV: Seek ye Jehovah while he may be found; call ye upon him while he is near:
ERV: Seek ye the LORD while he may be found, call ye upon him while he is near:
|
| 18748 |
Isaiah 55:7 |
Let the wicked forsake his way, and the unrighteous man his thoughts: and let him return unto the LORD, and he will have mercy upon him; and to our God, for he will abundantly pardon.
WEB: let the wicked forsake his way, and the unrighteous man his thoughts; and let him return to Yahweh, and he will have mercy on him; and to our God, for he will abundantly pardon.
AKJV: Let the wicked forsake his way, and the unrighteous man his thoughts: and let him return to the LORD, and he will have mercy on him; and to our God, for he will abundantly pardon.
ASV: let the wicked forsake his way, and the unrighteous man his thoughts; and let him return unto Jehovah, and he will have mercy upon him; and to our God, for he will abundantly pardon.
ERV: let the wicked forsake his way, and the unrighteous man his thoughts: and let him return unto the LORD, and he will have mercy upon him; and to our God, for he will abundantly pardon.
|
| 18749 |
Isaiah 55:8 |
For my thoughts are not your thoughts, neither are your ways my ways, saith the LORD.
WEB: |For my thoughts are not your thoughts, neither are your ways my ways,| says Yahweh.
AKJV: For my thoughts are not your thoughts, neither are your ways my ways, said the LORD.
ASV: For my thoughts are not your thoughts, neither are your ways my ways, saith Jehovah.
ERV: For my thoughts are not your thoughts, neither are your ways my ways, saith the LORD.
|
| 18750 |
Isaiah 55:9 |
For as the heavens are higher than the earth, so are my ways higher than your ways, and my thoughts than your thoughts.
WEB: |For as the heavens are higher than the earth, so are my ways higher than your ways, and my thoughts than your thoughts.
AKJV: For as the heavens are higher than the earth, so are my ways higher than your ways, and my thoughts than your thoughts.
ASV: For as the heavens are higher than the earth, so are my ways higher than your ways, and my thoughts than your thoughts.
ERV: For as the heavens are higher than the earth, so are my ways higher than your ways, and my thoughts than your thoughts.
|
| 18751 |
Isaiah 55:10 |
For as the rain cometh down, and the snow from heaven, and returneth not thither, but watereth the earth, and maketh it bring forth and bud, that it may give seed to the sower, and bread to the eater:
WEB: For as the rain comes down and the snow from the sky, and doesn't return there, but waters the earth, and makes it bring forth and bud, and gives seed to the sower and bread to the eater;
AKJV: For as the rain comes down, and the snow from heaven, and returns not thither, but waters the earth, and makes it bring forth and bud, that it may give seed to the sower, and bread to the eater:
ASV: For as the rain cometh down and the snow from heaven, and returneth not thither, but watereth the earth, and maketh it bring forth and bud, and giveth seed to the sower and bread to the eater;
ERV: For as the rain cometh down and the snow from heaven, and returneth not thither, but watereth the earth, and maketh it bring forth and bud, and giveth seed to the sower and bread to the eater;
|
| 18752 |
Isaiah 55:11 |
So shall my word be that goeth forth out of my mouth: it shall not return unto me void, but it shall accomplish that which I please, and it shall prosper in the thing whereto I sent it.
WEB: so shall my word be that goes forth out of my mouth: it shall not return to me void, but it shall accomplish that which I please, and it shall prosper in the thing I sent it to do.
AKJV: So shall my word be that goes forth out of my mouth: it shall not return to me void, but it shall accomplish that which I please, and it shall prosper in the thing whereto I sent it.
ASV: so shall my word be that goeth forth out of my mouth: it shall not return unto me void, but it shall accomplish that which I please, and it shall prosper in the thing whereto I sent it.
ERV: so shall my word be that goeth forth out of my mouth: it shall not return unto me void, but it shall accomplish that which I please, and it shall prosper in the thing whereto I sent it.
|
| 18753 |
Isaiah 55:12 |
For ye shall go out with joy, and be led forth with peace: the mountains and the hills shall break forth before you into singing, and all the trees of the field shall clap their hands.
WEB: For you shall go out with joy, and be led forth with peace: the mountains and the hills shall break forth before you into singing; and all the trees of the fields shall clap their hands.
AKJV: For you shall go out with joy, and be led forth with peace: the mountains and the hills shall break forth before you into singing, and all the trees of the field shall clap their hands.
ASV: For ye shall go out with joy, and be led forth with peace: the mountains and the hills shall break forth before you into singing; and all the trees of the fields shall clap their hands.
ERV: For ye shall go out with joy, and be led forth with peace: the mountains and the hills shall break forth before you into singing, and all the trees of the field shall clap their hands.
|
| 18754 |
Isaiah 55:13 |
Instead of the thorn shall come up the fir tree, and instead of the brier shall come up the myrtle tree: and it shall be to the LORD for a name, for an everlasting sign that shall not be cut off.
WEB: Instead of the thorn shall come up the fir tree; and instead of the brier shall come up the myrtle tree: and it shall be to Yahweh for a name, for an everlasting sign that shall not be cut off.|
AKJV: Instead of the thorn shall come up the fir tree, and instead of the brier shall come up the myrtle tree: and it shall be to the LORD for a name, for an everlasting sign that shall not be cut off.
ASV: Instead of the thorn shall come up the fir-tree; and instead of the brier shall come up the myrtle-tree: and it shall be to Jehovah for a name, for an everlasting sign that shall not be cut off.
ERV: Instead of the thorn shall come up the fir tree, and instead of the brier shall come up the myrtle tree: and it shall be to the LORD for a name, for an everlasting sign that shall not be cut off.
|
| 18755 |
Isaiah 56:1 |
Thus saith the LORD, Keep ye judgment, and do justice: for my salvation is near to come, and my righteousness to be revealed.
WEB: Thus says Yahweh, |Keep justice, and do righteousness; for my salvation is near to come, and my righteousness to be revealed.
AKJV: Thus said the LORD, Keep you judgment, and do justice: for my salvation is near to come, and my righteousness to be revealed.
ASV: Thus saith Jehovah, Keep ye justice, and do righteousness; for my salvation is near to come, and my righteousness to be revealed.
ERV: Thus saith the LORD, Keep ye judgment, and do righteousness: for my salvation is near to come, and my righteousness to be revealed.
|
| 18756 |
Isaiah 56:2 |
Blessed is the man that doeth this, and the son of man that layeth hold on it; that keepeth the sabbath from polluting it, and keepeth his hand from doing any evil.
WEB: Blessed is the man who does this, and the son of man who holds it fast; who keeps the Sabbath from profaning it, and keeps his hand from doing any evil.|
AKJV: Blessed is the man that does this, and the son of man that lays hold on it; that keeps the sabbath from polluting it, and keeps his hand from doing any evil.
ASV: Blessed is the man that doeth this, and the son of man that holdeth it fast; that keepeth the sabbath from profaning it, and keepeth his hand from doing any evil.
ERV: Blessed is the man that doeth this, and the son of man that holdeth fast by it; that keepeth the sabbath from profaning it, and keepeth his hand from doing any evil.
|
| 18757 |
Isaiah 56:3 |
Neither let the son of the stranger, that hath joined himself to the LORD, speak, saying, The LORD hath utterly separated me from his people: neither let the eunuch say, Behold, I am a dry tree.
WEB: Neither let the foreigner, who has joined himself to Yahweh, speak, saying, |Yahweh will surely separate me from his people;| neither let the eunuch say, |Behold, I am a dry tree.|
AKJV: Neither let the son of the stranger, that has joined himself to the LORD, speak, saying, The LORD has utterly separated me from his people: neither let the eunuch say, Behold, I am a dry tree.
ASV: Neither let the foreigner, that hath joined himself to Jehovah, speak, saying, Jehovah will surely separate me from his people; neither let the eunuch say, Behold, I am a dry tree.
ERV: Neither let the stranger, that hath joined himself to the LORD, speak, saying, The LORD will surely separate me from his people: neither let the eunuch say, Behold, I am a dry tree.
|
| 18758 |
Isaiah 56:4 |
For thus saith the LORD unto the eunuchs that keep my sabbaths, and choose the things that please me, and take hold of my covenant;
WEB: For thus says Yahweh, |To the eunuchs who keep my Sabbaths, and choose the things that please me, and hold fast my covenant:
AKJV: For thus said the LORD to the eunuchs that keep my sabbaths, and choose the things that please me, and take hold of my covenant;
ASV: For thus saith Jehovah of the eunuchs that keep my sabbaths, and choose the things that please me, and hold fast my covenant:
ERV: For thus saith the LORD of the eunuchs that keep my sabbaths, and choose the things that please me, and hold fast by my covenant:
|
| 18759 |
Isaiah 56:5 |
Even unto them will I give in mine house and within my walls a place and a name better than of sons and of daughters: I will give them an everlasting name, that shall not be cut off.
WEB: to them I will give in my house and within my walls a memorial and a name better than of sons and of daughters; I will give them an everlasting name, that shall not be cut off.
AKJV: Even to them will I give in my house and within my walls a place and a name better than of sons and of daughters: I will give them an everlasting name, that shall not be cut off.
ASV: Unto them will I give in my house and within my walls a memorial and a name better than of sons and of daughters; I will give them an everlasting name, that shall not be cut off.
ERV: Unto them will I give in mine house and within my walls a memorial and a name better than of sons and of daughters; I will give them an everlasting name, that shall not be cut off.
|
| 18760 |
Isaiah 56:6 |
Also the sons of the stranger, that join themselves to the LORD, to serve him, and to love the name of the LORD, to be his servants, every one that keepeth the sabbath from polluting it, and taketh hold of my covenant;
WEB: Also the foreigners who join themselves to Yahweh, to minister to him, and to love the name of Yahweh, to be his servants, everyone who keeps the Sabbath from profaning it, and holds fast my covenant;
AKJV: Also the sons of the stranger, that join themselves to the LORD, to serve him, and to love the name of the LORD, to be his servants, every one that keeps the sabbath from polluting it, and takes hold of my covenant;
ASV: Also the foreigners that join themselves to Jehovah, to minister unto him, and to love the name of Jehovah, to be his servants, every one that keepeth the sabbath from profaning it, and holdeth fast my covenant;
ERV: Also the strangers, that join themselves to the LORD, to minister unto him, and to love the name of the LORD, to be his servants, every one that keepeth the sabbath from profaning it, and holdeth fast by my covenant;
|
| 18761 |
Isaiah 56:7 |
Even them will I bring to my holy mountain, and make them joyful in my house of prayer: their burnt offerings and their sacrifices shall be accepted upon mine altar; for mine house shall be called an house of prayer for all people.
WEB: even them will I bring to my holy mountain, and make them joyful in my house of prayer: their burnt offerings and their sacrifices shall be accepted on my altar; for my house shall be called a house of prayer for all peoples.|
AKJV: Even them will I bring to my holy mountain, and make them joyful in my house of prayer: their burnt offerings and their sacrifices shall be accepted on my altar; for my house shall be called an house of prayer for all people.
ASV: even them will I bring to my holy mountain, and make them joyful in my house of prayer: their burnt-offerings and their sacrifices shall be accepted upon mine altar; for my house shall be called a house of prayer for all peoples.
ERV: even them will I bring to my holy mountain, and make them joyful in my house of prayer; their burnt offerings and their sacrifices shall be accepted upon mine altar: for mine house shall be called an house of prayer for all peoples.
|
| 18762 |
Isaiah 56:8 |
The Lord GOD which gathereth the outcasts of Israel saith, Yet will I gather others to him, beside those that are gathered unto him.
WEB: The Lord Yahweh, who gathers the outcasts of Israel, says, |Yet will I gather [others] to him, besides his own who are gathered.|
AKJV: The Lord GOD, which gathers the outcasts of Israel said, Yet will I gather others to him, beside those that are gathered to him.
ASV: The Lord Jehovah, who gathereth the outcasts of Israel, saith, Yet will I gather others to him, besides his own that are gathered.
ERV: The Lord GOD which gathereth the outcasts of Israel saith, Yet will I gather others to him, beside his own that are gathered.
|
| 18763 |
Isaiah 56:9 |
All ye beasts of the field, come to devour, yea, all ye beasts in the forest.
WEB: All you animals of the field, come to devour, [yes], all you animals in the forest.
AKJV: All you beasts of the field, come to devour, yes, all you beasts in the forest.
ASV: All ye beasts of the field, come to devour, yea , all ye beasts in the forest.
ERV: All ye beasts of the field, come to devour, yea, all ye beasts in the forest.
|
| 18764 |
Isaiah 56:10 |
His watchmen are blind: they are all ignorant, they are all dumb dogs, they cannot bark; sleeping, lying down, loving to slumber.
WEB: His watchmen are blind, they are all without knowledge; they are all mute dogs, they can't bark; dreaming, lying down, loving to slumber.
AKJV: His watchmen are blind: they are all ignorant, they are all dumb dogs, they cannot bark; sleeping, lying down, loving to slumber.
ASV: His watchmen are blind, they are all without knowledge; they are all dumb dogs, they cannot bark; dreaming, lying down, loving to slumber.
ERV: His watchmen are blind, they are all without knowledge; they are all dumb dogs, they cannot bark; dreaming, lying down, loving to slumber.
|
| 18765 |
Isaiah 56:11 |
Yea, they are greedy dogs which can never have enough, and they are shepherds that cannot understand: they all look to their own way, every one for his gain, from his quarter.
WEB: Yes, the dogs are greedy, they can never have enough; and these are shepherds who can't understand: they have all turned to their own way, each one to his gain, from every quarter.
AKJV: Yes, they are greedy dogs which can never have enough, and they are shepherds that cannot understand: they all look to their own way, every one for his gain, from his quarter.
ASV: Yea, the dogs are greedy, they can never have enough; and these are shepherds that cannot understand: they have all turned to their own way, each one to his gain, from every quarter.
ERV: Yea, the dogs are greedy, they can never have enough; and these are shepherds that cannot understand: they have all turned to their own way, each one to his gain, from every quarter.
|
| 18766 |
Isaiah 56:12 |
Come ye, say they, I will fetch wine, and we will fill ourselves with strong drink; and to morrow shall be as this day, and much more abundant.
WEB: |Come,| [say they], |I will get wine, and we will fill ourselves with strong drink; and tomorrow shall be as this day, [a day] great beyond measure.|
AKJV: Come you, say they, I will fetch wine, and we will fill ourselves with strong drink; and to morrow shall be as this day, and much more abundant.
ASV: Come ye,'say they , I will fetch wine, and we will fill ourselves with strong drink; and to-morrow shall be as this day, a day great beyond measure.
ERV: Come ye, say they, I will fetch wine, and we will fill ourselves with strong drink; and tomorrow shall be as this day, a day great beyond measure.
|
| 18767 |
Isaiah 57:1 |
The righteous perisheth, and no man layeth it to heart: and merciful men are taken away, none considering that the righteous is taken away from the evil to come.
WEB: The righteous perishes, and no man lays it to heart; and merciful men are taken away, none considering that the righteous is taken away from the evil [to come].
AKJV: The righteous perishes, and no man lays it to heart: and merciful men are taken away, none considering that the righteous is taken away from the evil to come.
ASV: The righteous perisheth, and no man layeth it to heart; and merciful men are taken away, none considering that the righteous is taken away from the evil to come .
ERV: The righteous perisheth and no man layeth it to heart; and merciful men are taken away, none considering that the righteous is taken away from the evil to come.
|
| 18768 |
Isaiah 57:2 |
He shall enter into peace: they shall rest in their beds, each one walking in his uprightness.
WEB: He enters into peace; they rest in their beds, each one who walks in his uprightness.
AKJV: He shall enter into peace: they shall rest in their beds, each one walking in his uprightness.
ASV: He entereth into peace; they rest in their beds, each one that walketh in his uprightness.
ERV: He entereth into peace; they rest in their beds, each one that walketh in his uprightness.
|
| 18769 |
Isaiah 57:3 |
But draw near hither, ye sons of the sorceress, the seed of the adulterer and the whore.
WEB: |But draw near here, you sons of the sorceress, the seed of the adulterer and the prostitute.
AKJV: But draw near here, you sons of the sorceress, the seed of the adulterer and the whore.
ASV: But draw near hither, ye sons of the sorceress, the seed of the adulterer and the harlot.
ERV: But draw near hither, ye sons of the sorceress, the seed of the adulterer and the whore.
|
| 18770 |
Isaiah 57:4 |
Against whom do ye sport yourselves? against whom make ye a wide mouth, and draw out the tongue? are ye not children of transgression, a seed of falsehood,
WEB: Against whom do you sport yourselves? Against whom do you make a wide mouth, and stick out your tongue? Aren't you children of disobedience, a seed of falsehood,
AKJV: Against whom do you sport yourselves? against whom make you a wide mouth, and draw out the tongue? are you not children of transgression, a seed of falsehood.
ASV: Against whom do ye sport yourselves? against whom make ye a wide mouth, and put out the tongue? are ye not children of transgression, a seed of falsehood,
ERV: Against whom do ye sport yourselves? against whom make ye a wide mouth, and draw out the tongue? are ye not children of transgression, a seed of falsehood,
|
| 18771 |
Isaiah 57:5 |
Enflaming yourselves with idols under every green tree, slaying the children in the valleys under the clifts of the rocks?
WEB: you who inflame yourselves among the oaks, under every green tree; who kill the children in the valleys, under the clefts of the rocks?
AKJV: Enflaming yourselves with idols under every green tree, slaying the children in the valleys under the clefts of the rocks?
ASV: ye that inflame yourselves among the oaks, under every green tree; that slay the children in the valleys, under the clefts of the rocks?
ERV: ye that inflame yourselves among the oaks, under every green tree; that slay the children in the valleys, under the clefts of the rocks?
|
| 18772 |
Isaiah 57:6 |
Among the smooth stones of the stream is thy portion; they, they are thy lot: even to them hast thou poured a drink offering, thou hast offered a meat offering. Should I receive comfort in these?
WEB: Among the smooth [stones] of the valley is your portion; they, they are your lot; you have even poured a drink offering to them. You have offered an offering. Shall I be appeased for these things?
AKJV: Among the smooth stones of the stream is your portion; they, they are your lot: even to them have you poured a drink offering, you have offered a meat offering. Should I receive comfort in these?
ASV: Among the smooth'stones of the valley is thy portion; they, they are thy lot; even to them hast thou poured a drink-offering, thou hast offered an oblation. Shall I be appeased for these things?
ERV: Among the smooth stones of the valley is thy portion; they, they are thy lot: even to them hast thou poured a drink offering, thou hast offered an oblation. Shall I be appeased for these things?
|
| 18773 |
Isaiah 57:7 |
Upon a lofty and high mountain hast thou set thy bed: even thither wentest thou up to offer sacrifice.
WEB: On a high and lofty mountain you have set your bed; there also you went up to offer sacrifice.
AKJV: On a lofty and high mountain have you set your bed: even thither went you up to offer sacrifice.
ASV: Upon a high and lofty mountain hast thou set thy bed; thither also wentest thou up to offer sacrifice.
ERV: Upon a high and lofty mountain hast thou set thy bed: thither also wentest thou up to offer sacrifice.
|
| 18774 |
Isaiah 57:8 |
Behind the doors also and the posts hast thou set up thy remembrance: for thou hast discovered thyself to another than me, and art gone up; thou hast enlarged thy bed, and made thee a covenant with them; thou lovedst their bed where thou sawest it.
WEB: Behind the doors and the posts you have set up your memorial: for you have uncovered to someone besides me, and have gone up; you have enlarged your bed, and made you a covenant with them: you loved their bed where you saw it.
AKJV: Behind the doors also and the posts have you set up your remembrance: for you have discovered yourself to another than me, and are gone up; you have enlarged your bed, and made you a covenant with them; you loved their bed where you saw it.
ASV: And behind the doors and the posts hast thou set up thy memorial: for thou hast uncovered thyself to another than me, and art gone up; thou hast enlarged thy bed, and made thee a covenant with them: thou lovedst their bed where thou sawest it.
ERV: And behind the doors and the posts hast thou set up thy memorial: for thou hast discovered thyself to another than me, and art gone up; thou hast enlarged thy bed, and made thee a covenant with them; thou lovedst their bed where thou sawest it.
|
| 18775 |
Isaiah 57:9 |
And thou wentest to the king with ointment, and didst increase thy perfumes, and didst send thy messengers far off, and didst debase thyself even unto hell.
WEB: You went to the king with oil, and did increase your perfumes, and did send your ambassadors far off, and debased yourself even to Sheol.
AKJV: And you went to the king with ointment, and did increase your perfumes, and did send your messengers far off, and did debase yourself even to hell.
ASV: And thou wentest to the king with oil, and didst increase thy perfumes, and didst send thine ambassadors far off, and didst debase thyself even unto Sheol.
ERV: And thou wentest to the king with ointment, and didst increase thy perfumes, and didst send thine ambassadors far off, and didst debase thyself even unto hell.
|
| 18776 |
Isaiah 57:10 |
Thou art wearied in the greatness of thy way; yet saidst thou not, There is no hope: thou hast found the life of thine hand; therefore thou wast not grieved.
WEB: You were wearied with the length of your way; yet you didn't say, 'It is in vain.' You found a reviving of your strength; therefore you weren't faint.
AKJV: You are wearied in the greatness of your way; yet said you not, There is no hope: you have found the life of your hand; therefore you were not grieved.
ASV: Thou wast wearied with the length of thy way; yet saidst thou not, It is in vain: thou didst find a quickening of thy strength; therefore thou wast not faint.
ERV: Thou wast wearied with the length of thy way; yet saidst thou not, There is no hope: thou didst find a quickening of thy strength; therefore thou wast not faint.
|
| 18777 |
Isaiah 57:11 |
And of whom hast thou been afraid or feared, that thou hast lied, and hast not remembered me, nor laid it to thy heart? have not I held my peace even of old, and thou fearest me not?
WEB: |Of whom have you been afraid and in fear, that you lie, and have not remembered me, nor laid it to your heart? Haven't I held my peace even of long time, and you don't fear me?
AKJV: And of whom have you been afraid or feared, that you have lied, and have not remembered me, nor laid it to your heart? have not I held my peace even of old, and you fear me not?
ASV: And of whom hast thou been afraid and in fear, that thou liest, and hast not remembered me, nor laid it to thy heart? have not I held my peace even of long time, and thou fearest me not?
ERV: And of whom hast thou been afraid and in fear, that thou liest, and hast not remembered me, nor laid it to thy heart? have not I held my peace even of long time, and fearest me not?
|
| 18778 |
Isaiah 57:12 |
I will declare thy righteousness, and thy works; for they shall not profit thee.
WEB: I will declare your righteousness; and as for your works, they shall not profit you.
AKJV: I will declare your righteousness, and your works; for they shall not profit you.
ASV: I will declare thy righteousness; and as for thy works, they shall not profit thee.
ERV: I will declare thy righteousness; and as for thy works, they shall not profit thee.
|
| 18779 |
Isaiah 57:13 |
When thou criest, let thy companies deliver thee; but the wind shall carry them all away; vanity shall take them: but he that putteth his trust in me shall possess the land, and shall inherit my holy mountain;
WEB: When you cry, let those who you have gathered deliver you; but the wind shall take them, a breath shall carry them all away: but he who takes refuge in me shall possess the land, and shall inherit my holy mountain.|
AKJV: When you cry, let your companies deliver you; but the wind shall carry them all away; vanity shall take them: but he that puts his trust in me shall possess the land, and shall inherit my holy mountain;
ASV: When thou criest, let them that thou hast gathered deliver thee; but the wind shall take them, a breath shall carry them all away: but he that taketh refuge in me shall possess the land, and shall inherit my holy mountain.
ERV: When thou criest, let them which thou hast gathered deliver thee; but the wind shall take them, a breath shall carry them all away: but he that putteth his trust in me shall possess the land, and shall inherit my holy mountain.
|
| 18780 |
Isaiah 57:14 |
And shall say, Cast ye up, cast ye up, prepare the way, take up the stumblingblock out of the way of my people.
WEB: He will say, |Cast up, cast up, prepare the way, take up the stumbling-block out of the way of my people.|
AKJV: And shall say, Cast you up, cast you up, prepare the way, take up the stumbling block out of the way of my people.
ASV: And he will say, Cast ye up, cast ye up, prepare the way, take up the stumbling-block out of the way of my people.
ERV: And he shall say, Cast ye up, cast ye up, prepare the way, take up the stumblingblock out of the way of my people.
|
| 18781 |
Isaiah 57:15 |
For thus saith the high and lofty One that inhabiteth eternity, whose name is Holy; I dwell in the high and holy place, with him also that is of a contrite and humble spirit, to revive the spirit of the humble, and to revive the heart of the contrite ones.
WEB: For thus says the high and lofty One who inhabits eternity, whose name is Holy: |I dwell in the high and holy place, with him also who is of a contrite and humble spirit, to revive the spirit of the humble, and to revive the heart of the contrite.
AKJV: For thus said the high and lofty One that inhabits eternity, whose name is Holy; I dwell in the high and holy place, with him also that is of a contrite and humble spirit, to revive the spirit of the humble, and to revive the heart of the contrite ones.
ASV: For thus saith the high and lofty One that inhabiteth eternity, whose name is Holy: I dwell in the high and holy place, with him also that is of a contrite and humble spirit, to revive the spirit of the humble, and to revive the heart of the contrite.
ERV: For thus saith the high and lofty One that inhabiteth eternity, whose name is Holy: I dwell in the high and holy place, with him also that is of a contrite and humble spirit, to revive the spirit of the humble, and to revive the heart of the contrite ones.
|
| 18782 |
Isaiah 57:16 |
For I will not contend for ever, neither will I be always wroth: for the spirit should fail before me, and the souls which I have made.
WEB: For I will not contend forever, neither will I be always angry; for the spirit would faint before me, and the souls who I have made.
AKJV: For I will not contend for ever, neither will I be always wroth: for the spirit should fail before me, and the souls which I have made.
ASV: For I will not contend for ever, neither will I be always wroth; for the spirit would faint before me, and the souls that I have made.
ERV: For I will not contend for ever, neither will I be always wroth: for the spirit should fail before me, and the souls which I have made.
|
| 18783 |
Isaiah 57:17 |
For the iniquity of his covetousness was I wroth, and smote him: I hid me, and was wroth, and he went on frowardly in the way of his heart.
WEB: For the iniquity of his covetousness was I angry, and struck him; I hid [my face] and was angry; and he went on backsliding in the way of his heart.
AKJV: For the iniquity of his covetousness was I wroth, and smote him: I hid me, and was wroth, and he went on frowardly in the way of his heart.
ASV: For the iniquity of his covetousness was I wroth, and smote him; I hid my face and was wroth; and he went on backsliding in the way of his heart.
ERV: For the iniquity of his covetousness was I wroth and smote him, I hid my face and was wroth: and he went on frowardly in the way of his heart.
|
| 18784 |
Isaiah 57:18 |
I have seen his ways, and will heal him: I will lead him also, and restore comforts unto him and to his mourners.
WEB: I have seen his ways, and will heal him: I will lead him also, and restore comforts to him and to his mourners.
AKJV: I have seen his ways, and will heal him: I will lead him also, and restore comforts to him and to his mourners.
ASV: I have seen his ways, and will heal him: I will lead him also, and restore comforts unto him and to his mourners.
ERV: I have seen his ways, and will heal him: I will lead him also, and restore comforts unto him and to his mourners.
|
| 18785 |
Isaiah 57:19 |
I create the fruit of the lips; Peace, peace to him that is far off, and to him that is near, saith the LORD; and I will heal him.
WEB: I create the fruit of the lips: Peace, peace, to him who is far off and to him who is near,| says Yahweh; |and I will heal them.|
AKJV: I create the fruit of the lips; Peace, peace to him that is far off, and to him that is near, said the LORD; and I will heal him.
ASV: I create the fruit of the lips: Peace, peace, to him that is far off and to him that is near, saith Jehovah; and I will heal him.
ERV: I create the fruit of the lips: Peace, peace, to him that is far off and to him that is near, saith the LORD; and I will heal him.
|
| 18786 |
Isaiah 57:20 |
But the wicked are like the troubled sea, when it cannot rest, whose waters cast up mire and dirt.
WEB: But the wicked are like the troubled sea; for it can't rest, and its waters cast up mire and dirt.
AKJV: But the wicked are like the troubled sea, when it cannot rest, whose waters cast up mire and dirt.
ASV: But the wicked are like the troubled sea; for it cannot rest, and its waters cast up mire and dirt.
ERV: But the wicked are like the troubled sea; for it cannot rest, and its waters cast up mire and dirt.
|
| 18787 |
Isaiah 57:21 |
There is no peace, saith my God, to the wicked.
WEB: |There is no peace,| says my God, |for the wicked.|
AKJV: There is no peace, said my God, to the wicked.
ASV: There is no peace, saith my God, to the wicked.
ERV: There is no peace, saith my God, to the wicked.
|
| 18788 |
Isaiah 58:1 |
Cry aloud, spare not, lift up thy voice like a trumpet, and shew my people their transgression, and the house of Jacob their sins.
WEB: |Cry aloud, don't spare, lift up your voice like a trumpet, and declare to my people their disobedience, and to the house of Jacob their sins.
AKJV: Cry aloud, spare not, lift up your voice like a trumpet, and show my people their transgression, and the house of Jacob their sins.
ASV: Cry aloud, spare not, lift up thy voice like a trumpet, and declare unto my people their transgression, and to the house of Jacob their sins.
ERV: Cry aloud, spare not, lift up thy voice like a trumpet, and declare unto my people their transgression, and to the house of Jacob their sins.
|
| 18789 |
Isaiah 58:2 |
Yet they seek me daily, and delight to know my ways, as a nation that did righteousness, and forsook not the ordinance of their God: they ask of me the ordinances of justice; they take delight in approaching to God.
WEB: Yet they seek me daily, and delight to know my ways: as a nation that did righteousness, and didn't forsake the ordinance of their God, they ask of me righteous judgments; they delight to draw near to God.
AKJV: Yet they seek me daily, and delight to know my ways, as a nation that did righteousness, and forsook not the ordinance of their God: they ask of me the ordinances of justice; they take delight in approaching to God.
ASV: Yet they seek me daily, and delight to know my ways: as a nation that did righteousness, and forsook not the ordinance of their God, they ask of me righteous judgments; they delight to draw near unto God.
ERV: Yet they seek me daily, and delight to know my ways: as a nation that did righteousness and forsook not the ordinance of their God, they ask of me righteous ordinances, they delight to draw near unto God.
|
| 18790 |
Isaiah 58:3 |
Wherefore have we fasted, say they, and thou seest not? wherefore have we afflicted our soul, and thou takest no knowledge? Behold, in the day of your fast ye find pleasure, and exact all your labours.
WEB: 'Why have we fasted,' [say they], 'and you don't see? [why] have we afflicted our soul, and you take no knowledge?' |Behold, in the day of your fast you find pleasure, and exact all your labors.
AKJV: Why have we fasted, say they, and you see not? why have we afflicted our soul, and you take no knowledge? Behold, in the day of your fast you find pleasure, and exact all your labors.
ASV: Wherefore have we fasted,'say they , and thou seest not? wherefore have we afflicted our soul, and thou takest no knowledge? Behold, in the day of your fast ye find your own pleasure, and exact all your labors.
ERV: Wherefore have we fasted, say they, and thou seest not? wherefore have we afflicted our soul, and thou takest no knowledge? Behold, in the day of your fast ye find your own pleasure, and exact all your labours.
|
| 18791 |
Isaiah 58:4 |
Behold, ye fast for strife and debate, and to smite with the fist of wickedness: ye shall not fast as ye do this day, to make your voice to be heard on high.
WEB: Behold, you fast for strife and contention, and to strike with the fist of wickedness: you don't fast this day so as to make your voice to be heard on high.
AKJV: Behold, you fast for strife and debate, and to smite with the fist of wickedness: you shall not fast as you do this day, to make your voice to be heard on high.
ASV: Behold, ye fast for strife and contention, and to smite with the fist of wickedness: ye fast not this day so as to make your voice to be heard on high.
ERV: Behold, ye fast for strife and contention, and to smite with the fist of wickedness: ye fast not this day so as to make your voice to be heard on high.
|
| 18792 |
Isaiah 58:5 |
Is it such a fast that I have chosen? a day for a man to afflict his soul? is it to bow down his head as a bulrush, and to spread sackcloth and ashes under him? wilt thou call this a fast, and an acceptable day to the LORD?
WEB: Is such the fast that I have chosen? the day for a man to afflict his soul? Is it to bow down his head as a rush, and to spread sackcloth and ashes under him? Will you call this a fast, and an acceptable day to Yahweh?
AKJV: Is it such a fast that I have chosen? a day for a man to afflict his soul? is it to bow down his head as a bulrush, and to spread sackcloth and ashes under him? will you call this a fast, and an acceptable day to the LORD?
ASV: Is such the fast that I have chosen? the day for a man to afflict his soul? Is it to bow down his head as a rush, and to spread sackcloth and ashes under him? wilt thou call this a fast, and an acceptable day to Jehovah?
ERV: Is such the fast that I have chosen? the day for a man to afflict his soul? Is it to bow down his head as a rush, and to spread sackcloth and ashes under him? wilt thou call this a fast, and an acceptable day to the LORD?
|
| 18793 |
Isaiah 58:6 |
Is not this the fast that I have chosen? to loose the bands of wickedness, to undo the heavy burdens, and to let the oppressed go free, and that ye break every yoke?
WEB: |Isn't this the fast that I have chosen: to release the bonds of wickedness, to undo the bands of the yoke, and to let the oppressed go free, and that you break every yoke?
AKJV: Is not this the fast that I have chosen? to loose the bands of wickedness, to undo the heavy burdens, and to let the oppressed go free, and that you break every yoke?
ASV: Is not this the fast that I have chosen: to loose the bonds of wickedness, to undo the bands of the yoke, and to let the oppressed go free, and that ye break every yoke?
ERV: Is not this the fast that I have chosen? to loose the bonds of wickedness, to undo the bands of the yoke, and to let the oppressed go free, and that ye break every yoke?
|
| 18794 |
Isaiah 58:7 |
Is it not to deal thy bread to the hungry, and that thou bring the poor that are cast out to thy house? when thou seest the naked, that thou cover him; and that thou hide not thyself from thine own flesh?
WEB: Isn't it to distribute your bread to the hungry, and that you bring the poor who are cast out to your house? When you see the naked, that you cover him; and that you not hide yourself from your own flesh?
AKJV: Is it not to deal your bread to the hungry, and that you bring the poor that are cast out to your house? when you see the naked, that you cover him; and that you hide not yourself from your own flesh?
ASV: Is it not to deal thy bread to the hungry, and that thou bring the poor that are cast out to thy house? when thou seest the naked, that thou cover him; and that thou hide not thyself from thine own flesh?
ERV: Is it not to deal thy bread to the hungry, and that thou bring the poor that are cast out to thy house? when thou seest the naked, that thou cover him; and that thou hide not thyself from thine own flesh?
|
| 18795 |
Isaiah 58:8 |
Then shall thy light break forth as the morning, and thine health shall spring forth speedily: and thy righteousness shall go before thee; the glory of the LORD shall be thy rereward.
WEB: Then your light shall break forth as the morning, and your healing shall spring forth speedily; and your righteousness shall go before you; the glory of Yahweh shall be your rear guard.
AKJV: Then shall your light break forth as the morning, and your health shall spring forth speedily: and your righteousness shall go before you; the glory of the LORD shall be your rear guard.
ASV: Then shall thy light break forth as the morning, and thy healing shall spring forth speedily; and thy righteousness shall go before thee; the glory of Jehovah shall by thy rearward.
ERV: Then shall thy light break forth as the morning, and thy healing shall spring forth speedily: and thy righteousness shall go before thee; the glory of the LORD shall be thy rearward.
|
| 18796 |
Isaiah 58:9 |
Then shalt thou call, and the LORD shall answer; thou shalt cry, and he shall say, Here I am. If thou take away from the midst of thee the yoke, the putting forth of the finger, and speaking vanity;
WEB: Then you shall call, and Yahweh will answer; you shall cry, and he will say, 'Here I am.' |If you take away from the midst of you the yoke, the putting forth of the finger, and speaking wickedly;
AKJV: Then shall you call, and the LORD shall answer; you shall cry, and he shall say, Here I am. If you take away from the middle of you the yoke, the putting forth of the finger, and speaking vanity;
ASV: Then shalt thou call, and Jehovah will answer; thou shalt cry, and he will say, Here I am. If thou take away from the midst of thee the yoke, the putting forth of the finger, and speaking wickedly;
ERV: Then shalt thou call, and the LORD shall answer; thou shalt cry, and he shall say, Here I am. If thou take away from the midst of thee the yoke, the putting forth of the finger, and speaking wickedly;
|
| 18797 |
Isaiah 58:10 |
And if thou draw out thy soul to the hungry, and satisfy the afflicted soul; then shall thy light rise in obscurity, and thy darkness be as the noonday:
WEB: and if you draw out your soul to the hungry, and satisfy the afflicted soul: then your light shall rise in darkness, and your obscurity be as the noonday;
AKJV: And if you draw out your soul to the hungry, and satisfy the afflicted soul; then shall your light rise in obscurity, and your darkness be as the noon day:
ASV: and if thou draw out thy soul to the hungry, and satisfy the afflicted soul: then shall thy light rise in darkness, and thine obscurity be as the noonday;
ERV: and if thou draw out thy soul to the hungry, and satisfy the afflicted soul; then shall thy light rise in darkness, and thine obscurity be as the noonday:
|
| 18798 |
Isaiah 58:11 |
And the LORD shall guide thee continually, and satisfy thy soul in drought, and make fat thy bones: and thou shalt be like a watered garden, and like a spring of water, whose waters fail not.
WEB: and Yahweh will guide you continually, and satisfy your soul in dry places, and make strong your bones; and you shall be like a watered garden, and like a spring of water, whose waters don't fail.
AKJV: And the LORD shall guide you continually, and satisfy your soul in drought, and make fat your bones: and you shall be like a watered garden, and like a spring of water, whose waters fail not.
ASV: and Jehovah will guide thee continually, and satisfy thy soul in dry places, and make strong thy bones; and thou shalt be like a watered garden, and like a spring of water, whose waters fail not.
ERV: and the LORD shall guide thee continually, and satisfy thy soul in dry places, and make strong thy bones; and thou shalt be like a watered garden, and like a spring of water, whose waters fail not.
|
| 18799 |
Isaiah 58:12 |
And they that shall be of thee shall build the old waste places: thou shalt raise up the foundations of many generations; and thou shalt be called, The repairer of the breach, The restorer of paths to dwell in.
WEB: Those who shall be of you shall build the old waste places; you shall raise up the foundations of many generations; and you shall be called The repairer of the breach, The restorer of paths to dwell in.
AKJV: And they that shall be of you shall build the old waste places: you shall raise up the foundations of many generations; and you shall be called, The repairer of the breach, The restorer of paths to dwell in.
ASV: And they that shall be of thee shall build the old waste places; thou shalt raise up the foundations of many generations; and thou shalt be called The repairer of the breach, The restorer of paths to dwell in.
ERV: And they that shall be of thee shall build the old waste places: thou shalt raise up the foundations of many generations; and thou shalt be called The repairer of the breach, The restorer of paths to dwell in.
|
| 18800 |
Isaiah 58:13 |
If thou turn away thy foot from the sabbath, from doing thy pleasure on my holy day; and call the sabbath a delight, the holy of the LORD, honourable; and shalt honour him, not doing thine own ways, nor finding thine own pleasure, nor speaking thine own words:
WEB: |If you turn away your foot from the Sabbath, from doing your pleasure on my holy day; and call the Sabbath a delight, [and] the holy of Yahweh honorable; and shall honor it, not doing your own ways, nor finding your own pleasure, nor speaking [your own] words:
AKJV: If you turn away your foot from the sabbath, from doing your pleasure on my holy day; and call the sabbath a delight, the holy of the LORD, honorable; and shall honor him, not doing your own ways, nor finding your own pleasure, nor speaking your own words:
ASV: If thou turn away thy foot from the sabbath, from doing thy pleasure on my holy day; and call the sabbath a delight, and the holy of Jehovah honorable; and shalt honor it, not doing thine own ways, nor finding thine own pleasure, nor speaking thine own words:
ERV: If thou turn away thy foot from the sabbath, from doing thy pleasure on my holy day; and call the sabbath a delight, and the holy of the LORD honourable; and shalt honour it, not doing thine own ways, nor finding thine own pleasure, nor speaking thine own words:
|
| 18801 |
Isaiah 58:14 |
Then shalt thou delight thyself in the LORD; and I will cause thee to ride upon the high places of the earth, and feed thee with the heritage of Jacob thy father: for the mouth of the LORD hath spoken it.
WEB: then you shall delight yourself in Yahweh; and I will make you to ride on the high places of the earth; and I will feed you with the heritage of Jacob your father:| for the mouth of Yahweh has spoken it.
AKJV: Then shall you delight yourself in the LORD; and I will cause you to ride on the high places of the earth, and feed you with the heritage of Jacob your father: for the mouth of the LORD has spoken it.
ASV: then shalt thou delight thyself in Jehovah; and I will make thee to ride upon the high places of the earth; and I will feed thee with the heritage of Jacob thy father: for the mouth of Jehovah hath spoken it.
ERV: then shalt thou delight thyself in the LORD; and I will make thee to ride upon the high places of the earth; and I will feed thee with the heritage of Jacob thy father: for the mouth of the LORD hath spoken it.
|
| 18802 |
Isaiah 59:1 |
Behold, the LORD'S hand is not shortened, that it cannot save; neither his ear heavy, that it cannot hear:
WEB: Behold, Yahweh's hand is not shortened, that it can't save; neither his ear heavy, that it can't hear:
AKJV: Behold, the LORD's hand is not shortened, that it cannot save; neither his ear heavy, that it cannot hear:
ASV: Behold, Jehovah's hand is not shortened, that it cannot save; neither his ear heavy, that it cannot hear:
ERV: Behold, the LORD'S hand is not shortened, that it cannot save; neither his ear heavy, that it cannot hear:
|
| 18803 |
Isaiah 59:2 |
But your iniquities have separated between you and your God, and your sins have hid his face from you, that he will not hear.
WEB: but your iniquities have separated between you and your God, and your sins have hidden his face from you, so that he will not hear.
AKJV: But your iniquities have separated between you and your God, and your sins have hid his face from you, that he will not hear.
ASV: but your iniquities have separated between you and your God, and your sins have hid his face from you, so that he will not hear.
ERV: but your iniquities have separated between you and your God, and your sins have hid his face from you, that he will not hear.
|
| 18804 |
Isaiah 59:3 |
For your hands are defiled with blood, and your fingers with iniquity; your lips have spoken lies, your tongue hath muttered perverseness.
WEB: For your hands are defiled with blood, and your fingers with iniquity; your lips have spoken lies, your tongue mutters wickedness.
AKJV: For your hands are defiled with blood, and your fingers with iniquity; your lips have spoken lies, your tongue has muttered perverseness.
ASV: For your hands are defiled with blood, and your fingers with iniquity; your lips have spoken lies, your tongue muttereth wickedness.
ERV: For your hands are defiled with blood, and your fingers with iniquity; your lips have spoken lies, your tongue muttereth wickedness.
|
| 18805 |
Isaiah 59:4 |
None calleth for justice, nor any pleadeth for truth: they trust in vanity, and speak lies; they conceive mischief, and bring forth iniquity.
WEB: None sues in righteousness, and none pleads in truth: they trust in vanity, and speak lies; they conceive mischief, and bring forth iniquity.
AKJV: None calls for justice, nor any pleads for truth: they trust in vanity, and speak lies; they conceive mischief, and bring forth iniquity.
ASV: None sueth in righteousness, and none pleadeth in truth: they trust in vanity, and speak lies; they conceive mischief, and bring forth iniquity.
ERV: None sueth in righteousness, and none pleadeth in truth: they trust in vanity, and speak lies; they conceive mischief, and bring forth iniquity.
|
| 18806 |
Isaiah 59:5 |
They hatch cockatrice' eggs, and weave the spider's web: he that eateth of their eggs dieth, and that which is crushed breaketh out into a viper.
WEB: They hatch adders' eggs, and weave the spider's web: he who eats of their eggs dies; and that which is crushed breaks out into a viper.
AKJV: They hatch cockatrice' eggs, and weave the spider's web: he that eats of their eggs dies, and that which is crushed breaks out into a viper.
ASV: They hatch adders eggs, and weave the spider's web: he that eateth of their eggs dieth; and that which is crushed breaketh out into a viper.
ERV: They hatch basilisks' eggs, and weave the spider's web: he that eateth of their eggs dieth, and that which is crushed breaketh out into a viper.
|
| 18807 |
Isaiah 59:6 |
Their webs shall not become garments, neither shall they cover themselves with their works: their works are works of iniquity, and the act of violence is in their hands.
WEB: Their webs shall not become garments, neither shall they cover themselves with their works: their works are works of iniquity, and the act of violence is in their hands.
AKJV: Their webs shall not become garments, neither shall they cover themselves with their works: their works are works of iniquity, and the act of violence is in their hands.
ASV: Their webs shall not become garments, neither shall they cover themselves with their works: their works are works of iniquity, and the act of violence is in their hands.
ERV: Their webs shall not become garments, neither shall they cover themselves with their works: their works are works of iniquity, and the act of violence is in their hands.
|
| 18808 |
Isaiah 59:7 |
Their feet run to evil, and they make haste to shed innocent blood: their thoughts are thoughts of iniquity; wasting and destruction are in their paths.
WEB: Their feet run to evil, and they make haste to shed innocent blood: their thoughts are thoughts of iniquity; desolation and destruction are in their paths.
AKJV: Their feet run to evil, and they make haste to shed innocent blood: their thoughts are thoughts of iniquity; wasting and destruction are in their paths.
ASV: Their feet run to evil, and they make haste to shed innocent blood: their thoughts are thoughts of iniquity; desolation and destruction are in their paths.
ERV: Their feet run to evil, and they make haste to shed innocent blood: their thoughts are thoughts of iniquity; desolation ard destruction are in their paths.
|
| 18809 |
Isaiah 59:8 |
The way of peace they know not; and there is no judgment in their goings: they have made them crooked paths: whosoever goeth therein shall not know peace.
WEB: The way of peace they don't know; and there is no justice in their goings: they have made them crooked paths; whoever goes therein does not know peace.
AKJV: The way of peace they know not; and there is no judgment in their goings: they have made them crooked paths: whoever goes therein shall not know peace.
ASV: The way of peace they know not; and there is no justice in their goings: they have made them crooked paths; whosoever goeth therein doth not know peace.
ERV: The way of peace they know not; and there is no judgment in their goings: they have made them crooked paths; whosoever goeth therein doth not know peace.
|
| 18810 |
Isaiah 59:9 |
Therefore is judgment far from us, neither doth justice overtake us: we wait for light, but behold obscurity; for brightness, but we walk in darkness.
WEB: Therefore is justice far from us, neither does righteousness overtake us: we look for light, but, behold, darkness; for brightness, but we walk in obscurity.
AKJV: Therefore is judgment far from us, neither does justice overtake us: we wait for light, but behold obscurity; for brightness, but we walk in darkness.
ASV: Therefore is justice far from us, neither doth righteousness overtake us: we look for light, but, behold, darkness; for brightness, but we walk in obscurity.
ERV: Therefore is judgment far from us, neither doth righteousness overtake us: we look for light, but behold darkness; for brightness, but we walk in obscurity.
|
| 18811 |
Isaiah 59:10 |
We grope for the wall like the blind, and we grope as if we had no eyes: we stumble at noonday as in the night; we are in desolate places as dead men.
WEB: We grope for the wall like the blind; yes, we grope as those who have no eyes: we stumble at noonday as in the twilight; among those who are lusty we are as dead men.
AKJV: We grope for the wall like the blind, and we grope as if we had no eyes: we stumble at noon day as in the night; we are in desolate places as dead men.
ASV: We grope for the wall like the blind; yea, we grope as they that have no eyes: we stumble at noonday as in the twilight; among them that are lusty we are as dead men.
ERV: We grope for the wall like the blind, yea, we grope as they that have no eyes: we stumble at noonday as in the twilight; among them that are lusty we are as dead men.
|
| 18812 |
Isaiah 59:11 |
We roar all like bears, and mourn sore like doves: we look for judgment, but there is none; for salvation, but it is far off from us.
WEB: We roar all like bears, and moan bitterly like doves: we look for justice, but there is none; for salvation, but it is far off from us.
AKJV: We roar all like bears, and mourn sore like doves: we look for judgment, but there is none; for salvation, but it is far off from us.
ASV: We roar all like bears, and moan sore like doves: we look for justice, but there is none; for salvation, but it is far off from us.
ERV: We roar all like bears, and mourn sore like doves: we look for judgment, but there is none; for salvation, but it is far off from us.
|
| 18813 |
Isaiah 59:12 |
For our transgressions are multiplied before thee, and our sins testify against us: for our transgressions are with us; and as for our iniquities, we know them;
WEB: For our transgressions are multiplied before you, and our sins testify against us; for our transgressions are with us, and as for our iniquities, we know them:
AKJV: For our transgressions are multiplied before you, and our sins testify against us: for our transgressions are with us; and as for our iniquities, we know them;
ASV: For our transgressions are multiplied before thee, and our sins testify against us; for our transgressions are with us, and as for our iniquities, we know them:
ERV: For our transgressions are multiplied before thee, and our sins testify against us: for our transgressions are with us, and as for our iniquities, we know them:
|
| 18814 |
Isaiah 59:13 |
In transgressing and lying against the LORD, and departing away from our God, speaking oppression and revolt, conceiving and uttering from the heart words of falsehood.
WEB: transgressing and denying Yahweh, and turning away from following our God, speaking oppression and revolt, conceiving and uttering from the heart words of falsehood.
AKJV: In transgressing and lying against the LORD, and departing away from our God, speaking oppression and revolt, conceiving and uttering from the heart words of falsehood.
ASV: transgressing and denying Jehovah, and turning away from following our God, speaking oppression and revolt, conceiving and uttering from the heart words of falsehood.
ERV: in transgressing and denying the LORD, and turning away from following our God, speaking oppression and revolt, conceiving and uttering from the heart words of falsehood.
|
| 18815 |
Isaiah 59:14 |
And judgment is turned away backward, and justice standeth afar off: for truth is fallen in the street, and equity cannot enter.
WEB: Justice is turned away backward, and righteousness stands afar off; for truth is fallen in the street, and uprightness can't enter.
AKJV: And judgment is turned away backward, and justice stands afar off: for truth is fallen in the street, and equity cannot enter.
ASV: And justice is turned away backward, and righteousness standeth afar off; for truth is fallen in the street, and uprightness cannot enter.
ERV: And judgment is turned away backward, and righteousness standeth afar off: for truth is fallen in the street, and uprightness cannot enter.
|
| 18816 |
Isaiah 59:15 |
Yea, truth faileth; and he that departeth from evil maketh himself a prey: and the LORD saw it, and it displeased him that there was no judgment.
WEB: Yes, truth is lacking; and he who departs from evil makes himself a prey. Yahweh saw it, and it displeased him that there was no justice.
AKJV: Yes, truth fails; and he that departs from evil makes himself a prey: and the LORD saw it, and it displeased him that there was no judgment.
ASV: Yea, truth is lacking; and he that departeth from evil maketh himself a prey. And Jehovah saw it, and it displeased him that there was no justice.
ERV: Yea, truth is lacking; and he that departeth from evil maketh himself a prey: and the LORD saw it, and it displeased him that there was no judgment.
|
| 18817 |
Isaiah 59:16 |
And he saw that there was no man, and wondered that there was no intercessor: therefore his arm brought salvation unto him; and his righteousness, it sustained him.
WEB: He saw that there was no man, and wondered that there was no intercessor: therefore his own arm brought salvation to him; and his righteousness, it upheld him.
AKJV: And he saw that there was no man, and wondered that there was no intercessor: therefore his arm brought salvation to him; and his righteousness, it sustained him.
ASV: And he saw that there was no man, and wondered that there was no intercessor: therefore his own arm brought salvation unto him; and his righteousness, it upheld him.
ERV: And he saw that there was no man, and wondered that there was no intercessor: therefore his own arm brought salvation unto him; and his righteousness, it upheld him.
|
| 18818 |
Isaiah 59:17 |
For he put on righteousness as a breastplate, and an helmet of salvation upon his head; and he put on the garments of vengeance for clothing, and was clad with zeal as a cloke.
WEB: He put on righteousness as a breastplate, and a helmet of salvation on his head; and he put on garments of vengeance for clothing, and was clad with zeal as a mantle.
AKJV: For he put on righteousness as a breastplate, and an helmet of salvation on his head; and he put on the garments of vengeance for clothing, and was clad with zeal as a cloak.
ASV: And he put on righteousness as a breastplate, and a helmet of salvation upon his head; and he put on garments of vengeance for clothing, and was clad with zeal as a mantle.
ERV: And he put on righteousness as a breastplate, and an helmet of salvation upon his head; and he put on garments of vengeance for clothing, and was clad with zeal as a cloke.
|
| 18819 |
Isaiah 59:18 |
According to their deeds, accordingly he will repay, fury to his adversaries, recompence to his enemies; to the islands he will repay recompence.
WEB: According to their deeds, accordingly he will repay, wrath to his adversaries, recompense to his enemies; to the islands he will repay recompense.
AKJV: According to their deeds, accordingly he will repay, fury to his adversaries, recompense to his enemies; to the islands he will repay recompense.
ASV: According to their deeds, accordingly he will repay, wrath to his adversaries, recompense to his enemies; to the islands he will repay recompense.
ERV: According to their deeds, accordingly he will repay, fury to his adversaries, recompence to his enemies; to the islands he will repay recompence.
|
| 18820 |
Isaiah 59:19 |
So shall they fear the name of the LORD from the west, and his glory from the rising of the sun. When the enemy shall come in like a flood, the Spirit of the LORD shall lift up a standard against him.
WEB: So shall they fear the name of Yahweh from the west, and his glory from the rising of the sun; for he will come as a rushing stream, which the breath of Yahweh drives.
AKJV: So shall they fear the name of the LORD from the west, and his glory from the rising of the sun. When the enemy shall come in like a flood, the Spirit of the LORD shall lift up a standard against him.
ASV: So shall they fear the name of Jehovah from the west, and his glory from the rising of the sun; for he will come as a rushing stream, which the breath of Jehovah driveth.
ERV: So shall they fear the name of the LORD from the west, and his glory from the rising of the sun: for he shall come as a rushing stream, which the breath of the LORD driveth.
|
| 18821 |
Isaiah 59:20 |
And the Redeemer shall come to Zion, and unto them that turn from transgression in Jacob, saith the LORD.
WEB: |A Redeemer will come to Zion, and to those who turn from disobedience in Jacob,| says Yahweh.
AKJV: And the Redeemer shall come to Zion, and to them that turn from transgression in Jacob, said the LORD.
ASV: And a Redeemer will come to Zion, and unto them that turn from transgression in Jacob, saith Jehovah.
ERV: And a redeemer shall come to Zion, and unto them that turn from transgression in Jacob, saith the LORD.
|
| 18822 |
Isaiah 59:21 |
As for me, this is my covenant with them, saith the LORD; My spirit that is upon thee, and my words which I have put in thy mouth, shall not depart out of thy mouth, nor out of the mouth of thy seed, nor out of the mouth of thy seed's seed, saith the LORD, from henceforth and for ever.
WEB: |As for me, this is my covenant with them,| says Yahweh. |My Spirit who is on you, and my words which I have put in your mouth, shall not depart out of your mouth, nor out of the mouth of your seed, nor out of the mouth of your seed's seed,| says Yahweh, |from henceforth and forever.|
AKJV: As for me, this is my covenant with them, said the LORD; My spirit that is on you, and my words which I have put in your mouth, shall not depart out of your mouth, nor out of the mouth of your seed, nor out of the mouth of your seed's seed, said the LORD, from now on and for ever.
ASV: And as for me, this is my covenant with them, saith Jehovah: my Spirit that is upon thee, and my words which I have put in thy mouth, shall not depart out of thy mouth, nor out of the mouth of thy seed, nor out of the mouth of thy seed's seed, saith Jehovah, from henceforth and for ever.
ERV: And as for me, this is my covenant with them, saith the LORD: my spirit that is upon thee, and my words which I have put in thy mouth, shall not depart out of thy mouth, nor out of the mouth of thy seed, nor out of the mouth of thy seed's seed, saith the LORD, from henceforth and for ever.
|
| 18823 |
Isaiah 60:1 |
Arise, shine; for thy light is come, and the glory of the LORD is risen upon thee.
WEB: |Arise, shine; for your light is come, and the glory of Yahweh is risen on you.
AKJV: Arise, shine; for your light is come, and the glory of the LORD is risen on you.
ASV: Arise, shine; for thy light is come, and the glory of Jehovah is risen upon thee.
ERV: Arise, shine; for thy light is come, and the glory of the LORD is risen upon thee.
|
| 18824 |
Isaiah 60:2 |
For, behold, the darkness shall cover the earth, and gross darkness the people: but the LORD shall arise upon thee, and his glory shall be seen upon thee.
WEB: For, behold, darkness shall cover the earth, and gross darkness the peoples; but Yahweh will arise on you, and his glory shall be seen on you.
AKJV: For, behold, the darkness shall cover the earth, and gross darkness the people: but the LORD shall arise on you, and his glory shall be seen on you.
ASV: For, behold, darkness shall cover the earth, and gross darkness the peoples; but Jehovah will arise upon thee, and his glory shall be seen upon thee.
ERV: For, behold, darkness shall cover the earth, and gross darkness the peoples: but the LORD shall arise upon thee, and his glory shall be seen upon thee.
|
| 18825 |
Isaiah 60:3 |
And the Gentiles shall come to thy light, and kings to the brightness of thy rising.
WEB: Nations shall come to your light, and kings to the brightness of your rising.
AKJV: And the Gentiles shall come to your light, and kings to the brightness of your rising.
ASV: And nations shall come to thy light, and kings to the brightness of thy rising.
ERV: And nations shall come to thy light, and kings to the brightness of thy rising.
|
| 18826 |
Isaiah 60:4 |
Lift up thine eyes round about, and see: all they gather themselves together, they come to thee: thy sons shall come from far, and thy daughters shall be nursed at thy side.
WEB: |Lift up your eyes all around, and see: they all gather themselves together, they come to you; your sons shall come from far, and your daughters shall be carried in the arms.
AKJV: Lift up your eyes round about, and see: all they gather themselves together, they come to you: your sons shall come from far, and your daughters shall be nursed at your side.
ASV: Lift up thine eyes round about, and see: they all gather themselves together, they come to thee; thy sons shall come from far, and thy daughters shall be carried in the arms.
ERV: Lift up thine eyes round about, and see: they all gather themselves together, they come to thee: thy sons shall come from far, and thy daughters shall be carried in the arms.
|
| 18827 |
Isaiah 60:5 |
Then thou shalt see, and flow together, and thine heart shall fear, and be enlarged; because the abundance of the sea shall be converted unto thee, the forces of the Gentiles shall come unto thee.
WEB: Then you shall see and be radiant, and your heart shall thrill and be enlarged; because the abundance of the sea shall be turned to you, the wealth of the nations shall come to you.
AKJV: Then you shall see, and flow together, and your heart shall fear, and be enlarged; because the abundance of the sea shall be converted to you, the forces of the Gentiles shall come to you.
ASV: Then thou shalt see and be radiant, and thy heart shall thrill and be enlarged; because the abundance of the sea shall be turned unto thee, the wealth of the nations shall come unto thee.
ERV: Then thou shalt see and be lightened, and thine heart shall tremble and be enlarged; because the abundance of the sea shall be turned unto thee, the wealth of the nations shall come unto thee.
|
| 18828 |
Isaiah 60:6 |
The multitude of camels shall cover thee, the dromedaries of Midian and Ephah; all they from Sheba shall come: they shall bring gold and incense; and they shall shew forth the praises of the LORD.
WEB: The multitude of camels shall cover you, the dromedaries of Midian and Ephah; all they from Sheba shall come; they shall bring gold and frankincense, and shall proclaim the praises of Yahweh.
AKJV: The multitude of camels shall cover you, the dromedaries of Midian and Ephah; all they from Sheba shall come: they shall bring gold and incense; and they shall show forth the praises of the LORD.
ASV: The multitude of camels shall cover thee, the dromedaries of Midian and Ephah; all they from Sheba shall come; they shall bring gold and frankincense, and shall proclaim the praises of Jehovah.
ERV: The multitude of camels shall cover thee, the dromedaries of Midian and Ephah; they all shall come from Sheba: they shall bring gold and frankincense, and shall proclaim the praises of the LORD.
|
| 18829 |
Isaiah 60:7 |
All the flocks of Kedar shall be gathered together unto thee, the rams of Nebaioth shall minister unto thee: they shall come up with acceptance on mine altar, and I will glorify the house of my glory.
WEB: All the flocks of Kedar shall be gathered together to you, the rams of Nebaioth shall minister to you; they shall come up with acceptance on my altar; and I will glorify the house of my glory.
AKJV: All the flocks of Kedar shall be gathered together to you, the rams of Nebaioth shall minister to you: they shall come up with acceptance on my altar, and I will glorify the house of my glory.
ASV: All the flocks of Kedar shall be gathered together unto thee, the rams of Nebaioth shall minister unto thee; they shall come up with acceptance on mine altar; and I will glorify the house of my glory.
ERV: All the flocks of Kedar shall be gathered together unto thee, the rams of Nebaioth shall minister unto thee: they shall come up with acceptance on mine altar, and I will glorify the house of my glory.
|
| 18830 |
Isaiah 60:8 |
Who are these that fly as a cloud, and as the doves to their windows?
WEB: |Who are these who fly as a cloud, and as the doves to their windows?
AKJV: Who are these that fly as a cloud, and as the doves to their windows?
ASV: Who are these that fly as a cloud, and as the doves to their windows?
ERV: Who are these that fly as a cloud, and as the doves to their windows?
|
| 18831 |
Isaiah 60:9 |
Surely the isles shall wait for me, and the ships of Tarshish first, to bring thy sons from far, their silver and their gold with them, unto the name of the LORD thy God, and to the Holy One of Israel, because he hath glorified thee.
WEB: Surely the islands shall wait for me, and the ships of Tarshish first, to bring your sons from far, their silver and their gold with them, for the name of Yahweh your God, and for the Holy One of Israel, because he has glorified you.
AKJV: Surely the isles shall wait for me, and the ships of Tarshish first, to bring your sons from far, their silver and their gold with them, to the name of the LORD your God, and to the Holy One of Israel, because he has glorified you.
ASV: Surely the isles shall wait for me, and the ships of Tarshish first, to bring thy sons from far, their silver and their gold with them, for the name of Jehovah thy God, and for the Holy One of Israel, because he hath glorified thee.
ERV: Surely the isles shall wait for me, and the ships of Tarshish first, to bring thy sons from far, their silver and their gold with them, for the name of the LORD thy God, and for the Holy One of Israel, because he hath glorified thee.
|
| 18832 |
Isaiah 60:10 |
And the sons of strangers shall build up thy walls, and their kings shall minister unto thee: for in my wrath I smote thee, but in my favour have I had mercy on thee.
WEB: |Foreigners shall build up your walls, and their kings shall minister to you: for in my wrath I struck you, but in my favor have I had mercy on you.
AKJV: And the sons of strangers shall build up your walls, and their kings shall minister to you: for in my wrath I smote you, but in my favor have I had mercy on you.
ASV: And foreigners shall build up thy walls, and their kings shall minister unto thee: for in my wrath I smote thee, but in my favor have I had mercy on thee.
ERV: And strangers shall build up thy walls, and their kings shall minister unto thee: for in my wrath I smote thee, but in my favour have I had mercy on thee.
|
| 18833 |
Isaiah 60:11 |
Therefore thy gates shall be open continually; they shall not be shut day nor night; that men may bring unto thee the forces of the Gentiles, and that their kings may be brought.
WEB: Your gates also shall be open continually; they shall not be shut day nor night; that men may bring to you the wealth of the nations, and their kings led captive.
AKJV: Therefore your gates shall be open continually; they shall not be shut day nor night; that men may bring to you the forces of the Gentiles, and that their kings may be brought.
ASV: Thy gates also shall be open continually; they shall not be shut day nor night; that men may bring unto thee the wealth of the nations, and their kings led captive.
ERV: Thy gates also shall be open continually; they shall not be shut day nor night; that men may bring unto thee the wealth of the nations; and their kings led with them.
|
| 18834 |
Isaiah 60:12 |
For the nation and kingdom that will not serve thee shall perish; yea, those nations shall be utterly wasted.
WEB: For that nation and kingdom that will not serve you shall perish; yes, those nations shall be utterly wasted.
AKJV: For the nation and kingdom that will not serve you shall perish; yes, those nations shall be utterly wasted.
ASV: For that nation and kingdom that will not serve thee shall perish; yea, those nations shall be utterly wasted.
ERV: For that nation and kingdom that will not serve thee shall perish; yea, those nations shall be utterly wasted.
|
| 18835 |
Isaiah 60:13 |
The glory of Lebanon shall come unto thee, the fir tree, the pine tree, and the box together, to beautify the place of my sanctuary; and I will make the place of my feet glorious.
WEB: |The glory of Lebanon shall come to you, the fir tree, the pine, and the box tree together, to beautify the place of my sanctuary; and I will make the place of my feet glorious.
AKJV: The glory of Lebanon shall come to you, the fir tree, the pine tree, and the box together, to beautify the place of my sanctuary; and I will make the place of my feet glorious.
ASV: The glory of Lebanon shall come unto thee, the fir-tree, the pine, and the box-tree together, to beautify the place of my sanctuary; and I will make the place of my feet glorious.
ERV: The glory of Lebanon shall come unto thee, the fir tree, the pine, and the box tree together; to beautify the place of my sanctuary; and I will make the place of my feet glorious.
|
| 18836 |
Isaiah 60:14 |
The sons also of them that afflicted thee shall come bending unto thee; and all they that despised thee shall bow themselves down at the soles of thy feet; and they shall call thee, The city of the LORD, The Zion of the Holy One of Israel.
WEB: The sons of those who afflicted you shall come bending to you; and all those who despised you shall bow themselves down at the soles of your feet; and they shall call you The city of Yahweh, The Zion of the Holy One of Israel.
AKJV: The sons also of them that afflicted you shall come bending to you; and all they that despised you shall bow themselves down at the soles of your feet; and they shall call you; The city of the LORD, The Zion of the Holy One of Israel.
ASV: And the sons of them that afflicted thee shall come bending unto thee; and all they that despised thee shall bow themselves down at the soles of thy feet; and they shall call thee The city of Jehovah, The Zion of the Holy One of Israel.
ERV: And the sons of them that afflicted thee shall come bending unto thee; and all they that despised thee shall bow themselves down at the soles of thy feet; and they shall call thee The city of the LORD, The Zion of the Holy One of Israel.
|
| 18837 |
Isaiah 60:15 |
Whereas thou hast been forsaken and hated, so that no man went through thee, I will make thee an eternal excellency, a joy of many generations.
WEB: |Whereas you have been forsaken and hated, so that no man passed through you, I will make you an eternal excellency, a joy of many generations.
AKJV: Whereas you has been forsaken and hated, so that no man went through you, I will make you an eternal excellency, a joy of many generations.
ASV: Whereas thou hast been forsaken and hated, so that no man passed through thee, I will make thee an eternal excellency, a joy of many generations.
ERV: Whereas thou hast been forsaken and hated, so that no man passed through thee, I will make thee an eternal excellency, a joy of many generations.
|
| 18838 |
Isaiah 60:16 |
Thou shalt also suck the milk of the Gentiles, and shalt suck the breast of kings: and thou shalt know that I the LORD am thy Saviour and thy Redeemer, the mighty One of Jacob.
WEB: You shall also drink the milk of the nations, and shall nurse from royal breasts; and you shall know that I, Yahweh, am your Savior, and your Redeemer, the Mighty One of Jacob.
AKJV: You shall also suck the milk of the Gentiles, and shall suck the breast of kings: and you shall know that I the LORD am your Savior and your Redeemer, the mighty One of Jacob.
ASV: Thou shalt also suck the milk of the nations, and shalt suck the breast of kings; and thou shalt know that I, Jehovah, am thy Saviour, and thy Redeemer, the Mighty One of Jacob.
ERV: Thou shalt also suck the milk of the nations, and shalt suck the breast of kings: and thou shalt know that I the LORD am thy saviour, and thy redeemer, the Mighty One of Jacob.
|
| 18839 |
Isaiah 60:17 |
For brass I will bring gold, and for iron I will bring silver, and for wood brass, and for stones iron: I will also make thy officers peace, and thine exactors righteousness.
WEB: For brass I will bring gold, and for iron I will bring silver, and for wood brass, and for stones iron. I will also make your officers peace, and righteousness your ruler.
AKJV: For brass I will bring gold, and for iron I will bring silver, and for wood brass, and for stones iron: I will also make your officers peace, and your exactors righteousness.
ASV: For brass I will bring gold, and for iron I will bring silver, and for wood brass, and for stones iron. I will also make thy officers peace, and thine exactors righteousness.
ERV: For brass I will bring gold, and for iron I will bring silver, and for wood brass, and for stones iron: I will also make thy officers peace, and thine exactors righteousness.
|
| 18840 |
Isaiah 60:18 |
Violence shall no more be heard in thy land, wasting nor destruction within thy borders; but thou shalt call thy walls Salvation, and thy gates Praise.
WEB: Violence shall no more be heard in your land, desolation nor destruction within your borders; but you shall call your walls Salvation, and your gates Praise.
AKJV: Violence shall no more be heard in your land, wasting nor destruction within your borders; but you shall call your walls Salvation, and your gates Praise.
ASV: Violence shall no more be heard in thy land, desolation nor destruction within thy borders; but thou shalt call thy walls Salvation, and thy gates Praise.
ERV: Violence shall no more be heard in thy land, desolation nor destruction within thy borders; but thou shalt call thy walls Salvation, and thy gates Praise.
|
| 18841 |
Isaiah 60:19 |
The sun shall be no more thy light by day; neither for brightness shall the moon give light unto thee: but the LORD shall be unto thee an everlasting light, and thy God thy glory.
WEB: The sun shall be no more your light by day; neither for brightness shall the moon give light to you: but Yahweh will be to you an everlasting light, and your God your glory.
AKJV: The sun shall be no more your light by day; neither for brightness shall the moon give light to you: but the LORD shall be to you an everlasting light, and your God your glory.
ASV: The sun shall be no more thy light by day; neither for brightness shall the moon give light unto thee: but Jehovah will be unto thee an everlasting light, and thy God thy glory.
ERV: The sun shall be no more thy light by day; neither for brightness shall the moon give light unto thee: but the LORD shall be unto thee an everlasting light, and thy God thy glory.
|
| 18842 |
Isaiah 60:20 |
Thy sun shall no more go down; neither shall thy moon withdraw itself: for the LORD shall be thine everlasting light, and the days of thy mourning shall be ended.
WEB: Your sun shall no more go down, neither shall your moon withdraw itself; for Yahweh will be your everlasting light, and the days of your mourning shall be ended.
AKJV: Your sun shall no more go down; neither shall your moon withdraw itself: for the LORD shall be your everlasting light, and the days of your mourning shall be ended.
ASV: Thy sun shall no more go down, neither shall thy moon withdraw itself; for Jehovah will be thine everlasting light, and the days of thy mourning shall be ended.
ERV: Thy sun shall no more go down, neither shall thy moon withdraw itself: for the LORD shall be thine everlasting light, and the days of thy mourning shall be ended.
|
| 18843 |
Isaiah 60:21 |
Thy people also shall be all righteous: they shall inherit the land for ever, the branch of my planting, the work of my hands, that I may be glorified.
WEB: Your people also shall be all righteous; they shall inherit the land forever, the branch of my planting, the work of my hands, that I may be glorified.
AKJV: Your people also shall be all righteous: they shall inherit the land for ever, the branch of my planting, the work of my hands, that I may be glorified.
ASV: Thy people also shall be all righteous; they shall inherit the land for ever, the branch of my planting, the work of my hands, that I may be glorified.
ERV: Thy people also shall be all righteous, they shall inherit the land for ever; the branch of my planting, the work of my hands, that I may be glorified.
|
| 18844 |
Isaiah 60:22 |
A little one shall become a thousand, and a small one a strong nation: I the LORD will hasten it in his time.
WEB: The little one shall become a thousand, and the small one a strong nation; I, Yahweh, will hasten it in its time.|
AKJV: A little one shall become a thousand, and a small one a strong nation: I the LORD will hasten it in his time.
ASV: The little one shall become a thousand, and the small one a strong nation; I, Jehovah, will hasten it in its time.
ERV: The little one shall become a thousand, and the small one a strong nation: I the LORD will hasten it in its time.
|
| 18845 |
Isaiah 61:1 |
The Spirit of the Lord GOD is upon me; because the LORD hath anointed me to preach good tidings unto the meek; he hath sent me to bind up the brokenhearted, to proclaim liberty to the captives, and the opening of the prison to them that are bound;
WEB: The Spirit of the Lord Yahweh is on me; because Yahweh has anointed me to preach good news to the humble. He has sent me to bind up the brokenhearted, to proclaim liberty to the captives, and release to those who are bound;
AKJV: The Spirit of the Lord GOD is on me; because the LORD has anointed me to preach good tidings to the meek; he has sent me to bind up the brokenhearted, to proclaim liberty to the captives, and the opening of the prison to them that are bound;
ASV: The Spirit of the Lord Jehovah is upon me; because Jehovah hath anointed me to preach good tidings unto the meek; he hath sent me to bind up the broken-hearted, to proclaim liberty to the captives, and the opening of the prison to them that are bound;
ERV: The spirit of the Lord GOD is upon me; because the LORD hath anointed me to preach good tidings unto the meek; he hath sent me to bind up the brokenhearted, to proclaim liberty to the captives, and the opening of the prison to them that are bound;
|
| 18846 |
Isaiah 61:2 |
To proclaim the acceptable year of the LORD, and the day of vengeance of our God; to comfort all that mourn;
WEB: to proclaim the year of Yahweh's favor, and the day of vengeance of our God; to comfort all who mourn;
AKJV: To proclaim the acceptable year of the LORD, and the day of vengeance of our God; to comfort all that mourn;
ASV: to proclaim the year of Jehovah's favor, and the day of vengeance of our God; to comfort all that mourn;
ERV: to proclaim the acceptable year of the LORD, and the day of vengeance of our God; to comfort all that mourn;
|
| 18847 |
Isaiah 61:3 |
To appoint unto them that mourn in Zion, to give unto them beauty for ashes, the oil of joy for mourning, the garment of praise for the spirit of heaviness; that they might be called trees of righteousness, the planting of the LORD, that he might be glorified.
WEB: to appoint to those who mourn in Zion, to give to them a garland for ashes, the oil of joy for mourning, the garment of praise for the spirit of heaviness; that they may be called trees of righteousness, the planting of Yahweh, that he may be glorified.
AKJV: To appoint to them that mourn in Zion, to give to them beauty for ashes, the oil of joy for mourning, the garment of praise for the spirit of heaviness; that they might be called trees of righteousness, the planting of the LORD, that he might be glorified.
ASV: to appoint unto them that mourn in Zion, to give unto them a garland for ashes, the oil of joy for mourning, the garment of praise for the spirit of heaviness; that they may be called trees of righteousness, the planting of Jehovah, that he may be glorified.
ERV: to appoint unto them that mourn in Zion, to give unto them a garland for ashes, the oil of joy for mourning, the garment of praise for the spirit of heaviness; that they might be called trees of righteousness, the planting of the LORD, that he might be glorified.
|
| 18848 |
Isaiah 61:4 |
And they shall build the old wastes, they shall raise up the former desolations, and they shall repair the waste cities, the desolations of many generations.
WEB: They shall build the old wastes, they shall raise up the former desolations, and they shall repair the waste cities, the desolations of many generations.
AKJV: And they shall build the old wastes, they shall raise up the former desolations, and they shall repair the waste cities, the desolations of many generations.
ASV: And they shall build the old wastes, they shall raise up the former desolations, and they shall repair the waste cities, the desolations of many generations.
ERV: And they shall build the old wastes, they shall raise up the former desolations, and they shall repair the waste cities, the desolations of many generations.
|
| 18849 |
Isaiah 61:5 |
And strangers shall stand and feed your flocks, and the sons of the alien shall be your plowmen and your vinedressers.
WEB: Strangers shall stand and feed your flocks, and foreigners shall be your plowmen and your vinedressers.
AKJV: And strangers shall stand and feed your flocks, and the sons of the alien shall be your plowmen and your vinedressers.
ASV: And strangers shall stand and feed your flocks, and foreigners shall be your plowmen and your vine-dressers.
ERV: And strangers shall stand and feed your flocks, and aliens shall be your plowmen and your vinedressers.
|
| 18850 |
Isaiah 61:6 |
But ye shall be named the Priests of the LORD: men shall call you the Ministers of our God: ye shall eat the riches of the Gentiles, and in their glory shall ye boast yourselves.
WEB: But you shall be named the priests of Yahweh; men will call you the ministers of our God: you will eat the wealth of the nations, and you will boast in their glory.
AKJV: But you shall be named the Priests of the LORD: men shall call you the Ministers of our God: you shall eat the riches of the Gentiles, and in their glory shall you boast yourselves.
ASV: But ye shall be named the priests of Jehovah; men shall call you the ministers of our God: ye shall eat the wealth of the nations, and in their glory shall ye boast yourselves.
ERV: But ye shall be named the priests of the LORD: men shall call you the ministers of our God: ye shall eat the wealth of the nations, and in their glory shall ye boast yourselves.
|
| 18851 |
Isaiah 61:7 |
For your shame ye shall have double; and for confusion they shall rejoice in their portion: therefore in their land they shall possess the double: everlasting joy shall be unto them.
WEB: Instead of your shame [you shall have] double; and instead of dishonor they shall rejoice in their portion: therefore in their land they shall possess double; everlasting joy shall be to them.
AKJV: For your shame you shall have double; and for confusion they shall rejoice in their portion: therefore in their land they shall possess the double: everlasting joy shall be to them.
ASV: Instead of your shame ye shall have double; and instead of dishonor they shall rejoice in their portion: therefore in their land they shall possess double; everlasting joy shall be unto them.
ERV: For your shame ye shall have double; and for confusion they shall rejoice in their portion: therefore in their land they shall possess double: everlasting joy shall be unto them.
|
| 18852 |
Isaiah 61:8 |
For I the LORD love judgment, I hate robbery for burnt offering; and I will direct their work in truth, and I will make an everlasting covenant with them.
WEB: |For I, Yahweh, love justice, I hate robbery with iniquity; and I will give them their recompense in truth, and I will make an everlasting covenant with them.
AKJV: For I the LORD love judgment, I hate robbery for burnt offering; and I will direct their work in truth, and I will make an everlasting covenant with them.
ASV: For I, Jehovah, love justice, I hate robbery with iniquity; and I will give them their recompense in truth, and I will make an everlasting covenant with them.
ERV: For I the LORD love judgment, I hate robbery with iniquity; and I will give them their recompence in truth, and I will make an everlasting covenant with them.
|
| 18853 |
Isaiah 61:9 |
And their seed shall be known among the Gentiles, and their offspring among the people: all that see them shall acknowledge them, that they are the seed which the LORD hath blessed.
WEB: Their seed shall be known among the nations, and their offspring among the peoples; all who see them shall acknowledge them, that they are the seed which Yahweh has blessed.|
AKJV: And their seed shall be known among the Gentiles, and their offspring among the people: all that see them shall acknowledge them, that they are the seed which the LORD has blessed.
ASV: And their seed shall be known among the nations, and their offspring among the peoples; all that see them shall acknowledge them, that they are the seed which Jehovah hath blessed.
ERV: And their seed shall be known among the nations, and their offspring among the peoples: all that see them shall acknowledge them, that they are the seed which the LORD hath blessed.
|
| 18854 |
Isaiah 61:10 |
I will greatly rejoice in the LORD, my soul shall be joyful in my God; for he hath clothed me with the garments of salvation, he hath covered me with the robe of righteousness, as a bridegroom decketh himself with ornaments, and as a bride adorneth herself with her jewels.
WEB: I will greatly rejoice in Yahweh, my soul shall be joyful in my God; for he has clothed me with the garments of salvation, he has covered me with the robe of righteousness, as a bridegroom decks himself with a garland, and as a bride adorns herself with her jewels.
AKJV: I will greatly rejoice in the LORD, my soul shall be joyful in my God; for he has clothed me with the garments of salvation, he has covered me with the robe of righteousness, as a bridegroom decks himself with ornaments, and as a bride adorns herself with her jewels.
ASV: I will greatly rejoice in Jehovah, my soul shall be joyful in my God; for he hath clothed me with the garments of salvation, he hath covered me with the robe of righteousness, as a bridegroom decketh himself with a garland, and as a bride adorneth herself with her jewels.
ERV: I will greatly rejoice in the LORD, my soul shall be joyful in my God; for he hath clothed me with the garments of salvation, he hath covered me with the robe of righteousness, as a bridegroom decketh himself with a garland, and as a bride adorneth herself with her jewels.
|
| 18855 |
Isaiah 61:11 |
For as the earth bringeth forth her bud, and as the garden causeth the things that are sown in it to spring forth; so the Lord GOD will cause righteousness and praise to spring forth before all the nations.
WEB: For as the earth brings forth its bud, and as the garden causes the things that are sown in it to spring forth; so the Lord Yahweh will cause righteousness and praise to spring forth before all the nations.
AKJV: For as the earth brings forth her bud, and as the garden causes the things that are sown in it to spring forth; so the Lord GOD will cause righteousness and praise to spring forth before all the nations.
ASV: For as the earth bringeth forth its bud, and as the garden causeth the things that are sown in it to spring forth; so the Lord Jehovah will cause righteousness and praise to spring forth before all the nations.
ERV: For as the earth bringeth forth her bud, and as the garden causeth the things that are sown in it to spring forth; so the Lord God will cause righteousness and praise to spring forth before all the nations.
|
| 18856 |
Isaiah 62:1 |
For Zion's sake will I not hold my peace, and for Jerusalem's sake I will not rest, until the righteousness thereof go forth as brightness, and the salvation thereof as a lamp that burneth.
WEB: For Zion's sake will I not hold my peace, and for Jerusalem's sake I will not rest, until her righteousness go forth as brightness, and her salvation as a lamp that burns.
AKJV: For Zion's sake will I not hold my peace, and for Jerusalem's sake I will not rest, until the righteousness thereof go forth as brightness, and the salvation thereof as a lamp that burns.
ASV: For Zion's sake will I not hold my peace, and for Jerusalem's sake I will not rest, until her righteousness go forth as brightness, and her salvation as a lamp that burneth.
ERV: For Zion's sake will I not hold my peace, and for Jerusalem's sake I will not rest, until her righteousness go forth as brightness, and her salvation as a lamp that burneth.
|
| 18857 |
Isaiah 62:2 |
And the Gentiles shall see thy righteousness, and all kings thy glory: and thou shalt be called by a new name, which the mouth of the LORD shall name.
WEB: The nations shall see your righteousness, and all kings your glory, and you shall be called by a new name, which the mouth of Yahweh shall name.
AKJV: And the Gentiles shall see your righteousness, and all kings your glory: and you shall be called by a new name, which the mouth of the LORD shall name.
ASV: And the nations shall see thy righteousness, and all kings thy glory, and thou shalt be called by a new name, which the mouth of Jehovah shall name.
ERV: And the nations shall see thy righteousness, and all kings thy glory: and thou shalt be called by a new name, which the mouth of the LORD shall name.
|
| 18858 |
Isaiah 62:3 |
Thou shalt also be a crown of glory in the hand of the LORD, and a royal diadem in the hand of thy God.
WEB: You shall also be a crown of beauty in the hand of Yahweh, and a royal diadem in the hand of your God.
AKJV: You shall also be a crown of glory in the hand of the LORD, and a royal diadem in the hand of your God.
ASV: Thou shalt also be a crown of beauty in the hand of Jehovah, and a royal diadem in the hand of thy God.
ERV: Thou shalt also be a crown of beauty in the hand of the LORD, and a royal diadem in the hand of thy God.
|
| 18859 |
Isaiah 62:4 |
Thou shalt no more be termed Forsaken; neither shall thy land any more be termed Desolate: but thou shalt be called Hephzibah, and thy land Beulah: for the LORD delighteth in thee, and thy land shall be married.
WEB: You shall no more be termed Forsaken; neither shall your land any more be termed Desolate: but you shall be called Hephzibah, and your land Beulah; for Yahweh delights in you, and your land shall be married.
AKJV: You shall no more be termed Forsaken; neither shall your land any more be termed Desolate: but you shall be called Hephzibah, and your land Beulah: for the LORD delights in you, and your land shall be married.
ASV: Thou shalt no more be termed Forsaken; neither shall thy land any more be termed Desolate: but thou shalt be called Hephzi-bah, and thy land Beulah; for Jehovah delighteth in thee, and thy land shall be married.
ERV: Thou shalt no more be termed Forsaken; neither shall thy land any more be termed Desolate: but thou shalt be called Hephzi-bah, and thy land Beulah: for the LORD delighteth in thee, and thy land shall be married.
|
| 18860 |
Isaiah 62:5 |
For as a young man marrieth a virgin, so shall thy sons marry thee: and as the bridegroom rejoiceth over the bride, so shall thy God rejoice over thee.
WEB: For as a young man marries a virgin, so your sons shall marry you; and as the bridegroom rejoices over the bride, so your God will rejoice over you.
AKJV: For as a young man marries a virgin, so shall your sons marry you: and as the bridegroom rejoices over the bride, so shall your God rejoice over you.
ASV: For as a young man marrieth a virgin, so shall thy sons marry thee; and as the bridegroom rejoiceth over the bride, so shall thy God rejoice over thee.
ERV: For as a young man marrieth a virgin, so shall thy sons marry thee: and as the bridegroom rejoiceth over the bride, so shall thy God rejoice over thee.
|
| 18861 |
Isaiah 62:6 |
I have set watchmen upon thy walls, O Jerusalem, which shall never hold their peace day nor night: ye that make mention of the LORD, keep not silence,
WEB: I have set watchmen on your walls, Jerusalem; they shall never hold their peace day nor night: you who call on Yahweh, take no rest,
AKJV: I have set watchmen on your walls, O Jerusalem, which shall never hold their peace day nor night: you that make mention of the LORD, keep not silence,
ASV: I have set watchmen upon thy walls, O Jerusalem; they shall never hold their peace day nor night: ye that are Jehovah's remembrancers, take ye no rest,
ERV: I have set watchmen upon thy walls, O Jerusalem; they shall never hold their peace day nor night: ye that are the LORD'S remembrancers, take ye no rest,
|
| 18862 |
Isaiah 62:7 |
And give him no rest, till he establish, and till he make Jerusalem a praise in the earth.
WEB: and give him no rest, until he establishes, and until he makes Jerusalem a praise in the earth.
AKJV: And give him no rest, till he establish, and till he make Jerusalem a praise in the earth.
ASV: and give him no rest, till he establish, and till he make Jerusalem a praise in the earth.
ERV: and give him no rest, till he establish, and till he make Jerusalem a praise in the earth.
|
| 18863 |
Isaiah 62:8 |
The LORD hath sworn by his right hand, and by the arm of his strength, Surely I will no more give thy corn to be meat for thine enemies; and the sons of the stranger shall not drink thy wine, for the which thou hast laboured:
WEB: Yahweh has sworn by his right hand, and by the arm of his strength, |Surely I will no more give your grain to be food for your enemies; and foreigners shall not drink your new wine, for which you have labored:
AKJV: The LORD has sworn by his right hand, and by the arm of his strength, Surely I will no more give your corn to be meat for your enemies; and the sons of the stranger shall not drink your wine, for the which you have labored:
ASV: Jehovah hath sworn by his right hand, and by the arm of his strength, Surely I will no more give thy grain to be food for thine enemies; and foreigners shall not drink thy new wine, for which thou hast labored:
ERV: The LORD hath sworn by his right hand, and by the arm of his strength, Surely I will no more give thy corn to be meat for thine enemies; and strangers shall not drink thy wine, for the which thou hast laboured:
|
| 18864 |
Isaiah 62:9 |
But they that have gathered it shall eat it, and praise the LORD; and they that have brought it together shall drink it in the courts of my holiness.
WEB: but those who have garnered it shall eat it, and praise Yahweh; and those who have gathered it shall drink it in the courts of my sanctuary.|
AKJV: But they that have gathered it shall eat it, and praise the LORD; and they that have brought it together shall drink it in the courts of my holiness.
ASV: but they that have garnered it shall eat it, and praise Jehovah; and they that have gathered it shall drink it in the courts of my sanctuary.
ERV: but they that have garnered it shall eat it, and praise the LORD; and they that have gathered it shall drink it in the courts of my sanctuary.
|
| 18865 |
Isaiah 62:10 |
Go through, go through the gates; prepare ye the way of the people; cast up, cast up the highway; gather out the stones; lift up a standard for the people.
WEB: Go through, go through the gates! Prepare the way of the people! Cast up, cast up the highway! Gather out the stones! Lift up a banner for the peoples.
AKJV: Go through, go through the gates; prepare you the way of the people; cast up, cast up the highway; gather out the stones; lift up a standard for the people.
ASV: Go through, go through the gates; prepare ye the way of the people; cast up, cast up the highway; gather out the stones; lift up an ensign for the peoples.
ERV: Go through, go through the gates; prepare ye the way of the people; cast up, cast up the highway; gather out the stones; lift up an ensign for the peoples.
|
| 18866 |
Isaiah 62:11 |
Behold, the LORD hath proclaimed unto the end of the world, Say ye to the daughter of Zion, Behold, thy salvation cometh; behold, his reward is with him, and his work before him.
WEB: Behold, Yahweh has proclaimed to the end of the earth, |Say to the daughter of Zion, 'Behold, your salvation comes. Behold, his reward is with him, and his recompense before him.'|
AKJV: Behold, the LORD has proclaimed to the end of the world, Say you to the daughter of Zion, Behold, your salvation comes; behold, his reward is with him, and his work before him.
ASV: Behold, Jehovah hath proclaimed unto the end of the earth, Say ye to the daughter of Zion, Behold, thy salvation cometh; behold, his reward is with him, and his recompense before him.
ERV: Behold, the LORD hath proclaimed unto the end of the earth, Say ye to the daughter of Zion, Behold, thy salvation cometh; behold, his reward is with him, and his recompence before him.
|
| 18867 |
Isaiah 62:12 |
And they shall call them, The holy people, The redeemed of the LORD: and thou shalt be called, Sought out, A city not forsaken.
WEB: They shall call them The holy people, The redeemed of Yahweh: and you shall be called Sought out, A city not forsaken.
AKJV: And they shall call them, The holy people, The redeemed of the LORD: and you shall be called, Sought out, A city not forsaken.
ASV: And they shall call them The holy people, The redeemed of Jehovah: and thou shalt be called Sought out, A city not forsaken.
ERV: And they shall call them The holy people, The redeemed of the LORD: and thou shalt be called Sought out, A city not forsaken.
|
| 18868 |
Isaiah 63:1 |
Who is this that cometh from Edom, with dyed garments from Bozrah? this that is glorious in his apparel, travelling in the greatness of his strength? I that speak in righteousness, mighty to save.
WEB: Who is this who comes from Edom, with dyed garments from Bozrah? this who is glorious in his clothing, marching in the greatness of his strength? |It is I who speak in righteousness, mighty to save.|
AKJV: Who is this that comes from Edom, with dyed garments from Bozrah? this that is glorious in his apparel, traveling in the greatness of his strength? I that speak in righteousness, mighty to save.
ASV: Who is this that cometh from Edom, with dyed garments from Bozrah? this that is glorious in his apparel, marching in the greatness of his strength? I that speak in righteousness, mighty to save.
ERV: Who is this that cometh from Edom, with dyed garments from Bozrah? this that is glorious in his apparel, marching in the greatness of his strength? I that speak in righteousness, mighty to save.
|
| 18869 |
Isaiah 63:2 |
Wherefore art thou red in thine apparel, and thy garments like him that treadeth in the winefat?
WEB: Why are you red in your clothing, and your garments like him who treads in the wine vat?
AKJV: Why are you red in your apparel, and your garments like him that treads in the winefat?
ASV: Wherefore art thou red in thine apparel, and thy garments like him that treadeth in the winevat?
ERV: Wherefore art thou red in thine apparel, and thy garments like him that treadeth in the winefat?
|
| 18870 |
Isaiah 63:3 |
I have trodden the winepress alone; and of the people there was none with me: for I will tread them in mine anger, and trample them in my fury; and their blood shall be sprinkled upon my garments, and I will stain all my raiment.
WEB: |I have trodden the winepress alone; and of the peoples there was no man with me: yes, I trod them in my anger, and trampled them in my wrath; and their lifeblood is sprinkled on my garments, and I have stained all my clothing.
AKJV: I have trodden the wine press alone; and of the people there was none with me: for I will tread them in my anger, and trample them in my fury; and their blood shall be sprinkled on my garments, and I will stain all my raiment.
ASV: I have trodden the winepress alone; and of the peoples there was no man with me: yea, I trod them in mine anger, and trampled them in my wrath; and their lifeblood is sprinkled upon my garments, and I have stained all my raiment.
ERV: I have trodden the winepress alone; and of the peoples there was no man with me: yea, I trod them in mine anger, and trampled them in my fury; and their lifeblood is sprinkled upon my garments, and I have stained all my raiment.
|
| 18871 |
Isaiah 63:4 |
For the day of vengeance is in mine heart, and the year of my redeemed is come.
WEB: For the day of vengeance was in my heart, and the year of my redeemed is come.
AKJV: For the day of vengeance is in my heart, and the year of my redeemed is come.
ASV: For the day of vengeance was in my heart, and the year of my redeemed is come.
ERV: For the day of vengeance was in mine heart, and the year of my redeemed is come.
|
| 18872 |
Isaiah 63:5 |
And I looked, and there was none to help; and I wondered that there was none to uphold: therefore mine own arm brought salvation unto me; and my fury, it upheld me.
WEB: I looked, and there was none to help; and I wondered that there was none to uphold: therefore my own arm brought salvation to me; and my wrath, it upheld me.
AKJV: And I looked, and there was none to help; and I wondered that there was none to uphold: therefore my own arm brought salvation to me; and my fury, it upheld me.
ASV: And I looked, and there was none to help; and I wondered that there was none to uphold: therefore mine own arm brought salvation unto me; and my wrath, it upheld me.
ERV: And I looked, and there was none to help; and I wondered that there was none to uphold: therefore mine own arm brought salvation unto me; and my fury, it upheld me.
|
| 18873 |
Isaiah 63:6 |
And I will tread down the people in mine anger, and make them drunk in my fury, and I will bring down their strength to the earth.
WEB: I trod down the peoples in my anger, and made them drunk in my wrath, and I poured out their lifeblood on the earth.|
AKJV: And I will tread down the people in my anger, and make them drunk in my fury, and I will bring down their strength to the earth.
ASV: And I trod down the peoples in mine anger, and made them drunk in my wrath, and I poured out their lifeblood on the earth.
ERV: And I trod down the peoples in mine anger, and made them drunk in my fury, and I poured out their lifeblood on the earth.
|
| 18874 |
Isaiah 63:7 |
I will mention the lovingkindnesses of the LORD, and the praises of the LORD, according to all that the LORD hath bestowed on us, and the great goodness toward the house of Israel, which he hath bestowed on them according to his mercies, and according to the multitude of his lovingkindnesses.
WEB: I will make mention of the loving kindnesses of Yahweh, [and] the praises of Yahweh, according to all that Yahweh has bestowed on us, and the great goodness toward the house of Israel, which he has bestowed on them according to his mercies, and according to the multitude of his loving kindnesses.
AKJV: I will mention the loving kindnesses of the LORD, and the praises of the LORD, according to all that the LORD has bestowed on us, and the great goodness toward the house of Israel, which he has bestowed on them according to his mercies, and according to the multitude of his loving kindnesses.
ASV: I will make mention of the lovingkindnesses of Jehovah, and the praises of Jehovah, according to all that Jehovah hath bestowed on us, and the great goodness toward the house of Israel, which he hath bestowed on them according to his mercies, and according to the multitude of his lovingkindnesses.
ERV: I will make mention of the lovingkindnesses of the LORD, and the praises of the LORD, according to all that the LORD hath bestowed on us; and the great goodness toward the house of Israel, which he hath bestowed on them according to his mercies, and according to the multitude of his lovingkindnesses.
|
| 18875 |
Isaiah 63:8 |
For he said, Surely they are my people, children that will not lie: so he was their Saviour.
WEB: For he said, |Surely, they are my people, children who will not deal falsely:| so he was their Savior.
AKJV: For he said, Surely they are my people, children that will not lie: so he was their Savior.
ASV: For he said, Surely, they are my people, children that will not deal falsely: so he was their Saviour.
ERV: For he said, Surely, they are my people, children that will not deal falsely: so he was their saviour.
|
| 18876 |
Isaiah 63:9 |
In all their affliction he was afflicted, and the angel of his presence saved them: in his love and in his pity he redeemed them; and he bare them, and carried them all the days of old.
WEB: In all their affliction he was afflicted, and the angel of his presence saved them: in his love and in his pity he redeemed them; and he bore them, and carried them all the days of old.
AKJV: In all their affliction he was afflicted, and the angel of his presence saved them: in his love and in his pity he redeemed them; and he bore them, and carried them all the days of old.
ASV: In all their affliction he was afflicted, and the angel of his presence saved them: in his love and in his pity he redeemed them; and he bare them, and carried them all the days of old.
ERV: In all their affliction he was afflicted, and the angel of his presence saved them: in his love and in his pity he redeemed them; and he bare them, and carried them all the days of old.
|
| 18877 |
Isaiah 63:10 |
But they rebelled, and vexed his holy Spirit: therefore he was turned to be their enemy, and he fought against them.
WEB: But they rebelled, and grieved his holy Spirit: therefore he was turned to be their enemy, [and] himself fought against them.
AKJV: But they rebelled, and vexed his holy Spirit: therefore he was turned to be their enemy, and he fought against them.
ASV: But they rebelled, and grieved his holy Spirit: therefore he was turned to be their enemy, and himself fought against them.
ERV: But they rebelled, and grieved his holy spirit: therefore he was turned to be their enemy, and himself fought against them.
|
| 18878 |
Isaiah 63:11 |
Then he remembered the days of old, Moses, and his people, saying, Where is he that brought them up out of the sea with the shepherd of his flock? where is he that put his holy Spirit within him?
WEB: Then he remembered the days of old, Moses [and] his people, [saying], Where is he who brought them up out of the sea with the shepherds of his flock? where is he who put his holy Spirit in the midst of them?
AKJV: Then he remembered the days of old, Moses, and his people, saying, Where is he that brought them up out of the sea with the shepherd of his flock? where is he that put his holy Spirit within him?
ASV: Then he remembered the days of old, Moses and his people,'saying , Where is he that brought them up out of the sea with the shepherds of his flock? where is he that put his holy Spirit in the midst of them?
ERV: Then he remembered the days of old, Moses, and his people, saying, Where is he that brought them up out of the sea with the shepherds of his flock? where is he that put his holy spirit in the midst of them?
|
| 18879 |
Isaiah 63:12 |
That led them by the right hand of Moses with his glorious arm, dividing the water before them, to make himself an everlasting name?
WEB: who caused his glorious arm to go at the right hand of Moses? who divided the waters before them, to make himself an everlasting name?
AKJV: That led them by the right hand of Moses with his glorious arm, dividing the water before them, to make himself an everlasting name?
ASV: that caused his glorious arm to go at the right hand of Moses? that divided the waters before them, to make himself an everlasting name?
ERV: that caused his glorious arm to go at the right hand of Moses? that divided the water before them, to make himself an everlasting name?
|
| 18880 |
Isaiah 63:13 |
That led them through the deep, as an horse in the wilderness, that they should not stumble?
WEB: who led them through the depths, as a horse in the wilderness, so that they didn't stumble?
AKJV: That led them through the deep, as an horse in the wilderness, that they should not stumble?
ASV: that led them through the depths, as a horse in the wilderness, so that they stumbled not?
ERV: that led them through the depths, as an horse in the wilderness, that they stumbled not?
|
| 18881 |
Isaiah 63:14 |
As a beast goeth down into the valley, the Spirit of the LORD caused him to rest: so didst thou lead thy people, to make thyself a glorious name.
WEB: As the livestock that go down into the valley, the Spirit of Yahweh caused them to rest; so you led your people, to make yourself a glorious name.
AKJV: As a beast goes down into the valley, the Spirit of the LORD caused him to rest: so did you lead your people, to make yourself a glorious name.
ASV: As the cattle that go down into the valley, the Spirit of Jehovah caused them to rest; so didst thou lead thy people, to make thyself a glorious name.
ERV: As the cattle that go down into the valley, the spirit of the LORD caused them to rest: so didst thou lead thy people, to make thyself a glorious name.
|
| 18882 |
Isaiah 63:15 |
Look down from heaven, and behold from the habitation of thy holiness and of thy glory: where is thy zeal and thy strength, the sounding of thy bowels and of thy mercies toward me? are they restrained?
WEB: Look down from heaven, and see from the habitation of your holiness and of your glory: where are your zeal and your mighty acts? the yearning of your heart and your compassion is restrained toward me.
AKJV: Look down from heaven, and behold from the habitation of your holiness and of your glory: where is your zeal and your strength, the sounding of your bowels and of your mercies toward me? are they restrained?
ASV: Look down from heaven, and behold from the habitation of thy holiness and of thy glory: where are thy zeal and thy mighty acts? the yearning of thy heart and thy compassions are restrained toward me.
ERV: Look down from heaven, and behold from the habitation of thy holiness and of thy glory: where is thy zeal and thy mighty acts? the yearning of thy bowels and thy compassions are restrained toward me.
|
| 18883 |
Isaiah 63:16 |
Doubtless thou art our father, though Abraham be ignorant of us, and Israel acknowledge us not: thou, O LORD, art our father, our redeemer; thy name is from everlasting.
WEB: For you are our Father, though Abraham doesn't know us, and Israel does not acknowledge us: you, Yahweh, are our Father; our Redeemer from everlasting is your name.
AKJV: Doubtless you are our father, though Abraham be ignorant of us, and Israel acknowledge us not: you, O LORD, are our father, our redeemer; your name is from everlasting.
ASV: For thou art our Father, though Abraham knoweth us not, and Israel doth not acknowledge us: thou, O Jehovah, art our Father; our Redeemer from everlasting is thy name.
ERV: For thou art our father, though Abraham knoweth us not, and Israel doth not acknowledge us: thou, O LORD, art our father; our redeemer from everlasting is thy name.
|
| 18884 |
Isaiah 63:17 |
O LORD, why hast thou made us to err from thy ways, and hardened our heart from thy fear? Return for thy servants' sake, the tribes of thine inheritance.
WEB: O Yahweh, why do you make us to err from your ways, and harden our heart from your fear? Return for your servants' sake, the tribes of your inheritance.
AKJV: O LORD, why have you made us to err from your ways, and hardened our heart from your fear? Return for your servants' sake, the tribes of your inheritance.
ASV: O Jehovah, why dost thou make us to err from thy ways, and hardenest our heart from thy fear? Return for thy servants'sake, the tribes of thine inheritance.
ERV: O LORD, why dost thou make us to err from thy ways, and hardenest our heart from thy fear? Return for thy servants' sake, the tribes of thine inheritance.
|
| 18885 |
Isaiah 63:18 |
The people of thy holiness have possessed it but a little while: our adversaries have trodden down thy sanctuary.
WEB: Your holy people possessed [it] but a little while: our adversaries have trodden down your sanctuary.
AKJV: The people of your holiness have possessed it but a little while: our adversaries have trodden down your sanctuary.
ASV: Thy holy people possessed it but a little while: our adversaries have trodden down thy sanctuary.
ERV: Thy holy people possessed it but a little while: our adversaries have trodden down thy sanctuary.
|
| 18886 |
Isaiah 63:19 |
We are thine: thou never barest rule over them; they were not called by thy name.
WEB: We have become as they over whom you never bear rule, as those who were not called by your name.
AKJV: We are yours: you never bore rule over them; they were not called by your name.
ASV: We are become as they over whom thou never barest rule, as they that were not called by thy name.
ERV: We are become as they over whom thou never barest rule; as they that were not called by thy name.
|
| 18887 |
Isaiah 64:1 |
Oh that thou wouldest rend the heavens, that thou wouldest come down, that the mountains might flow down at thy presence,
WEB: Oh that you would tear the heavens, that you would come down, that the mountains might quake at your presence,
AKJV: Oh that you would rend the heavens, that you would come down, that the mountains might flow down at your presence,
ASV: Oh that thou wouldest rend the heavens, that thou wouldest come down, that the mountains might quake at thy presence,
ERV: Oh that thou wouldest rend the heavens, that thou wouldest come down, that the mountains might flow down at thy presence;
|
| 18888 |
Isaiah 64:2 |
As when the melting fire burneth, the fire causeth the waters to boil, to make thy name known to thine adversaries, that the nations may tremble at thy presence!
WEB: as when fire kindles the brushwood, [and] the fire causes the waters to boil; to make your name known to your adversaries, that the nations may tremble at your presence!
AKJV: As when the melting fire burns, the fire causes the waters to boil, to make your name known to your adversaries, that the nations may tremble at your presence!
ASV: as when fire kindleth the brushwood, and the fire causeth the waters to boil; to make thy name known to thine adversaries, that the nations may tremble at thy presence!
ERV: as when fire kindleth the brushwood, and the fire causeth the waters to boil: to make thy name known to thine adversaries, that the nations may tremble at thy presence.
|
| 18889 |
Isaiah 64:3 |
When thou didst terrible things which we looked not for, thou camest down, the mountains flowed down at thy presence.
WEB: When you did awesome things which we didn't look for, you came down, the mountains quaked at your presence.
AKJV: When you did terrible things which we looked not for, you came down, the mountains flowed down at your presence.
ASV: When thou didst terrible things which we looked not for, thou camest down, the mountains quaked at thy presence.
ERV: When thou didst terrible things which we looked not for, thou camest down, the mountains flowed down at thy presence.
|
| 18890 |
Isaiah 64:4 |
For since the beginning of the world men have not heard, nor perceived by the ear, neither hath the eye seen, O God, beside thee, what he hath prepared for him that waiteth for him.
WEB: For from of old men have not heard, nor perceived by the ear, neither has the eye seen a God besides you, who works for him who waits for him.
AKJV: For since the beginning of the world men have not heard, nor perceived by the ear, neither has the eye seen, O God, beside you, what he has prepared for him that waits for him.
ASV: For from of old men have not heard, nor perceived by the ear, neither hath the eye seen a God besides thee, who worketh for him that waiteth for him.
ERV: For from of old men have not heard, nor perceived by the ear, neither hath the eye seen a God beside thee, which worketh for him that waiteth for him.
|
| 18891 |
Isaiah 64:5 |
Thou meetest him that rejoiceth and worketh righteousness, those that remember thee in thy ways: behold, thou art wroth; for we have sinned: in those is continuance, and we shall be saved.
WEB: You meet him who rejoices and works righteousness, those who remember you in your ways. Behold, you were angry, and we sinned. We have been in sin for a long time; and shall we be saved?
AKJV: You meet him that rejoices and works righteousness, those that remember you in your ways: behold, you are wroth; for we have sinned: in those is continuance, and we shall be saved.
ASV: Thou meetest him that rejoiceth and worketh righteousness, those that remember thee in thy ways: behold, thou wast wroth, and we sinned: in them have we been of long time; and shall we be saved?
ERV: Thou meetest him that rejoiceth and worketh righteousness, those that remember thee in thy ways: behold, thou wast wroth, and we sinned: in them have we been of long time, and shall we be saved?
|
| 18892 |
Isaiah 64:6 |
But we are all as an unclean thing, and all our righteousnesses are as filthy rags; and we all do fade as a leaf; and our iniquities, like the wind, have taken us away.
WEB: For we have all become as one who is unclean, and all our righteousness is as a polluted garment: and we all fade as a leaf; and our iniquities, like the wind, take us away.
AKJV: But we are all as an unclean thing, and all our righteousnesses are as filthy rags; and we all do fade as a leaf; and our iniquities, like the wind, have taken us away.
ASV: For we are all become as one that is unclean, and all our righteousnesses are as a polluted garment: and we all do fade as a leaf; and our iniquities, like the wind, take us away.
ERV: For we are all become as one that is unclean, and all our righteousnesses are as a polluted garment: and we all do fade as a leaf; and our iniquities, like the wind, take us away.
|
| 18893 |
Isaiah 64:7 |
And there is none that calleth upon thy name, that stirreth up himself to take hold of thee: for thou hast hid thy face from us, and hast consumed us, because of our iniquities.
WEB: There is none who calls on your name, who stirs up himself to take hold of you; for you have hidden your face from us, and have consumed us by means of our iniquities.
AKJV: And there is none that calls on your name, that stirs up himself to take hold of you: for you have hid your face from us, and have consumed us, because of our iniquities.
ASV: And there is none that calleth upon thy name, that stirreth up himself to take hold of thee; for thou hast hid thy face from us, and hast consumed us by means of our iniquities.
ERV: And there is none that calleth upon thy name, that stirreth up himself to take hold of thee: for thou hast hid thy face from us, and hast consumed us by means of our iniquities.
|
| 18894 |
Isaiah 64:8 |
But now, O LORD, thou art our father; we are the clay, and thou our potter; and we all are the work of thy hand.
WEB: But now, Yahweh, you are our Father; we are the clay, and you our potter; and we all are the work of your hand.
AKJV: But now, O LORD, you are our father; we are the clay, and you our potter; and we all are the work of your hand.
ASV: But now, O Jehovah, thou art our Father; we are the clay, and thou our potter; and we all are the work of thy hand.
ERV: But now, O LORD, thou art our father; we are the clay, and thou our potter; and we all are the work of thy hand.
|
| 18895 |
Isaiah 64:9 |
Be not wroth very sore, O LORD, neither remember iniquity for ever: behold, see, we beseech thee, we are all thy people.
WEB: Don't be furious, Yahweh, neither remember iniquity forever: see, look, we beg you, we are all your people.
AKJV: Be not wroth very sore, O LORD, neither remember iniquity for ever: behold, see, we beseech you, we are all your people.
ASV: Be not wroth very sore, O Jehovah, neither remember iniquity for ever: behold, look, we beseech thee, we are all thy people.
ERV: Be not wroth very sore, O LORD, neither remember iniquity for ever: behold, look, we beseech thee, we are all thy people.
|
| 18896 |
Isaiah 64:10 |
Thy holy cities are a wilderness, Zion is a wilderness, Jerusalem a desolation.
WEB: Your holy cities are become a wilderness, Zion is become a wilderness, Jerusalem a desolation.
AKJV: Your holy cities are a wilderness, Zion is a wilderness, Jerusalem a desolation.
ASV: Thy holy cities are become a wilderness, Zion is become a wilderness, Jerusalem a desolation.
ERV: Thy holy cities are become a wilderness, Zion is become a wilderness, Jerusalem a desolation.
|
| 18897 |
Isaiah 64:11 |
Our holy and our beautiful house, where our fathers praised thee, is burned up with fire: and all our pleasant things are laid waste.
WEB: Our holy and our beautiful house, where our fathers praised you, is burned with fire; and all our pleasant places are laid waste.
AKJV: Our holy and our beautiful house, where our fathers praised you, is burned up with fire: and all our pleasant things are laid waste.
ASV: Our holy and our beautiful house, where our fathers praised thee, is burned with fire; and all our pleasant places are laid waste.
ERV: Our holy and our beautiful house, where our fathers praised thee, is burned with fire; and all our pleasant things are laid waste.
|
| 18898 |
Isaiah 64:12 |
Wilt thou refrain thyself for these things, O LORD? wilt thou hold thy peace, and afflict us very sore?
WEB: Will you refrain yourself for these things, Yahweh? Will you hold your peace, and afflict us very severely?
AKJV: Will you refrain yourself for these things, O LORD? will you hold your peace, and afflict us very sore?
ASV: Wilt thou refrain thyself for these things, O Jehovah? wilt thou hold thy peace, and afflict us very sore?
ERV: Wilt thou refrain thyself for these things, O LORD? wilt thou hold thy peace, and afflict us very sore?
|
| 18899 |
Isaiah 65:1 |
I am sought of them that asked not for me; I am found of them that sought me not: I said, Behold me, behold me, unto a nation that was not called by my name.
WEB: |I am inquired of by those who didn't ask; I am found by those who didn't seek me: I said, See me, see me, to a nation that was not called by my name.
AKJV: I am sought of them that asked not for me; I am found of them that sought me not: I said, Behold me, behold me, to a nation that was not called by my name.
ASV: I am inquired of by them that asked not for me ; I am found of them that sought me not: I said, Behold me, behold me, unto a nation that was not called by my name.
ERV: I AM inquired of by them that asked not for me; I am found of them that sought me not: I said, Behold me, behold me, unto a nation that was not called by my name.
|
| 18900 |
Isaiah 65:2 |
I have spread out my hands all the day unto a rebellious people, which walketh in a way that was not good, after their own thoughts;
WEB: I have spread out my hands all the day to a rebellious people, who walk in a way that is not good, after their own thoughts;
AKJV: I have spread out my hands all the day to a rebellious people, which walks in a way that was not good, after their own thoughts;
ASV: I have spread out my hands all the day unto a rebellious people, that walk in a way that is not good, after their own thoughts;
ERV: I have spread out my hands all the day unto a rebellious people, which walketh in a way that is not good, after their own thoughts;
|
| 18901 |
Isaiah 65:3 |
A people that provoketh me to anger continually to my face; that sacrificeth in gardens, and burneth incense upon altars of brick;
WEB: a people who provoke me to my face continually, sacrificing in gardens, and burning incense on bricks;
AKJV: A people that provokes me to anger continually to my face; that sacrifices in gardens, and burns incense on altars of brick;
ASV: a people that provoke me to my face continually, sacrificing in gardens, and burning incense upon bricks;
ERV: a people that provoketh me to my face continually, sacrificing in gardens, and burning incense upon bricks;
|
| 18902 |
Isaiah 65:4 |
Which remain among the graves, and lodge in the monuments, which eat swine's flesh, and broth of abominable things is in their vessels;
WEB: who sit among the graves, and lodge in the secret places; who eat pig's flesh, and broth of abominable things is in their vessels;
AKJV: Which remain among the graves, and lodge in the monuments, which eat swine's flesh, and broth of abominable things is in their vessels;
ASV: that sit among the graves, and lodge in the secret places; that eat swine's flesh, and broth of abominable things is in their vessels;
ERV: which sit among the graves, and lodge in the secret places; which eat swine's flesh, and broth of abominable things is in their vessels;
|
| 18903 |
Isaiah 65:5 |
Which say, Stand by thyself, come not near to me; for I am holier than thou. These are a smoke in my nose, a fire that burneth all the day.
WEB: who say, Stand by yourself, don't come near to me, for I am holier than you. These are a smoke in my nose, a fire that burns all the day.
AKJV: Which say, Stand by yourself, come not near to me; for I am holier than you. These are a smoke in my nose, a fire that burns all the day.
ASV: that say, Stand by thyself, come not near to me, for I am holier than thou. These are a smoke in my nose, a fire that burneth all the day.
ERV: which say, Stand by thyself, come not near to me, for I am holier than thou: these are a smoke in my nose, a fire that burneth all the day.
|
| 18904 |
Isaiah 65:6 |
Behold, it is written before me: I will not keep silence, but will recompense, even recompense into their bosom,
WEB: |Behold, it is written before me: I will not keep silence, but will recompense, yes, I will recompense into their bosom,
AKJV: Behold, it is written before me: I will not keep silence, but will recompense, even recompense into their bosom,
ASV: Behold, it is written before me: I will not keep silence, but will recompense, yea, I will recompense into their bosom,
ERV: Behold, it is written before me: I will not keep silence, but will recompense, yea, I will recompense into their bosom,
|
| 18905 |
Isaiah 65:7 |
Your iniquities, and the iniquities of your fathers together, saith the LORD, which have burned incense upon the mountains, and blasphemed me upon the hills: therefore will I measure their former work into their bosom.
WEB: your own iniquities, and the iniquities of your fathers together,| says Yahweh, |who have burned incense on the mountains, and blasphemed me on the hills; therefore will I first measure their work into their bosom.|
AKJV: Your iniquities, and the iniquities of your fathers together, said the LORD, which have burned incense on the mountains, and blasphemed me on the hills: therefore will I measure their former work into their bosom.
ASV: your own iniquities, and the iniquities of your fathers together, saith Jehovah, that have burned incense upon the mountains, and blasphemed me upon the hills; therefore will I first measure their work into their bosom.
ERV: your own iniquities, and the iniquities of your fathers together, saith the LORD, which have burned incense upon the mountains, and blasphemed me upon the hills: therefore will I first measure their work into their bosom.
|
| 18906 |
Isaiah 65:8 |
Thus saith the LORD, As the new wine is found in the cluster, and one saith, Destroy it not; for a blessing is in it: so will I do for my servants' sakes, that I may not destroy them all.
WEB: Thus says Yahweh, |As the new wine is found in the cluster, and one says, 'Don't destroy it, for a blessing is in it:' so will I do for my servants' sake, that I may not destroy them all.
AKJV: Thus said the LORD, As the new wine is found in the cluster, and one said, Destroy it not; for a blessing is in it: so will I do for my servants' sakes, that I may not destroy them all.
ASV: Thus saith Jehovah, As the new wine is found in the cluster, and one saith, Destroy it not, for a blessing is in it: so will I do for my servants'sake, that I may not destroy them all.
ERV: Thus saith the LORD, As the new wine is found in the cluster, and one saith, Destroy it not, for a blessing is in it: so will I do for my servants' sakes, that I may not destroy them all.
|
| 18907 |
Isaiah 65:9 |
And I will bring forth a seed out of Jacob, and out of Judah an inheritor of my mountains: and mine elect shall inherit it, and my servants shall dwell there.
WEB: I will bring forth a seed out of Jacob, and out of Judah an inheritor of my mountains; and my chosen shall inherit it, and my servants shall dwell there.
AKJV: And I will bring forth a seed out of Jacob, and out of Judah an inheritor of my mountains: and my elect shall inherit it, and my servants shall dwell there.
ASV: And I will bring forth a seed out of Jacob, and out of Judah an inheritor of my mountains; and my chosen shall inherit it, and my servants shall dwell there.
ERV: And I will bring forth a seed out of Jacob, and out of Judah an inheritor of my mountains: and my chosen shall inherit it, and my servants shall dwell there.
|
| 18908 |
Isaiah 65:10 |
And Sharon shall be a fold of flocks, and the valley of Achor a place for the herds to lie down in, for my people that have sought me.
WEB: Sharon shall be a fold of flocks, and the valley of Achor a place for herds to lie down in, for my people who have sought me.
AKJV: And Sharon shall be a fold of flocks, and the valley of Achor a place for the herds to lie down in, for my people that have sought me.
ASV: And Sharon shall be a fold of flocks, and the valley of Achor a place for herds to lie down in, for my people that have sought me.
ERV: And Sharon shall be a fold of flocks, and the valley of Achor a place for herds to lie down in, for my people that have sought me.
|
| 18909 |
Isaiah 65:11 |
But ye are they that forsake the LORD, that forget my holy mountain, that prepare a table for that troop, and that furnish the drink offering unto that number.
WEB: |But you who forsake Yahweh, who forget my holy mountain, who prepare a table for Fortune, and who fill up mixed wine to Destiny;
AKJV: But you are they that forsake the LORD, that forget my holy mountain, that prepare a table for that troop, and that furnish the drink offering to that number.
ASV: But ye that forsake Jehovah, that forget my holy mountain, that prepare a table for Fortune, and that fill up mingled wine unto Destiny;
ERV: But ye that forsake the LORD, that forget my holy mountain, that prepare a table for Fortune, and that fill up mingled wine unto Destiny;
|
| 18910 |
Isaiah 65:12 |
Therefore will I number you to the sword, and ye shall all bow down to the slaughter: because when I called, ye did not answer; when I spake, ye did not hear; but did evil before mine eyes, and did choose that wherein I delighted not.
WEB: I will destine you to the sword, and you shall all bow down to the slaughter; because when I called, you did not answer; when I spoke, you did not hear; but you did that which was evil in my eyes, and chose that in which I didn't delight.|
AKJV: Therefore will I number you to the sword, and you shall all bow down to the slaughter: because when I called, you did not answer; when I spoke, you did not hear; but did evil before my eyes, and did choose that wherein I delighted not.
ASV: I will destine you to the sword, and ye shall all bow down to the slaughter; because when I called, ye did not answer; when I spake, ye did not hear; but ye did that which was evil in mine eyes, and chose that wherein I delighted not.
ERV: I will destine you to the sword, and ye shall all bow down to the slaughter: because when I called, ye did not answer; when I spake, ye did not hear; but ye did that which was evil in mine eyes, and chose that wherein I delighted not.
|
| 18911 |
Isaiah 65:13 |
Therefore thus saith the Lord GOD, Behold, my servants shall eat, but ye shall be hungry: behold, my servants shall drink, but ye shall be thirsty: behold, my servants shall rejoice, but ye shall be ashamed:
WEB: Therefore thus says the Lord Yahweh, |Behold, my servants shall eat, but you shall be hungry; behold, my servants shall drink, but you shall be thirsty; behold, my servants shall rejoice, but you shall be disappointed;
AKJV: Therefore thus said the Lord GOD, Behold, my servants shall eat, but you shall be hungry: behold, my servants shall drink, but you shall be thirsty: behold, my servants shall rejoice, but you shall be ashamed:
ASV: Therefore thus saith the Lord Jehovah, Behold, my servants shall eat, but ye shall be hungry; behold, my servants shall drink, but ye shall be thirsty; behold, my servants shall rejoice, but ye shall be put to shame;
ERV: Therefore thus saith the Lord GOD, Behold, my servants shall eat, but ye shall be hungry: behold, my servants shall drink, but ye shall be thirsty: behold, my servants shall rejoice, but ye shall be ashamed:
|
| 18912 |
Isaiah 65:14 |
Behold, my servants shall sing for joy of heart, but ye shall cry for sorrow of heart, and shall howl for vexation of spirit.
WEB: behold, my servants shall sing for joy of heart, but you shall cry for sorrow of heart, and shall wail for anguish of spirit.
AKJV: Behold, my servants shall sing for joy of heart, but you shall cry for sorrow of heart, and shall howl for vexation of spirit.
ASV: behold, my servants shall sing for joy of heart, but ye shall cry for sorrow of heart, and shall wail for vexation of spirit.
ERV: behold, my servants shall sing for joy of heart, but ye shall cry for sorrow of heart, and shall howl for vexation of spirit.
|
| 18913 |
Isaiah 65:15 |
And ye shall leave your name for a curse unto my chosen: for the Lord GOD shall slay thee, and call his servants by another name:
WEB: You shall leave your name for a curse to my chosen; and the Lord Yahweh will kill you; and he will call his servants by another name:
AKJV: And you shall leave your name for a curse to my chosen: for the Lord GOD shall slay you, and call his servants by another name:
ASV: And ye shall leave your name for a curse unto my chosen; and the Lord Jehovah will slay thee; and he will call his servants by another name:
ERV: And ye shall leave your name for a curse unto my chosen, and the Lord GOD shall slay thee; and he shall call his servants by another name:
|
| 18914 |
Isaiah 65:16 |
That he who blesseth himself in the earth shall bless himself in the God of truth; and he that sweareth in the earth shall swear by the God of truth; because the former troubles are forgotten, and because they are hid from mine eyes.
WEB: so that he who blesses himself in the earth shall bless himself in the God of truth; and he who swears in the earth shall swear by the God of truth; because the former troubles are forgotten, and because they are hidden from my eyes.
AKJV: That he who blesses himself in the earth shall bless himself in the God of truth; and he that swears in the earth shall swear by the God of truth; because the former troubles are forgotten, and because they are hid from my eyes.
ASV: so that he who blesseth himself in the earth shall bless himself in the God of truth; and he that sweareth in the earth shall swear by the God of truth; because the former troubles are forgotten, and because they are hid from mine eyes.
ERV: so that he who blesseth himself in the earth shall bless himself in the God of truth; and he that sweareth in the earth shall swear by the God of truth; because the former troubles are forgotten, and because they are hid from mine eyes.
|
| 18915 |
Isaiah 65:17 |
For, behold, I create new heavens and a new earth: and the former shall not be remembered, nor come into mind.
WEB: |For, behold, I create new heavens and a new earth; and the former things shall not be remembered, nor come into mind.
AKJV: For, behold, I create new heavens and a new earth: and the former shall not be remembered, nor come into mind.
ASV: For, behold, I create new heavens and a new earth; and the former things shall not be remembered, nor come into mind.
ERV: For, behold, I create new heavens and a new earth: and the former things shall not be remembered, nor come into mind.
|
| 18916 |
Isaiah 65:18 |
But be ye glad and rejoice for ever in that which I create: for, behold, I create Jerusalem a rejoicing, and her people a joy.
WEB: But be you glad and rejoice forever in that which I create; for, behold, I create Jerusalem a rejoicing, and her people a joy.
AKJV: But be you glad and rejoice for ever in that which I create: for, behold, I create Jerusalem a rejoicing, and her people a joy.
ASV: But be ye glad and rejoice for ever in that which I create; for, behold, I create Jerusalem a rejoicing, and her people a joy.
ERV: But be ye glad and rejoice for ever in that which I create: for, behold, I create Jerusalem a rejoicing, and her people a joy.
|
| 18917 |
Isaiah 65:19 |
And I will rejoice in Jerusalem, and joy in my people: and the voice of weeping shall be no more heard in her, nor the voice of crying.
WEB: I will rejoice in Jerusalem, and joy in my people; and there shall be heard in her no more the voice of weeping and the voice of crying.
AKJV: And I will rejoice in Jerusalem, and joy in my people: and the voice of weeping shall be no more heard in her, nor the voice of crying.
ASV: And I will rejoice in Jerusalem, and joy in my people; and there shall be heard in her no more the voice of weeping and the voice of crying.
ERV: And I will rejoice in Jerusalem, and joy in my people: and the voice of weeping shall be no more heard in her, nor the voice of crying.
|
| 18918 |
Isaiah 65:20 |
There shall be no more thence an infant of days, nor an old man that hath not filled his days: for the child shall die an hundred years old; but the sinner being an hundred years old shall be accursed.
WEB: |There shall be no more there an infant of days, nor an old man who has not filled his days; for the child shall die one hundred years old, and the sinner being one hundred years old shall be accursed.
AKJV: There shall be no more there an infant of days, nor an old man that has not filled his days: for the child shall die an hundred years old; but the sinner being an hundred years old shall be accursed.
ASV: There shall be no more thence an infant of days, nor an old man that hath not filled his days; for the child shall die a hundred years old, and the sinner being a hundred years old shall be accursed.
ERV: There shall be no more thence an infant of days, nor an old man that hath not filled his days: for the child shall die an hundred years old, and the sinner being an hundred years old shall be accursed.
|
| 18919 |
Isaiah 65:21 |
And they shall build houses, and inhabit them; and they shall plant vineyards, and eat the fruit of them.
WEB: They shall build houses, and inhabit them; and they shall plant vineyards, and eat the fruit of them.
AKJV: And they shall build houses, and inhabit them; and they shall plant vineyards, and eat the fruit of them.
ASV: And they shall build houses, and inhabit them; and they shall plant vineyards, and eat the fruit of them.
ERV: And they shall build houses, and inhabit them; and they shall plant vineyards, and eat the fruit of them.
|
| 18920 |
Isaiah 65:22 |
They shall not build, and another inhabit; they shall not plant, and another eat: for as the days of a tree are the days of my people, and mine elect shall long enjoy the work of their hands.
WEB: They shall not build, and another inhabit; they shall not plant, and another eat: for as the days of a tree shall be the days of my people, and my chosen shall long enjoy the work of their hands.
AKJV: They shall not build, and another inhabit; they shall not plant, and another eat: for as the days of a tree are the days of my people, and my elect shall long enjoy the work of their hands.
ASV: They shall not build, and another inhabit; they shall not plant, and another eat: for as the days of a tree shall be the days of my people, and my chosen shall long enjoy the work of their hands.
ERV: They shall not build, and another inhabit; they shall not plant, and another eat: for as the days of a tree shall be the days of my people, and my chosen shall long enjoy the work of their hands.
|
| 18921 |
Isaiah 65:23 |
They shall not labour in vain, nor bring forth for trouble; for they are the seed of the blessed of the LORD, and their offspring with them.
WEB: They shall not labor in vain, nor bring forth for calamity; for they are the seed of the blessed of Yahweh, and their offspring with them.
AKJV: They shall not labor in vain, nor bring forth for trouble; for they are the seed of the blessed of the LORD, and their offspring with them.
ASV: They shall not labor in vain, nor bring forth for calamity; for they are the seed of the blessed of Jehovah, and their offspring with them.
ERV: They shall not labour in vain, nor bring forth for calamity; for they are the seed of the blessed of the LORD, and their offspring with them.
|
| 18922 |
Isaiah 65:24 |
And it shall come to pass, that before they call, I will answer; and while they are yet speaking, I will hear.
WEB: It shall happen that, before they call, I will answer; and while they are yet speaking, I will hear.
AKJV: And it shall come to pass, that before they call, I will answer; and while they are yet speaking, I will hear.
ASV: And it shall come to pass that, before they call, I will answer; and while they are yet speaking, I will hear.
ERV: And it shall come to pass that, before they call, I will answer; and while they are yet speaking, I will hear.
|
| 18923 |
Isaiah 65:25 |
The wolf and the lamb shall feed together, and the lion shall eat straw like the bullock: and dust shall be the serpent's meat. They shall not hurt nor destroy in all my holy mountain, saith the LORD.
WEB: The wolf and the lamb shall feed together, and the lion shall eat straw like the ox; and dust shall be the serpent's food. They shall not hurt nor destroy in all my holy mountain,| says Yahweh.
AKJV: The wolf and the lamb shall feed together, and the lion shall eat straw like the bullock: and dust shall be the serpent's meat. They shall not hurt nor destroy in all my holy mountain, said the LORD.
ASV: The wolf and the lamb shall feed together, and the lion shall eat straw like the ox; and dust shall be the serpent's food. They shall not hurt nor destroy in all my holy mountain, saith Jehovah.
ERV: The wolf and the lamb shall feed together, and the lion shall eat straw like the ox: and dust shall be the serpent's meat. They shall not hurt nor destroy in all my holy mountain, saith the LORD.
|
| 18924 |
Isaiah 66:1 |
Thus saith the LORD, The heaven is my throne, and the earth is my footstool: where is the house that ye build unto me? and where is the place of my rest?
WEB: Thus says Yahweh, |Heaven is my throne, and the earth is my footstool: what kind of house will you build to me? and what place shall be my rest?
AKJV: Thus said the LORD, The heaven is my throne, and the earth is my footstool: where is the house that you build to me? and where is the place of my rest?
ASV: Thus saith Jehovah, Heaven is my throne, and the earth is my footstool: what manner of house will ye build unto me? and what place shall be my rest?
ERV: Thus saith the LORD; The heaven is my throne, and the earth is my footstool: what manner of house will ye build unto me? and what place shall be my rest?
|
| 18925 |
Isaiah 66:2 |
For all those things hath mine hand made, and all those things have been, saith the LORD: but to this man will I look, even to him that is poor and of a contrite spirit, and trembleth at my word.
WEB: For all these things has my hand made, and [so] all these things came to be,| says Yahweh: |but to this man will I look, even to him who is poor and of a contrite spirit, and who trembles at my word.
AKJV: For all those things has my hand made, and all those things have been, said the LORD: but to this man will I look, even to him that is poor and of a contrite spirit, and trembles at my word.
ASV: For all these things hath my hand made, and'so all these things came to be, saith Jehovah: but to this man will I look, even to him that is poor and of a contrite spirit, and that trembleth at my word.
ERV: For all these things hath mine hand made, and so all these things came to be, saith the LORD: but to this man will I look, even to him that is poor and of a contrite spirit, and that trembleth at my word.
|
| 18926 |
Isaiah 66:3 |
He that killeth an ox is as if he slew a man; he that sacrificeth a lamb, as if he cut off a dog's neck; he that offereth an oblation, as if he offered swine's blood; he that burneth incense, as if he blessed an idol. Yea, they have chosen their own ways, and their soul delighteth in their abominations.
WEB: He who kills an ox is as he who kills a man; he who sacrifices a lamb, as he who breaks a dog's neck; he who offers an offering, [as he who offers] pig's blood; he who burns frankincense, as he who blesses an idol. Yes, they have chosen their own ways, and their soul delights in their abominations:
AKJV: He that kills an ox is as if he slew a man; he that sacrifices a lamb, as if he cut off a dog's neck; he that offers an oblation, as if he offered swine's blood; he that burns incense, as if he blessed an idol. Yes, they have chosen their own ways, and their soul delights in their abominations.
ASV: He that killeth an ox is as he that slayeth a man; he that sacrificeth a lamb, as he that breaketh a dog's neck; he that offereth an oblation, as he that offereth'swine's blood; he that burneth frankincense, as he that blesseth an idol. Yea, they have chosen their own ways, and their soul delighteth in their abominations:
ERV: He that killeth an ox is as he that slayeth a man; he that sacrificeth a lamb, as he that breaketh a dog's neck; he that offereth an oblation, as he that offereth swine's blood; he that burneth frankincense, as he that blesseth an idol: yea, they have chosen their own ways, and their soul delighteth in their abominations;
|
| 18927 |
Isaiah 66:4 |
I also will choose their delusions, and will bring their fears upon them; because when I called, none did answer; when I spake, they did not hear: but they did evil before mine eyes, and chose that in which I delighted not.
WEB: I also will choose their delusions, and will bring their fears on them; because when I called, none did answer; when I spoke, they did not hear: but they did that which was evil in my eyes, and chose that in which I didn't delight.|
AKJV: I also will choose their delusions, and will bring their fears on them; because when I called, none did answer; when I spoke, they did not hear: but they did evil before my eyes, and chose that in which I delighted not.
ASV: I also will choose their delusions, and will bring their fears upon them; because when I called, none did answer; when I spake, they did not hear: but they did that which was evil in mine eyes, and chose that wherein I delighted not.
ERV: I also will choose their delusions, and will bring their fears upon them; because when I called, none did answer; when I spake, they did not hear: but they did that which was evil in mine eyes, and chose that wherein I delighted not.
|
| 18928 |
Isaiah 66:5 |
Hear the word of the LORD, ye that tremble at his word; Your brethren that hated you, that cast you out for my name's sake, said, Let the LORD be glorified: but he shall appear to your joy, and they shall be ashamed.
WEB: Hear the word of Yahweh, you who tremble at his word: |Your brothers who hate you, who cast you out for my name's sake, have said, 'Let Yahweh be glorified, that we may see your joy;' but it is those who shall be disappointed.
AKJV: Hear the word of the LORD, you that tremble at his word; Your brothers that hated you, that cast you out for my name's sake, said, Let the LORD be glorified: but he shall appear to your joy, and they shall be ashamed.
ASV: Hear the word of Jehovah, ye that tremble at his word: Your brethren that hate you, that cast you out for my name's sake, have said, Let Jehovah be glorified, that we may see your joy; but it is they that shall be put to shame.
ERV: Hear the word of the LORD, ye that tremble at his word: Your brethren that hate you, that cast you out for my name's sake, have said, Let the LORD be glorified, that we may see your joy; but they shall be ashamed.
|
| 18929 |
Isaiah 66:6 |
A voice of noise from the city, a voice from the temple, a voice of the LORD that rendereth recompence to his enemies.
WEB: A voice of tumult from the city, a voice from the temple, a voice of Yahweh that renders recompense to his enemies.
AKJV: A voice of noise from the city, a voice from the temple, a voice of the LORD that renders recompense to his enemies.
ASV: A voice of tumult from the city, a voice from the temple, a voice of Jehovah that rendereth recompense to his enemies.
ERV: A voice of tumult from the city, a voice from the temple, a voice of the LORD that rendereth recompence to his enemies.
|
| 18930 |
Isaiah 66:7 |
Before she travailed, she brought forth; before her pain came, she was delivered of a man child.
WEB: |Before she travailed, she brought forth; before her pain came, she delivered a son.
AKJV: Before she travailed, she brought forth; before her pain came, she was delivered of a man child.
ASV: Before she travailed, she brought forth; before her pain came, she was delivered of a man-child.
ERV: Before she travailed, she brought forth; before her pain came, she was delivered of a man child.
|
| 18931 |
Isaiah 66:8 |
Who hath heard such a thing? who hath seen such things? Shall the earth be made to bring forth in one day? or shall a nation be born at once? for as soon as Zion travailed, she brought forth her children.
WEB: Who has heard such a thing? who has seen such things? Shall a land be born in one day? shall a nation be brought forth at once? for as soon as Zion travailed, she brought forth her children.
AKJV: Who has heard such a thing? who has seen such things? Shall the earth be made to bring forth in one day? or shall a nation be born at once? for as soon as Zion travailed, she brought forth her children.
ASV: Who hath heard such a thing? who hath seen such things? Shall a land be born in one day? shall a nation be brought forth at once? for as soon as Zion travailed, she brought forth her children.
ERV: Who hath heard such a thing? who hath seen such things? Shall a land be born in one day? shall a nation be brought forth at once? for as soon as Zion travailed, she brought forth her children.
|
| 18932 |
Isaiah 66:9 |
Shall I bring to the birth, and not cause to bring forth? saith the LORD: shall I cause to bring forth, and shut the womb? saith thy God.
WEB: Shall I bring to the birth, and not cause to bring forth?| says Yahweh: |shall I who cause to bring forth shut [the womb]?| says your God.
AKJV: Shall I bring to the birth, and not cause to bring forth? said the LORD: shall I cause to bring forth, and shut the womb? said your God.
ASV: Shall I bring to the birth, and not cause to bring forth? saith Jehovah: shall I that cause to bring forth shut the womb ? saith thy God.
ERV: Shall I bring to the birth, and not cause to bring forth? saith the LORD: shall I that cause to bring forth shut the womb? saith thy God.
|
| 18933 |
Isaiah 66:10 |
Rejoice ye with Jerusalem, and be glad with her, all ye that love her: rejoice for joy with her, all ye that mourn for her:
WEB: |Rejoice with Jerusalem, and be glad for her, all you who love her: rejoice for joy with her, all you who mourn over her;
AKJV: Rejoice you with Jerusalem, and be glad with her, all you that love her: rejoice for joy with her, all you that mourn for her:
ASV: Rejoice ye with Jerusalem, and be glad for her, all ye that love her: rejoice for joy with her, all ye that mourn over her;
ERV: Rejoice ye with Jerusalem, and be glad for her, all ye that love her: rejoice for joy with her, all ye that mourn over her:
|
| 18934 |
Isaiah 66:11 |
That ye may suck, and be satisfied with the breasts of her consolations; that ye may milk out, and be delighted with the abundance of her glory.
WEB: that you may nurse and be satisfied at the comforting breasts; that you may drink deeply, and be delighted with the abundance of her glory.|
AKJV: That you may suck, and be satisfied with the breasts of her consolations; that you may milk out, and be delighted with the abundance of her glory.
ASV: that ye may suck and be satisfied with the breasts of her consolations; that ye may milk out, and be delighted with the abundance of her glory.
ERV: that ye may suck and be satisfied with the breasts of her consolations; that ye may milk out, and be delighted with the abundance of her glory.
|
| 18935 |
Isaiah 66:12 |
For thus saith the LORD, Behold, I will extend peace to her like a river, and the glory of the Gentiles like a flowing stream: then shall ye suck, ye shall be borne upon her sides, and be dandled upon her knees.
WEB: For thus says Yahweh, |Behold, I will extend peace to her like a river, and the glory of the nations like an overflowing stream: and you will nurse. You will be carried on her side, and will be dandled on her knees.
AKJV: For thus said the LORD, Behold, I will extend peace to her like a river, and the glory of the Gentiles like a flowing stream: then shall you suck, you shall be borne on her sides, and be dandled on her knees.
ASV: For thus saith Jehovah, Behold, I will extend peace to her like a river, and the glory of the nations like an overflowing stream: and ye shall suck thereof ; ye shall be borne upon the side, and shall be dandled upon the knees.
ERV: For thus saith the LORD, Behold, I will extend peace to her like a river, and the glory of the nations like an overflowing stream, and ye shall suck thereof; ye shall be borne upon the side, and shall be dandled upon the knees.
|
| 18936 |
Isaiah 66:13 |
As one whom his mother comforteth, so will I comfort you; and ye shall be comforted in Jerusalem.
WEB: As one whom his mother comforts, so will I comfort you; and you will be comforted in Jerusalem.|
AKJV: As one whom his mother comforts, so will I comfort you; and you shall be comforted in Jerusalem.
ASV: As one whom his mother comforteth, so will I comfort you; and ye shall be comforted in Jerusalem.
ERV: As one whom his mother comforteth, so will I comfort you; and ye shall be comforted in Jerusalem.
|
| 18937 |
Isaiah 66:14 |
And when ye see this, your heart shall rejoice, and your bones shall flourish like an herb: and the hand of the LORD shall be known toward his servants, and his indignation toward his enemies.
WEB: You will see [it], and your heart shall rejoice, and your bones shall flourish like the tender grass: and the hand of Yahweh shall be known toward his servants; and he will have indignation against his enemies.
AKJV: And when you see this, your heart shall rejoice, and your bones shall flourish like an herb: and the hand of the LORD shall be known toward his servants, and his indignation toward his enemies.
ASV: And ye shall see it , and your heart shall rejoice, and your bones shall flourish like the tender grass: and the hand of Jehovah shall be known toward his servants; and he will have indignation against his enemies.
ERV: And ye shall see it, and your heart shall rejoice, and your bones shall flourish like the tender grass: and the hand of the LORD shall be known toward his servants, and he will have indignation against his enemies.
|
| 18938 |
Isaiah 66:15 |
For, behold, the LORD will come with fire, and with his chariots like a whirlwind, to render his anger with fury, and his rebuke with flames of fire.
WEB: For, behold, Yahweh will come with fire, and his chariots shall be like the whirlwind; to render his anger with fierceness, and his rebuke with flames of fire.
AKJV: For, behold, the LORD will come with fire, and with his chariots like a whirlwind, to render his anger with fury, and his rebuke with flames of fire.
ASV: For, behold, Jehovah will come with fire, and his chariots shall be like the whirlwind; to render his anger with fierceness, and his rebuke with flames of fire.
ERV: For, behold, the LORD will come with fire, and his chariots shall be like the whirlwind; to render his anger with fury, and his rebuke with flames of fire.
|
| 18939 |
Isaiah 66:16 |
For by fire and by his sword will the LORD plead with all flesh: and the slain of the LORD shall be many.
WEB: For by fire will Yahweh execute judgment, and by his sword, on all flesh; and the slain of Yahweh shall be many.
AKJV: For by fire and by his sword will the LORD plead with all flesh: and the slain of the LORD shall be many.
ASV: For by fire will Jehovah execute judgment, and by his sword, upon all flesh; and the slain of Jehovah shall be many.
ERV: For by fire will the LORD plead, and by his sword, with all flesh: and the slain of the LORD shall be many.
|
| 18940 |
Isaiah 66:17 |
They that sanctify themselves, and purify themselves in the gardens behind one tree in the midst, eating swine's flesh, and the abomination, and the mouse, shall be consumed together, saith the LORD.
WEB: |Those who sanctify themselves and purify themselves [to go] to the gardens, behind one in the midst, eating pig's flesh, and the abomination, and the mouse, they shall come to an end together,| says Yahweh.
AKJV: They that sanctify themselves, and purify themselves in the gardens behind one tree in the middle, eating swine's flesh, and the abomination, and the mouse, shall be consumed together, said the LORD.
ASV: They that sanctify themselves and purify themselves to go unto the gardens, behind one in the midst, eating swine's flesh, and the abomination, and the mouse, they shall come to an end together, saith Jehovah.
ERV: They that sanctify themselves and purify themselves to go unto the gardens, behind one in the midst, eating swine's flesh, and the abomination, and the mouse; they shall come to an end together, saith the LORD.
|
| 18941 |
Isaiah 66:18 |
For I know their works and their thoughts: it shall come, that I will gather all nations and tongues; and they shall come, and see my glory.
WEB: |For I [know] their works and their thoughts: [the time] comes, that I will gather all nations and languages; and they shall come, and shall see my glory.
AKJV: For I know their works and their thoughts: it shall come, that I will gather all nations and tongues; and they shall come, and see my glory.
ASV: For I know their works and their thoughts: the time cometh, that I will gather all nations and tongues; and they shall come, and shall see my glory.
ERV: For I know their works and their thoughts: the time cometh, that I will gather all nations and tongues; and they shall come, and shall see my glory.
|
| 18942 |
Isaiah 66:19 |
And I will set a sign among them, and I will send those that escape of them unto the nations, to Tarshish, Pul, and Lud, that draw the bow, to Tubal, and Javan, to the isles afar off, that have not heard my fame, neither have seen my glory; and they shall declare my glory among the Gentiles.
WEB: |I will set a sign among them, and I will send such as escape of them to the nations, to Tarshish, Pul, and Lud, who draw the bow, to Tubal and Javan, to the islands afar off, who have not heard my fame, neither have seen my glory; and they shall declare my glory among the nations.
AKJV: And I will set a sign among them, and I will send those that escape of them to the nations, to Tarshish, Pul, and Lud, that draw the bow, to Tubal, and Javan, to the isles afar off, that have not heard my fame, neither have seen my glory; and they shall declare my glory among the Gentiles.
ASV: And I will set a sign among them, and I will send such as escape of them unto the nations, to Tarshish, Pul, and Lud, that draw the bow, to Tubal and Javan, to the isles afar off, that have not heard my fame, neither have seen my glory; and they shall declare my glory among the nations.
ERV: And I will set a sign among them, and I will send such as escape of them unto the nations, to Tarshish, Pul and Lud, that draw the bow, to Tubal and Javan, to the isles afar off, that have not heard my fame, neither have seen my glory; and they shall declare my glory among the nations.
|
| 18943 |
Isaiah 66:20 |
And they shall bring all your brethren for an offering unto the LORD out of all nations upon horses, and in chariots, and in litters, and upon mules, and upon swift beasts, to my holy mountain Jerusalem, saith the LORD, as the children of Israel bring an offering in a clean vessel into the house of the LORD.
WEB: They shall bring all your brothers out of all the nations for an offering to Yahweh, on horses, and in chariots, and in litters, and on mules, and on dromedaries, to my holy mountain Jerusalem, says Yahweh, as the children of Israel bring their offering in a clean vessel into the house of Yahweh.
AKJV: And they shall bring all your brothers for an offering to the LORD out of all nations on horses, and in chariots, and in litters, and on mules, and on swift beasts, to my holy mountain Jerusalem, said the LORD, as the children of Israel bring an offering in a clean vessel into the house of the LORD.
ASV: And they shall bring all your brethren out of all the nations for an oblation unto Jehovah, upon horses, and in chariots, and in litters, and upon mules, and upon dromedaries, to my holy mountain Jerusalem, saith Jehovah, as the children of Israel bring their oblation in a clean vessel into the house of Jehovah.
ERV: And they shall bring all your brethren out of all the nations for an offering unto the LORD, upon horses, and in chariots, and in litters, and upon mules, and upon swift beasts, to my holy mountain Jerusalem, saith the LORD, as the children of Israel bring their offering in a clean vessel into the house of the LORD.
|
| 18944 |
Isaiah 66:21 |
And I will also take of them for priests and for Levites, saith the LORD.
WEB: Of them also will I take for priests [and] for Levites,| says Yahweh.
AKJV: And I will also take of them for priests and for Levites, said the LORD.
ASV: And of them also will I take for priests and for Levites, saith Jehovah.
ERV: And of them also will I take for priests and for Levites, saith the LORD.
|
| 18945 |
Isaiah 66:22 |
For as the new heavens and the new earth, which I will make, shall remain before me, saith the LORD, so shall your seed and your name remain.
WEB: |For as the new heavens and the new earth, which I will make, shall remain before me,| says Yahweh, |so your seed and your name shall remain.
AKJV: For as the new heavens and the new earth, which I will make, shall remain before me, said the LORD, so shall your seed and your name remain.
ASV: For as the new heavens and the new earth, which I will make, shall remain before me, saith Jehovah, so shall your seed and your name remain.
ERV: For as the new heavens and the new earth, which I will make, shall remain before me, saith the LORD, so shall your seed and your name remain.
|
| 18946 |
Isaiah 66:23 |
And it shall come to pass, that from one new moon to another, and from one sabbath to another, shall all flesh come to worship before me, saith the LORD.
WEB: It shall happen, that from one new moon to another, and from one Sabbath to another, shall all flesh come to worship before me,| says Yahweh.
AKJV: And it shall come to pass, that from one new moon to another, and from one sabbath to another, shall all flesh come to worship before me, said the LORD.
ASV: And it shall come to pass, that from one new moon to another, and from one sabbath to another, shall all flesh come to worship before me, saith Jehovah.
ERV: And it shall come to pass, that from one new moon to another, and from one sabbath to another, shall all flesh come to worship before me, saith the LORD.
|
| 18947 |
Isaiah 66:24 |
And they shall go forth, and look upon the carcases of the men that have transgressed against me: for their worm shall not die, neither shall their fire be quenched; and they shall be an abhorring unto all flesh.
WEB: |They shall go forth, and look on the dead bodies of the men who have transgressed against me: for their worm shall not die, neither shall their fire be quenched; and they will be loathsome to all mankind.|
AKJV: And they shall go forth, and look on the carcasses of the men that have transgressed against me: for their worm shall not die, neither shall their fire be quenched; and they shall be an abhorring to all flesh.
ASV: And they shall go forth, and look upon the dead bodies of the men that have transgressed against me: for their worm shall not die, neither shall their fire be quenched; and they shall be an abhorring unto all flesh.
ERV: And they shall go forth, and look upon the carcases of the men that have transgressed against me: for their worm shall not die, neither shall their fire be quenched; and they shall be an abhorring unto all flesh.
|